— Еще раз за здоровье моей жены! — вопил Дрейко, правда, больше от восторга, чем от количества выпитого спиртного.
Гости дружно принялись за вновь наполненные бокалы. Луна, в простом белом платье и каллами в волосах, укоризненно посмотрела на мужа, но ничего не сказала. Взгляд ее ясно говорил: "Пусть порадуется сегодня, а уж потом я буду пристально следить, чтобы это не повторялось".
— Не беспокойся за него, — улыбнулась Джинни, сидевшая рядом. — Мужчины сегодня напьются как один, но я предупредила Гарри, чтобы вел себя осторожнее с сыном.
— Он с Гермионой? — спросила Луна, устало откладывая тяжелый букет невесты в сторону.
— Как всегда, — с легким оттенком ревности в голосе ответила Джинни. — Прямо от нее не отходит. Кажется, собственная мать ему наскучила.
— Ты слишком с ним возишься. Он же мальчик, ему приятнее, когда с ним обращаются, как со взрослым…
— Ну да, — саркастически усмехнулась Джинни. — Кстати о птичках. Его дядям просто бесполезно делать замечания. Они упорно пытаются с малых лет приучить его не слушаться родителей и вмешиваться во все, что кажется достаточно опасным, чтобы поразить нас.
— Даже не продолжай, я знаю, о ком ты, — звонко рассмеялась Луна. — И опять ты тревожишься напрасно. Фред и Джордж, конечно, без тормозов, но твой сын кажется вполне рассудительным мальчиком. Гермиона уж позаботится о том, чтобы он не перенял от них характер и привычки.
— Я надеюсь. Как бы мне хотелось, чтобы у нее появились собственные дети. Нет, — поспешно сказала Джинни, увидев, как брови Луны взметнулись вверх, — это вовсе не из‑за того, что я хочу разлучить ее с сыном, для нее это слишком важно. Просто мне не по себе от мысли, что она собирается всю жизнь ждать моего брата, который неизвестно где и в каком состоянии.
— Ты бы ждала Гарри, — заметила Луна.
— У нас все… по–другому, — упрямо возразила Джинни. — Рон сам отказался от нее. Да, теперь она винит во всем себя, но тогда со стороны все это было очень хорошо видно. Эта его слепая ревность… прости, Луна! И зачем я все это вспоминаю на твоей свадьбе!
— Боль все еще с тобой, — пожала плечами Луна и положила руку на плечо подруги. — Я знаю, о чем ты думаешь. Ты все пыталась свести Гермиону с Холборном, но это безнадежно. Он неизменно будет напоминать ей своего лучшего друга.
— С которым она могла бы быть счастлива?
— Пожалуй. Но теперь не стоит говорить об этом.
— Ма–а-ам, — раздалось где‑то рядом с ними, и Джинни резко обернулась.
— Рональд, что такое?
— Тетя Гелми от меня ушла, я слазу к тебе.
— Ушла просто так и ничего не сказала? — удивилась Джинни, сажая сына к себе на колени.
— Ничего, — замотал головой малыш и тихо прибавил: — Она глустная.
— Да, я знаю, — со вздохом ответила Джинни. — Луна, как ты думаешь, что могло произойти?
Однако Луна исчезла. Джинни поискала ее взглядом среди гостей, но почти тотчас установила, что она покинула огромный свадебный шатер, где происходило празднование: в белом платье было не так легко затеряться в толпе. Луна, тем временем, попыталась найти Гермиону. В сгущавшихся сумерках играли безликие тени, сад стоял в тишине, нарушаемой музыкой, доносившейся из шатра. Осторожно ступая по камням дорожки, Луна добралась до самой ограды и, услышав голоса, встала под деревьями. Это были Гермиона и Гарри, а также еще один мужчина, которого Луна узнала не сразу.
— Значит, все подтвердилось? — почти шепотом спросила Гермиона. — Он уже в Англии?
— Да, — заговорил третий голос, приглушенно, и Луна поняла, что это Холборн. — Сейчас он находится в специальной клинике, но долго его там не задержат. К счастью, он хранит желание навестить семью.
— О, Боже! — выдохнула Гермиона, и Луна услышала шелест травы, точно она оступилась и была спасена от падения.
— Все хорошо, Гермиона, — ласково проговорил Гарри, а затем послышались всхлипы Гермионы. — Ты так долго ждала, что теперь все непременно будет хорошо. Возможно, это потребует от тебя еще немного мужества, но ты не одна. Твои друзья с тобой.
— Гарри, ты не представляешь, как я счастлива, что ты со мной! — воскликнула Гермиона. — Ты чудесный, верный друг, ты…
— Остановись, — в голосе Гарри слышалось смущение. — Это ведь не я нашел нужные источники информации.
— Конечно, это Дрейко, — засуетилась Гермиона. — Если бы я не боялась гнева Луны, я бы сейчас бросилась к нему и…
— Ого, вот это признание! — засмеялся Гарри. — Он все равно сейчас не поймет, в чем дело, еще решит, что ты собираешься напасть. Да и гости озадачатся, так что повремени с этим, ладно?
— Шутишь все… так когда же?
— Не позже следующей недели, — деловито произнес Холборн. — Ни о чем беспокоиться не надо, мы с Гарри решим все вопросы.
— Спасибо, — и Гермиона опять разразилась слезами.
Они еще что‑то говорили, но Луна уже не слушала. Она стояла, прислонившись к золотистому клену, и радостно улыбалась, глядя в звездное небо.
"Теперь я счастлива…"