Глава 21

Как я и подозревала, проснулись мы с утра от звонка в дверь. Заявился мой новый фамильяр — следователь по уголовным делам магического подразделения полиции, Исаак Дэвидович Кавана. Настроен он был серьезно, по-рабочему, так что подшучивать и опять дразнить его зайкой я не стала. Успею еще оторваться у Баркеров.

Завтракать с нами он тоже не стал, сославшись на то, что уже успел перекусить. А когда все вышли, принялся очень настойчиво рекламировать поездку на автомобиле вместо мотолетов.

— Даже если мы будем ползти строго с разрешенной по трассе скоростью, то окажемся на месте примерно через два с половиной часа, а на твоем драндулете — через шесть. — Я недоумевающе уставилась на Исаака.

— Зато с комфортом. У меня обогрев сидений, минералка, подушки под голову. — Судя по лицу оборотня, он напряженно пытался придумать еще какие-то плюсы, способные меня заинтересовать.

— Мог бы просто сказать, что боишься, — перебил его Рубен, снисходительно ухмыльнувшись.

— Мне просто не нравится. Мотолеты выглядят ненадежными. — Исаак недовольно зыркнул на слишком уж прозорливого парня.

Судя по тому, как подозрительно быстро заткнулся мой второй ведьмак, он задействовал проверенный способ, чтобы не спорить с представителем власти. Метод был действенный, к тому же, как утверждал Рубен, требовалось просто продержаться минут пять-семь, а потом можно было снимать заклятье.

— Давай тогда настроим твой автомобиль.

Так как я не спрашивала разрешения, а уведомляла, Исаак слегка побледнел, и в глазах у него засверкала паника. Но останавливать меня он не стал.

Мы покрутились вокруг машины, поперемигивались, благо заклятие левитации входило еще в школьную программу, и обсуждать тут в целом было нечего. Надо примерно рассчитать, сколько потребуется магосилы, чтобы поднять в воздух предмет, весом где-то полторы тонны. И зарядить нужный объем в бензобак. Все.

Бедного Исаака заметно встряхнуло, когда он выжал сцепление, двигатель запустился и автомобиль взлетел. По-моему, если бы не трое зрителей, оборотень или заорал, или хотя бы выматерился от души. А так он просто обреченно поехал, точнее полетел на выезд из города.

Даже нужную высоту взял, прописанную в ПДД для мотолетов. Вот только скорость продолжал выжимать в сто десять километров в час, вместо хотя бы ста восьмидесяти. И перелетать через ползущие перед нами обычные легковушки долго не решался, пока Калеб не предложил пустить его за руль. Вот тогда наш рыжий зайчик чуть-чуть осмелел. Так что до Глостерсолла мы добрались не за шесть часов, а за четыре.

— Ничего! Обратно уже за три долетишь, — одобрительно похлопал Исаака по плечу Рубен после того, как мы припарковались на гостевой стоянке.

А потом уверенно подошел к воротам, за которыми виднелся огромный сад, и нажал на кнопку звонка. Только после этого глубоко вдохнул, ссутулился и нахохлился. Но ненадолго. Едва у ворот появился какой-то человек, мой муж снова приосанился, расправил плечи и гордо задрал подбородок.

— Добро пожаловать, младшая госпожа Корьер, — поклонился мне встречающий, проигнорировав мужчин за моей спиной.

На самом деле меня он тоже ненавязчиво оскорбил, назвав не по имени, а по старшинству в роду. Но не скандалить же со слугой, наверняка выполняющим указания госпожи?

Так что мы все пошли по краю широкой дороги, на которой легко смогли бы разминуться два автомобиля, до трехэтажного особняка, украшенного барельефным орнаментом. Здание было светлым, с большими арочными окнами и высокой входной дверью. Чувствовалось, что заказчица этого дома любила солнечный свет. Только это была не Лейла, и даже не ее мать. Особняку рода Баркеров было как минимум лет семьсот, и он уже неоднократно передавался от одной старшей рода к другой. И Рубену в любом случае не достался бы.

Сейчас старшей стала Челси, мать Шерил. И судя по приветствию дворецкого, нас вот-вот ожидает «родомерка», а не милая семейная встреча. Ладно, в производстве косметики я мало чего понимаю, но аристократическим штучкам обучена с детства. Так что еще посмотрим, кто тут кого…

Едва оказавшись в особняке, я попросила проводить меня в туалетную комнату. Рубена провожать было не надо, так что он, захватив с собой Исаака и Калеба, уверенно направился по одному ответвлению лестницы, а меня почему-то повели по другому. Возможно, слуга решил проявить инициативу и слегка нам помочь? Занялся мной, оставив парней без присмотра…

Спустя минут десять, когда я посчитала, что привела себя в порядок после четырехчасовой поездки, меня провели в огромную, размером с весь мой пентхаус гостиную, где уже сидели женщина, очень похожая на Лейлу, и мужчина — скорее всего, отец Рубена, хотя тут говорить о внешнем сходстве было сложнее. Бобби на наши посиделки не пригласили, зато у ног Челси на коленях пристроился парень примерно моих лет — оборотень, вроде бы волк.

Не дожидаясь приглашения, я уселась напротив тетушки Рубена, а оба моих ведьмака, вошедшие буквально вслед за мной, по моему знаку расположились слева и справа, на коленях. Уточнять, где они умудрились потерять лиса, я не стала. Может, у него проблемы с желудком?

— Чем обязаны таким внезапным гостям? — не отрывая взгляда от моего лица, поинтересовалась Челси.

— Исключительно заботой о репутации семьи, — улыбнулась я краешками губ. — Своей второй семьи, ставшей моей после заключения брачного контракта с сыном госпожи Лейлы.

— И что же не так с репутацией Баркеров? — Не слишком-то дружелюбный взгляд Челси меня абсолютно не беспокоил.

Парочка напротив прекрасно понимала, зачем я приехала. А я уже поняла, что мне здесь не рады. Так что разговор, по сути, был чистой формальностью. Просто мне надо было обозначить намерения, так скажем. Дать понять, что лишить Рубена буквально всего у них не получится.

— Очень прискорбно выслушивать слухи, что древний и хорошо обеспеченный род мало того, что забыл о приданом для мужчины из этого рода, так еще и пытается оставить у себя все личные вещи этого мужчины. А шутка про пересчет всех зубочисток уже стала мемом, если вы понимаете, о чем я.

— Какая шутка?

Про мем Челси, естественно, не поняла. Хотя об угрозе проверки всех зубочисток Шерил вряд ли упоминала. Зато я позаботилась о попадании этой фразы в соцсеть — в красивом оформлении и, само собой, не через меня. Так что насчет слухов и мема я не обманывала.

Учитывая, насколько Челси ненавидит «желтую прессу», а также поминание своего имени и всех Баркеров всуе, неудивительно, что ее перекосило. Я с удовольствием понаблюдала за попытками старшей ведьмы скрыть мысленное пережевывание халапеньо. Значит, эта привычка досталась Рубену от матери.

В качестве ответа я достала телефон и показала первую подвернувшуюся картинку, на которой Шерил сидит в придорожном кафе и крутит в пальцах зубочистку. Ниже, уже текстом, шла острота про «врожденную Баркеровскую экономию», заставляющую наследницу огромного состояния есть в забегаловке, пересчитывать зубочистки и лишать кузена приданого.

В этот раз халапеньо попался нестерпимо острым. Челси пронзила меня полным ненависти взглядом и процедила:

— Забирайте все, что посчитаете нужным. Но с той минуты, как мой племянник стал твоим мужем, он перестал быть Баркером. И права называть нас своей семьей у тебя нет.

— Как скажете. — Я снова дернула уголками рта, обозначая намек на улыбку.

Конечно, я надеялась, что мы найдем общий язык, но не сильно. Была бы приятно удивлена. Но увы. Значит, будем вывозить все, что посчитаем нужным…

— Остин, выдай своему сыну коробки, чтобы он смог собрать в них свои вещи. И перебирайте все тщательно, второй раз я вас в дом… вместе с вашей рыжей шавкой… не пущу!

— Вы про моего зайчика? — с трудом сдерживая нервный смех, уточнила я.

Нет, сначала, конечно, напряглась, переживая, вдруг с лисом случилось что-то нехорошее. Но потом, увидев, как Бобби в человеческой ипостаси заносит в гостиную Исаака в звериной, держа его за шкирку, расслабилась. Следователям во время расследования приходится рисковать… Иногда жизнью, иногда — честью. Надеюсь, что не зря.

Загрузка...