Глава 4

Вокзал Цигбела встретил караван уже привычной суматохой. Торговцы, хозяева местных гостиниц, сутенеры и просто зеваки, словно охваченные внезапной жаждой суицида, буквально бросались под огромные стальные колеса, с хрустом перемалывающие угодившие под них сухие кустики и мелкие камни. Трасси казалось, что именно так должны хрустеть крошащиеся кости, и всякий раз удивлялась, каким образом каждое прибытие их железной вереницы обходится в подобной жуткой толкотне без жертв и увечий. Сходя с эшелона во время стоянки, она невольно окидывала взглядом зубастые ободы в поисках следов крови или намотанных на них внутренностей, но раз за разом неведомое чудо избавляло их от казавшейся неизбежной трагедии.

По ушам ударил пронзительный рев гудка, и вся громада каравана остановилась, причем их зеленый «Хоррам» застыл аккурат напротив последнего дома из вытянувшейся вдоль перрона вереницы. Что ни говори, а Лажонн прекрасно знал свое дело! Да и тормоза не подвели.

В ту же секунду общий гвалт ожидавшей их толпы взлетел на новую высоту. Для многих из тех, кто ожидал прибытия каравана, один такой день и в самом деле мог прокормить весь последующий год, а потому торговая братия дружно ринулась на штурм. И в такой момент Трасси не позавидовала бы сходящим с каравана пассажирам. Порой казалось, что конкурирующие между собой самодеятельные отельеры, продавцы снеди и прочей мелочевки были готовы в приступе неистового гостеприимства разорвать незадачливых путешественников на куски.

К счастью, эшелон Лажонна пассажирских кают не имел и специализировался на доставке грузов на заказ, так что его трап никто особо не осаждал, равно как и подступы к Правительственному Эшелону. Его темно-вишневые борта с гербами Империи словно формировали вокруг некое защитное поле, отгонявшее прочь праздную публику. В итоге, несмотря на общую толчею, около транспорта капитана Крелла все время оставалось уважительное свободное пространство.

Трасси, перегнувшись через ограждение, некоторое время высматривала, не появится ли на перроне сошедший с каравана генерал Голстейн. Она, правда, не знала, как именно он выглядит, но что-то девушке подсказывало, что такого человека она узнает и без дополнительных подсказок. Легендарные личности все же должны хоть чем-то отличаться от простых обывателей.

Безуспешно прождав так некоторое время, девчонка все же была вынуждена вернуться к своим обязанностям. После многодневного путешествия через пески подуставшие механизмы эшелона нуждались в обслуживании – чистке, смазке, замене износившихся прокладок и регулировке клапанов. Так что несколько дней стоянки вовсе не обещали расслабленного отдыха, почти все имеющееся в их распоряжении время обещало уйти на соответствующие процедуры. Ну а после – в обратный путь!

Практически полное отсутствие свободного времени не позволяло Трасси, как и членам экипажей других эшелонов, спокойно выйти в город, чтобы более-менее полноценно его осмотреть. В результате, все населенные пункты, где доводилось побывать их каравану, слились у нее в один сплошной перрон, забитый галдящей толпой. И разница между ними выражалась разве что в нюансах говора и акцентов общего гвалта.

Кверенс, конечно же, стоял особняком, поскольку его белокаменные стены, увенчанные остроконечными сторожевыми башенками, спутать с чем-либо другим было решительно невозможно. Да и очередь из прибывающих караванов могла образоваться только здесь. Столица Империи, как-никак.

А вот все прочие городки и поселки выглядели для Трасси как однообразное нагромождение облупленных досок и выцветших вывесок, среди которых сновали точно такие же безликие люди. Товар обменивался на деньги, деньги на товар, а все прочее, что находилось дальше протянутой для рукопожатия руки, превращалось в однородный серый фон.

Поскольку дел у девушки хватало, она почти весь день провела в машинном отделении, в окружении потрескивающих остывающих механизмов, орудуя тряпкой и масленкой. Ее худенькая фигурка позволяла пролезать в самые дальние уголки без необходимости снимать внешние панели, чем Лажонн активно пользовался, экономя время и сократив до минимума численность команды. Трасси, впрочем, не возражала, поскольку именно здесь, среди промасленного металла она чувствовала себя на своем месте, испытывая трудно объяснимое ощущение уюта, как будто стальные валы и шестерни приходились ей близкими родственниками.

Покончив с первоочередными работами, Трасси смыла с себя под душем грязь и копоть, после чего выбралась на верхнюю палубу. Здесь она с большой кружкой горячего чая устроилась на видавшем виде кресле, предварительно выколотив из него по возможности весь песок и пыль.

Клонящееся к закату солнце уже не пекло как открытая дверца топки, а только мягко щекотало натруженные руки, а легкий ветерок приятно холодил разгоряченное лицо. Снизу доносились приглушенные голоса покупателей и простых прохожих, спешащих по своим делам.

На данный момент первоначальный ажиотаж, вызванный прибытием каравана, несколько спал, и к головному эшелону потянулись серьезные клиенты, с которыми соответствующие договоренности заключались загодя. Потягивая терпкий чай, Трасси вполуха слушала их переговоры с Лажонном, время от времени бросая ленивый взгляд вниз. Она как раз подумывала сходить и налить себе еще одну кружку, когда к борту «Хоррама» подкатила груженая телега, которой управлял широкоплечий темноволосый бородач.

Его появление явно обрадовало Лажонна, бросившегося обниматься с прибывшим, чего он с другими заказчиками себе не позволял. Заинтересовавшись, Трасси перегнулась через поручень, прислушиваясь к их разговору.

– Во-о-о-т, совсем другое дело! – Лажонн загремел вынутыми из ящика цепями, прислушиваясь к их звонкому лязгу. – Не чета тому гнилому хламу, что наши халтурщики в Кверенсе предлагают.

И вот тут ее отец был совершенно прав! К инструментам и скобяным изделиям, поставляемым столичными мастерами, у Трасси уже давно сформировалась устойчивая неприязнь. Вот с внешним видом товара у них проблем не наблюдалось – полировка, отделка, упаковка – все оказывалось исполнено на высочайшем уровне. Но как только дело доходило до реального применения, весь внешний лоск мгновенно оборачивался полнейшей никчемностью. Раз за разом железо, из которого изготавливались те или иные инструменты, оказывалось то слишком мягким, гнущимся даже под небольшой нагрузкой, либо хрупким, неспособным выдержать серьезные удары.

Однако та продукция, что Лажонн закупал в Цигбеле, стояла особняком. В противовес Кверенсу, здешнее мастера пусть и не могли обеспечить столь же высокий уровень отделки, но вот с качеством металла дела у них обстояли не в пример лучше. Их грубовато выкованные цепи, к звонкому лязгу которых сейчас прислушивался Лажонн, играючи справлялись даже с такими задачами, перед которыми пасовали их куда более массивные и внушительные столичные коллеги. Трасси даже не могла вспомнить, когда у них порвалась какая-то из купленных в Цигбеле цепей.

Все то же самое касалось и инструментов. Здешние клещи без особых проблем перекусывали даже весьма толстые прутки, а топорами Лажонн вообще демонстративно брился, что вызывало неподдельный восторг у покупателей в Кверенсе. Неудивительно, что такой поставщик пользовался у капитана вполне заслуженным уважением.

Отец как-то поделился с Трасси воспоминаниями о том, какие трудности пришлось в свое время преодолевать ее деду, задумавшему постройку своего первого эшелона. В сравнении с современными моделями, спроектированный им прототип был совсем небольшим и относительно простеньким по конструкции, но все равно для кузнецов и слесарей, к которым обращался Хоррам, поставленные им задачи оказались почти непосильными. Они попросту не могли обеспечить необходимое качество деталей, и адаптация первоначального проекта под имеющиеся производственные возможности отняла уйму сил, времени и средств.

За первым образцом, получившимся тяжелым, неповоротливым и крайне ненадежным, последовал второй, показавший себя уже гораздо лучше. Продемонстрировав его торговцам в Кверенсе, дед сумел их заинтересовать, и в его проект полились уже весьма солидные деньги.

Но даже после того, как производство эшелонов было поставлено на широкую ногу, к качеству изготовления отдельных узлов и агрегатов все еще оставались весьма существенные претензии. И Трасси то и дело задавалась вопросом – насколько проще и быстрей пошло бы дело, повстречай тогда Хоррам этого толкового кузнеца.

Ну а после исчезновения ее деда, являвшегося главным идеологом всего процесса, дальнейшее развитие эшелонов фактически застопорилось. Их производители наотрез отказывались вносить в конструкцию какие-либо изменения. Для них работа движимых углем и паром машин казалась самой настоящей магией, которой владел только старый Хоррам, а без него они могли лишь раз за разом воспроизводить уже знакомые и проверенные решения, даже слышать не желая об доработке или модернизации.

У Трасси же в голове роилась целая куча идей по улучшению существующих механизмов, но ее предложений никто даже слушать не хотел. Да и кому могут быть интересны фантазии маленькой конопатой девчонки, когда речь идет об огромных машинах и больших деньгах.

– Отлично! Просто отлично! – продолжал тем временем приговаривать Лажонн, продолжая копаться в доставленных ящиках.

Разумеется, на борту «Хоррама» такого количества цепей, скоб и прочих шпилек не требовалось. Лажонн вполне успешно перепродавал соответствующую продукцию в Кверенсе, за счет чего с лихвой окупал свои странствия по пескам. Многие покупатели не раз пытались выведать у него адрес поставщика столь качественного товара, но старый капитан надежно хранил свои тайны.

Трасси же вообще никогда особо не интересовалась нюансами торговли, и, по большому счету, только сейчас в полной мере осознала, что у источника их благополучия есть вполне конкретное имя. Перехватив кружку, девушка придвинулась к ограждению, наблюдая за двумя старыми приятелями, которые как раз откупорили первую бутылочку вина…

Довольно скоро беседа двух разомлевших приятелей разбрелась на посторонние темы, но в какой-то момент Трасси встрепенулась, услышав уже знакомые тревожные нотки.

– А-а-а, этот-то! Так то Имперский Инспектор! Будет тут порядок наводить и провинившиеся головы откручивать, – Лажонн невесело рассмеялся. – Поговаривают, что Братья крайне недовольны низкими сборами налогов и податей, так что времена тут у вас намечаются интересные.

Вскоре его приятель отбыл восвояси, с определенным трудом взгромоздившись на свою телегу, загруженную металлическими прутками и слитками. Капитан с чувством потянулся и вернулся на борт. Вскоре его тяжелые ботинки загремели по лестнице, что вела на верхнюю палубу.

– Расслабляешься, да? – хмыкнул он, завидев развалившуюся в кресле Трасси.

– Имею право, – девушка опрокинула в рот остатки чая. – Пора отправляться, что ли?

– Куда? – недоумение ее отца выглядело абсолютно искренним.

– В гостиницу, куда же еще?! Я уже сто лет в нормальной кровати не отсыпалась!

– Ничего страшного, потерпишь еще немного, не сломаешься.

– Но почему?! – Трасси резко выпрямилась в кресле. – Разве ты мало денег сегодня заработал? Можем же мы хоть изредка позволить себе капельку абсолютно заслуженного комфорта!

– Дело не в деньгах, Траська, – тяжело вздохнул Лажонн, которого вовсе не радовала необходимость так разочаровывать родную дочь, – и не в комфорте. Сейчас главная проблема – безопасность.

– Это что еще за новости?! Я чего-то пропустила?

Внезапное признание старого капитана прозвучало как гром с ясного неба. Трасси уже давно привыкла к тому, что посещения городков, встречающихся по пути следования каравана – своего рода приятная экскурсия, позволяющая немного расслабиться и хотя бы день-другой не думать о шатунах, втулках и бесконечной смазке. И подобный поворот событий стал для нее полнейшей неожиданностью.

– Ты же вроде не глухая, – недовольно поморщился Лажонн, – и про приезд Инспектора слышала, и его имя тебе также известно. Как, по-твоему, жители Цигбела, у которых к Голстейну имеются определенные… претензии, воспримут его появление? В такой ситуации возможны самые разные эксцессы, и я сейчас предпочел бы без особой нужды в город не соваться. На его улицах в ближайшие дни может быть неспокойно.

– То есть мы всю стоянку будем торчать на борту? Даже не прогуляемся ни разу?

– Скорей всего да, – отец положил Трасси руку на плечо. – Слишком уж время нынче тревожное, и я не хочу напрасно рисковать.

– Пф!

– Да ладно тебе, Траська, не дуйся! Постельное белье я все в стирку отдал, застелешь себе сегодня чистое. Воды свежей в бак я уже заправил, а завтра еще и продуктов полный шкаф закупим – чего тебе не хватает?

Трасси молча отстранила отцовскую руку, поднялась с кресла и, оскорблено вздернув конопатый нос, прошествовала к люку, а Лажонну ничего не оставалось, кроме как еще раз тяжко вздохнуть, глядя ей вслед.

На следующий день обиженная на весь белый свет Трасси с раннего утра засела в мастерской, где и торчала до самого вечера, занимаясь настройкой манометров и регулировкой клапанов. Работа была нудная и однообразная, но она помогала хоть чем-то себя занять и отвлечься от невеселых мыслей.

Лажонн предпочел лишний раз дочь не беспокоить и старательно обходил мастерскую стороной. Однако поступившие ближе к вечеру новости оказались столь шокирующими, что превзошли даже его самые мрачные опасения. В конце концов капитан все же решился к Трасси заглянуть.

Какое-то время он молча стоял в дверях, ожидая, у кого раньше иссякнет терпение, но долго скучать ему не пришлось – Трасси вздохнула и отложила отвертку в сторону.

– Ну, что там, на улицах? – ехидно поинтересовалась она, вытирая руки ветошью. – Бои, поножовщина, баррикады?

– Два из трех, – хмыкнул Лажонн, не удержавшись от горькой усмешки. – Неплохой результат.

– В каком смысле? – Трасси резко обернулась, с опаской всматриваясь в лицо отца.

Угрюмый взгляд капитана ясно говорил, что он не шутит, и похолодевшая Трасси вдруг сообразила, что ее легкомысленно-саркастическое замечание внезапно обернулось пугающей правдой.

Устало опустившись на табурет, Лажонн провел ладонями по лицу и кратко рассказал об устроенной Голстейном на площади перед ратушей кровавой «презентации». Он старательно избегал подробностей, но Трасси обладала весьма живым и богатым воображением, в результате чего девочка почувствовала, как к ее горлу подкатывает тошнота. Увидев ее резко позеленевшее лицо, капитан спохватился и подскочил к дочери, обняв ее за плечи.

– Ничего, все нормально, – Трасси вяло помотала головой, – я уже в порядке.

Она сделала большой глоток из своей кружки с остывшим чаем и подняла на отца взгляд, в котором читалась искренняя тревога.

– И что теперь будет?

– С нами-то ничего, – поспешил успокоить ее Лажонн, – а вот Цигбел в самое ближайшее время ждут весьма радикальные перемены.

– Думаешь, всего один человек сможет сломать об колено систему, которая здесь выстраивалась годами и десятилетиями?

– Не забывай, этот человек – не абы кто, а сам генерал Голстейн. «Бешеный бык» собственной персоной.

– Ну, положим, с тремя головорезами он как-то справился, – не унималась Трасси, – а если в следующий раз их будет пять, десять?

– Такого рода «специалисты» за идею не работают, только за деньги. А после сегодняшнего наглядного урока стоимость их услуг, думаю, взлетит до невиданных высот.

– А остальные жители будут молча терпеть диктат Империи и дальше? Их все устраивает, что ли?

– Вот как раз им, Траська, – Лажонн поднял вверх указательный палец, – в существующих порядках очень многое хотелось бы изменить. И появление Голстейна открывает перед ними соответствующую возможность.

– И они готовы закрыть глаза на то, что именно он когда-то закатал в брусчатку защитников Цигбела и подчинил город воле Братьев?

Лажонн немного помолчал, задумчиво шевеля губами и сочиняя внятный ответ. На эмоциональном уровне он вполне разделял точку зрения дочери, но долгие годы путешествий по пустыне, общение с самыми разными людьми и возможность своими глазами наблюдать за происходящими в мире изменениями наделили старого капитана осторожностью суждений и избавили от скоропалительности в выводах. Лажонн негромко прокашлялся.

– Не забывай, Траська, Голстейн свою легендарную славу не с земли подобрал и не в базарном ларьке прикупил. Он ее заслужил потом, кровью, а также умением увлекать людей за собой. Он обладает невероятно сильной харизмой. Известно немало случаев, когда одного его появления на передовой хватало, чтобы воодушевить солдат и помочь им выиграть битву. Генерал очень хорошо знает человеческую психологию и умеет находить с общий язык с самыми разными людьми – от простых работяг и крестьян до полководцев и царственных особ. А потому очень скоро настроения в городе заметно поменяются. Уже сегодня там, на площади, многие начали сомневаться, а дальше процесс будет только нарастать. В свой следующий приезд сюда мы можем Цигбел и вовсе не узнать.

– Хотелось бы верить, – проворчала Трасси, – но я как-то сомневаюсь, что новые порядки, которые наведет тут «Кровавый Папочка», придутся местным жителям по душе.

– Между войной и мирным временем, знаешь ли, существует некоторая разница, – Лажонн тряхнул головой, раздосадованный бестолковостью дочери. – Одно дело, когда перед тобой противник, и совсем другое – когда ты имеешь дело с подданными своей Империи, от благополучия которых зависит и твое собственное будущее. При том, что в обоих случаях это могут быть одни и те же люди, просто времена разные. И, кстати, хочу тебе напомнить, что выстраиванием отношений между Кверенсом и Гильдией Перевозчиков тоже когда-то Голстейн занимался. И даже не убил никого в процессе. Так что…

Шутка получилась не самой веселой, но Лажонну показалось, что приведенный им конкретный пример все же смог что-то стронуть с места в голове непоседливой рыжей девчонки. По крайней мере, она задумалась, а это уже чего-то да стоило!

Ну а сегодня надо бы не забыть надежно запереть на ночь все двери и люки эшелона. Береженому и Пастыри без надобности, как говорится.

Загрузка...