Глава 23

Защитное заклятие от всех болезней на господине Лихтмане еще не обновилось, о чем меня сразу всеми доступными мимическими способами уведомил Рубен. Значит, или нотариус решил оборвать сотрудничество с выгодными клиентами, да еще и принеся в жертву здоровье, что очень сомнительно. Или просто еще не сподобился обсудить с новой старшей Баркер условия их взаимоподдержки. Хотя последнее тоже сомнительно — если бы я чего-то намутила с завещанием, то первым делом рванула к оформлявшему его нотариусу, чтобы договориться о цене за молчание. Шантаж, деньги, заклятие — это уже варианты оплаты. Я бы выбрала последнее, как самое надежное… Наверное… Хм. И самое подозрительное, кстати!

Ни один полицейский не поверит юристу, оправдывающему Челси Баркер, если на нем висит заклятие от Челси Баркер. То есть оплата постфактум? Когда все уляжется?

— Да, конечно, мы с госпожой Лейлой оформили новое завещание. — Пожилой нотариус, как и положено юристу, говорил внятно, четко, каждая фраза плавно перетекала в следующую без лишних пауз. — Оно не так уж сильно отличалось от того, которое оглашено, однако определенная разница была. У меня сохранился последний черновик перед подписанием, но, как вы понимаете, никакой юридической силы он не имеет.

— Насколько я знаю, подписанное завещание должно было храниться у вас.

Мило улыбнувшись, я потрепала по макушке притихшего Исаака. А то совсем в слух обратился, еще немного — и лисьи уши вылезут!

— Оно и хранилось. Но перед поездкой к сыну, — тут нотариус чуть-чуть скосил взгляд в сторону Рубена, — в Армкасл, госпожа Лейла его забрала.

— Зачем?

Я и сама хотела спросить, но неуемный Исаак решил поруководить допросом, незаметно дернув меня за край штанины.

— Не в моих правилах задавать клиентам лишние вопросы.

— А старое, аннулированное, тоже хранилось у вас? — тут же уточнила я, одновременно вцепившись неуемному рыжему в волосы и сжав пальцы в кулак. А то опять решил меня за штанину подергать!

Хорошо хоть молчит, даже без помощи заклятия, в отличие от Рубена. Тот еще в лифте, пока мы поднимались на нужный этаж, вставил себе магический кляп.

— Завещания, утратившие силу, следует уничтожать. Так что мою копию госпожа Лейла сожгла здесь, а второй экземпляр она должна была сжечь у себя. И, как вы понимаете, я очень удивился, когда госпожа Челси вручила мне запечатанную родовым заклятием папку, в которой лежал именно он, второй экземпляр — целый и невредимый.

В голове отчаянно зашебуршились мысли, связанные с родовыми заклятиями и сменой старшей в роду. Нотариус был человеком, но, учитывая его опыт, он должен был заподозрить неладное.

— Чем-то еще могу вам помочь? А то у меня через семь минут назначена встреча.

Судя по тому, как резко нас начали выпроваживать, неладное господин Лихтман все же почуял и дальнейших вопросов хотел бы избежать. Но мы и так выяснили достаточно много, воспользовавшись его хорошим настроением и неофициальностью нашего визита. Вряд ли он стал бы делиться всем этим с полицией.

— А вы, госпожа Корьер, гораздо более продуманная наследница госпожи Лейлы, — выдал напоследок нотариус.

Я даже обернулась, хотя уже заходила в лифт, и вопросительно посмотрела на мужчину, ожидая пояснений.

— Забрали себе самое лучшее: ее сына и ее несостоявшегося фамильяра. Год назад я имел честь с ним познакомиться, пока мы обсуждали условия их контракта. Но тогда господин Кавана отказался, выбрав работу. Даже интересно, что вы ему пообещали такого, чего не смогла дать госпожа Лейла, раз сейчас он выбрал вас.

Уф, как же хорошо, что мы уже были в лифте! Натянув на лицо загадочное выражение и кокетливо улыбнувшись, я небрежно потрепала Исаака по щеке. Пожелала пристально наблюдающему за нами нотариусу счастливого вечера и, пока закрывалась дверь лифта, послала ему воздушный поцелуй.

Но все мое миролюбие испарилось, едва мы сели в машину.

— Мог бы и сказать, что ты уже тут был! — зарычала я на Исаака. — Или надеялся, что ни он, ни Бобби тебя не узнают?!

— Как раз догадывался, что узнают, поэтому и приехал с тобой как фамильяр, а не как следователь из управления. Тем более следователя они бы в любом случае спустили по ступенькам с вежливыми напутствиями счастья.

— Вряд ли моя тетя опустилась бы до счастливых напутствий, — хмыкнул Рубен. — Да и спускать с лестницы самолично тоже не стала бы. Но ты прав: даже тех крох, что нам удалось выяснить, полицейским бы не обломилось. «Да», «Нет», «Может быть» и «Не знаю» — вот и все, что они бы услышали.

— Ладно, поехали для начала поедим. А то я не обедала, а уже время ужинать, — все еще недовольно пробурчала я. — Где тут у вас вкусно кормят?

Кафешка, которую нам порекомендовал Рубен, оказалась в целом неплохой: кормили там и правда вкусно, так что в машину я вернулась сытая, позевывающая. Но все равно первым делом осмотрела ее на предмет следилок — технических и магических.

И только убедившись, что вроде бы никто нам никаких жучков не запустил, решилась обсудить все, что мы сегодня выяснили. За руль уселся Калеб, потому что ему на ночной трассе я доверяла больше. К тому же он точно умел думать, разговаривать и вести машину.

— Так. Во-первых, мы точно знаем, что Лейла собиралась снова забеременеть от какого-то неизвестного ведьмака с четвертой группой крови. Во-вторых, — тут я с подозрением покосилась на Исаака, — она планировала сменить фамильяра и почему-то не стала тебя прессовать, а позволила передумать.

— Фамильяр должен быть полностью предан, если речь не идет о насильственной привязке. — На последних словах оборотня даже передернуло. — Так что госпожа Лейла спокойно приняла мой отказ.

— Ага. И не пошла искать кого-то другого. — Судя по ехидству в голосе Рубена, он тоже сомневался в неожиданной уступчивости своей матери.

— Госпожа Лейла меня не шантажировала, не пыталась подкупить, и изменений в отношении начальства на работе я не заметил, — с легким вызовом отреагировал Исаак. — Можешь не верить, но твоя мать была порядочной женщиной.

— И поэтому ты хочешь найти ее убийцу, — прервала я бесполезный спор в зародыше. — Кстати, насчет поисков… Мы же не знаем, вдруг они были? Просто кандидаты не устраивали.

— Тоже верно, — смирился Рубен. — Значит, надо найти кандидата в отцы?

— Надо, — я выразительно покосилась на Иссака.

Мне вообще с переднего сидения было удобнее смотреть на него, чем на сидевшего строго за мной Руби.

— Зато теперь понятно, почему госпожу Лейлу убили, — мрачно процедил Калеб, выкручивая руль влево и вверх, чтобы обогнуть компанию на мотолетах и не вписаться при этом в крышу кабины огромного грузовика. — Она хотела забеременеть. Могла родить дочь. Тогда Шерил осталась бы с носом, да и госпожа Челси, возможно, — тоже. Если бы отец оказался достаточно сильным.

После этих слов я задумалась, в очередной раз вспомнив о домике в Таунсихских горах. Остин еще до рождения сына достиг высшего ранга, как и Лейла. А Рубен совсем недавно был всего лишь четвертого. Хороший результат для парня нашего возраста. Но даже не отличный! И что это значит? Что Руби просто не получился, или что у него все же другой отец?

Загрузка...