Мы с близнецами спустились на кухню. Они уже умылись, переоделись и любопытные глазенки сияли на счастливых личиках. К счастью, вчера малыши не поняли, что произошло. А мама объяснила им — просто испортилась погода.
За большим столом устроились все четыре дракона. Принц и его побратимы сосредоточенно ели кукурузную кашу с мясом. Мама готовила ее очень вкусно, с вялеными помидорами, сыром и луком.
— Доброе утро! — радостно воскликнул Лео.
Каро сделала вежливый книксен, а сын кинулся к мечу Фредегара, который он прислонил к стене.
— Какие ножны! А руны заговоренные? — поинтересовался Лео, трогая замысловатые узоры и отдельные камни-артефакты.
— Заговоренные, — улыбнулся Фредегар.
— Садитесь уже кушать, — устало позвала я, а тетя Серен подала на стол второй котелок с горячей кашей. Выражение лица у нее было кислое и оскорбленное.
— Когда вырастешь, у тебя тоже будет такой меч, — сказал Фредегар сыну и потрепал его по макушке.
— У меня уже начали золотиться глаза, — с энтузиазмом сообщил Лео и сел возле отца. — Мой зверь ведь скоро проснется?
— Совсем мало осталось, — подтвердил Фред.
Он общался с сыном совершенно свободно, со сдержанным отеческим умилением. И это было необычно... Непривычно, в общем.
Я снова отметила, что Фредегар возмужал, повзрослел.
Когда мы встретились в тот злополучный вечер в лавке аретфактора, он показался мне совсем молодым. Этаким безмятежным баловнем судьбы.
Но семь лет прошло! Для человека это много. А для дракона?
Для дракона сущие пустяки. И если бы я не стерла две руны, мне бы тоже перепало драконьего долголетия. Только вот нужно ли оно мне?
Я села за стол и принялась за кашу. Мне хотелось поговорить с Фредегаром, но только после того, как дети поедят и выйдут гулять во двор.
Шайлин впорхнула в кухню и скромно уселась в дальнем конце стола, возле мамы. Кажется, она стеснялась незнакомых мужчин.
— Как Сэм? — спросила я.
Дети подняли головы и стали встревоженно прислушиваться.
— Мы с мамой вчера вливали в него силу, а Клэр готовила зелья. Жар спал и кровотечение прекратилось, — отчиталась Шайли.
— Я поднимусь к нему после завтрака, — сказала я, подвигая к себе корзинку с сухофруктами.
— Не стоит, — неожиданно твердо возразила тетя Серен. — Оставь их одних, Энна.
Фредегар заинтересованно приподнял бровь, а я промолчала. А вдруг это шанс для сестры? Пожалуй, зайду, если только Клэр сама меня позовет.
— Пойдемте лепить снеговика? — воскликнула Шайлин и, поднявшись из-за стола, выхватила из плетеной корзины морковку.
Близнецы тут же воодушевились и мама позволила им выгрести всю оставшуюся морковь. Не знаю, зачем им понадобилось столько, но пусть отвлекутся на игру.
— Что происходит в Одагре? — спросила я, когда дети и сестра вышли. Тетя пошла мыть посуду, а мама устроилась с шитьем у окна.
— Мой брат Хаггард совершил переворот и воткнул отцу меч в спину, — задумчиво ответил Фредегар, потирая переносицу. — Я не представляю, как он провернул все это — подкрасться к Одилону очень не просто. А тем более его ранить. Отец самый сильный золотой дракон королевства... и теперь он на грани смерти.
— Возможно, его бдительность усыпили молодой наложницей, — предположил Ральф.
— А Дар Карры? — спросила я, вспомнив, что они давно бунтовали против короля Одагра. Со времён той, так ужасно закончившейся, свадьбы.
— Они, как ни странно, молчат, — пожал плечами Фред. — Затаились на своем Гранатовом утесе и не подают признаков жизни.
В дверь с силой застучали, и тетя Серен, бросив посуду, побежала открывать.
К нам прошел генерал Роско. Он был так высок, что даже наклонился, проходя под притолокой кухонной двери.
— Мы получили вести от генерала Шандара, алмазного дракона. Их отряд был разбит на подлете к Орлему. Сам алмазный еле выжил, но крайне слаб и валяется сейчас на дне ущелья. Я послал своих людей его вытаскивать, но у нас еще проблемы. На Орлем напали с юга.
Драконы не удивились дурным вестям. Все ожидали чего-то подобного.
— Вы с детьми отправитесь в замок Элиниора, — Фредегар встал и посмотрел мне в глаза. — Сколько у нас времени? — повернулся к Роско.
— Его почти нет. Мы должны вылететь уже сейчас. Мой брат Йоран ждет нас на границе.
Мама отложила шитье, а тетя Серен замерла у стены.
— Моя семья... — начала я, вставая.
Фред поднял руку и перебил меня.
— Все вы, вместе с Дар Соем, переберетесь под защиту эльфийского короля. Теперь, когда власть отца захвачена предателями, я представляю Одагр.
Его слова прозвучали властно и жестко. Перед нами стоял принц крови — даже в скромной кухне не растерявший величия.
Ох, Фредегар, умеешь ты произвести впечатление.
Я склонила голову, зло прикусив губу. В душе бушевала страшная досада. Столько планов, надежд — но он настиг меня, навязал свою волю. И все потому, что в мире неспокойно. В который раз в мою жизнь вмешивается судьба. Или, возможно, сама Богиня заставляет нас с Фредегаром встречаться вновь и вновь.
— Будь я одна, я бы осталась в своем доме, — сказала я упрямо.
— Но ты не одна, Энна, — ответил он.
В тот же день нас с детьми и остальной семьей перевели порталом в Малый дворец короля Элиниора. Фредегар спешил и церемония представления прошла быстро. Но мы получили статус королевской семьи, которой требуется политическая защита.
Сэмуарда перевезли в дворцовую больницу и Клэр осталась выхаживать его. Драконы не решились оставить Дар Соя в городе. Они жизненно нуждались в телепате и иллюзоре.
Я навестила их, но Сэм был еще слишком слаб.
— Прости. Не сдюжил, — прошептал он.
Мне захотелось наклониться, поцеловать друга в лоб, но я сдержалась. Незачем расстраивать Клэр, которая может неправильно понять мой порыв.
Молодая на вид эльфийка (на самом деле ей могло быть и больше тысячи лет) проводила нас по дворцу, показала покои.
Дети прижимались ко мне, а мама хмурилась. Не привыкла вольная ведьма к подобному покровительству. Даже тетя Серен притихла.
А я смотрела на расшитые тончайшей нитью гобелены, на витражи, придававшие холодному зимнему свету оттенки золота. Любовалась росписями, розово-белыми матовыми плафонами и диковинными растениями в кадках.
— Не выходите за пределы защитного магического контура, — предупредила нас эльфийка. — Вы его сразу узнаете по фиолетовому свечению. Можете гулять в саду, но и там не пересекайте контур.
— Мама, я тоже хочу навестить дядю Сэма, — попросила Каро.
— А генерал Дар Варрон скоро вернется? — спросил Лео.
Он пока что не называл Фредегара отцом. Думаю, близнецы не до конца осознавали родство с ним.
— Конечно, скоро, Лео, — улыбнулась я сыну.
Никогда еще будущее не виделось мне таким зыбким и расплывчатым. Я словно стояла на распутье, но дорогу выбрать не могла. Просто потому что, как мне тогда казалось, выбор этот у меня отняли.
Сама не знаю, как заснула в этих новых обстоятельствах. Но даже в сновидениях меня преследовал какой-то липкий страх. Почему-то долетали чужие обрывочные эмоции.
Казалось, что это был Фредегар. Но разве наша связь не разорвана?
В итоге я проснулась разбитая и с колотящимся сердцем.
Мы с Каро лежали на широкой кровати. Малышка обнимала меня маленькими ручонками, на белые щечки падала тень от длинных ресниц.
Я аккуратно села. Поморгала немного. Богиня, улеглась прямо в платье! А сквозь ажурные занавески уже пробивается утреннее солнце.
А где Лео? Я протерла глаза и оглядела комнату, но сына не было. Каро перевернулась на другой бок, а я быстро слетела с постели и побежала к дверям.
Мы в безопасности, мне незачем переживать, — пыталась успокоить себя. Наверное, неугомонный малыш отправился бродить по комнатам или навестил Шайлин. Он же хотел проведать Сэма.
Я рванула резную дубовую дверь и столкнулась с госпожой Кирой.
— Госпожа Лосс, — прошептала та неуверенно.
Несмотря на истинность, мы с Фредегаром ведь не прошли обряд, который бы позволил мне носить его титул. Вот все и напрягались, не зная, как меня называть.
Тут я заметила в ее руках свежее бархатное платье, расшитое мелкими жемчужинами.
— Вы не видели Лео? — спросила я, пытаясь ее обойти.
— Только что видела наследника с вашей матушкой. Они собирались в библиотеку.
В библиотеку? Странно. А экономка Фредегара стала теснить меня обратно в комнату.
— Переоденьтесь. Их высочество велел собрать вам новый гардероб.
— Я хочу умыться и поискать Лео, — ответила я.
Каро все еще спала и я решила не будить ее. Пусть отоспится.
В ванной комнате я поспешно пригладила волосы и умылась. Когда вышла, экономка уже деловито втаскивала в спальню вещевой сундук.
— Их высочество заказал вам меха. Выберите накидку по своему вкусу, — важно произнесла она.
Переоделась я в считанные минуты. Схватила первую попавшуюся накидку и выбежала за дверь.
Вскоре я спешила по коридорам дворца, в поисках мамы и Лео. Маму, к своему удивлению, я нашла в светлой нарядной гостиной. Они с тетей Серен штудировали семейный гримуар, о чем-то негромко споря.
— А Лео разве не с тобой? — растерялась я.
Мама подняла голову.
— Шайли повела его в сад, — ответила она. — А они еще не вернулись?
— Нет, — подгоняемая неясной тревогой, я побежала в картинную галерею — из нее в сад вела лестница.
По дороге мне встречались сиреневые контуры, о которых предупреждали эльфы. А вдруг Шайли и Лео где-то их пересекли? Лео такой беспокойный.
Я спустилась в сад. Деревья серебрились под рассыпчатым снегом, а на клумбах цвели неожиданно яркие магические пионы.
Но вот за фиолетовыми контурами царила настоящая суровая зима. Я огляделась. И чуть не сошла с ума, когда услышала крик сына.
Сорвавшись с места, побежала на голос Лео. У самых ворот лежала Шайли. Здесь заканчивалась магическая граница.
Я подбежала к сестре и упала перед ней на колени.
— Энна, — она приподнялась и потерла голову. — Лео перебежал контур.
Бесы!
— Иди домой. Предупреди всех, — велела я, поднимаясь.
— Энна!
Но я уже бежала к воротам. Пролетела сквозь защиту и вынеслась за пределы сада.
Ирма стояла у большой ели. В ее руках бился мой малыш. На секунду подумалось, что меня пытаются приманить иллюзией. Но руну невыносимо запекло и я почувствовала волны страха, исходившие от сына.
— Наследник Фредегара, — процедила Ирма с холодной яростью. — Такой мелкий и беззащитный.
— Отпусти моего сына! — крикнула я. — Не знаю, какие ритуалы ты прошла, но я убью тебя за сына. Слышишь?
— А ты пойдешь со мной, если я отпущу дракончика?
— Мама! — крикнул Лео. Малыш смотрел на меня со страхом и надеждой.
Маленький дурачок. Какой же наивный.
— Ты всегда была змеей, — процедила я и ударила в нее сырым светом, добавив пару боевых формул, которым научил меня генерал Роско.
Одновременно я активировала щит. Но Ирму задело. Она взвизгнула, и ей пришлось откинуть Лео, чтобы закрыться от нового потока моей обжигающей силы.
— Сука! — крикнула сумасшедшая.
Она уже формировала темное заклинание, и я едва успела сотворить за спиной сына портал. Сердце оглушительно громко билось — это был мой самый первый в жизни портал, я никогда раньше не практиковалась в пространственной магии!
— Мама! — донесся до меня его крик, и я до боли закусила губу. Я не могла отправить сына во дворец — там стояла мощная защита. Поэтому открыла врата в лечебницу, где лежал Сэм.
Лео скрылся в безопасности. А Ирма поднялась на ноги.
— Кто же мог подумать, что истинная Фреда такая боевая? — она осклабилась, и я начала отступать назад, выставив перед собой двойной щит.
Сделала еще шаг назад — дворцовые ворота и фиолетовый контур должны быть совсем рядом.
Но сильная рука схватила меня за плечо и развернула. Мой щит развеялся под давлением странной пугающей магии. Я подняла глаза и уставилась в лицо черноволосого мужчины.
Винсен Дар Фарр был красив утонченной и грешной красотой. Ноздри тонкого носа возбужденно раздувались, полные тьмы глаза не отражали света. Его латы были помяты и испачканы пятнами засохшей крови.
— Как же вы, Лоссы, все похожи друг на друга, — невесело улыбнулся он и у меня по спине пробежал ледяной холод.
— Я бы с удовольствием поставил на тебя руну, как на твою сестру когда-то. Но... Ты нужна нам целой, Энна Лосс. Скажи, твой драгоценные истинный ведь примчится тебя вызволять?
— Она успела спасти наследника, — с досадой произнесла Ирма. — Младший Дар Варрон убежал.
Дар Фарр притянул меня к себе, сковав заклинанием.
— Кто же тебе виноват, Ирма? — спросил он и та побледнела.
Не верилось, что эта тварь — сестра Сэма. Как же несправедлива жизнь. От досады по холодной щеке потекла горячая слеза. Я не представляла, как стану спасаться.
Хотя, главное, малыш в безопасности.
Дар Фарр протянул руку в сторону Ирмы, и та упала на колени, прикрывая руками голову.
Но черный дракон только рассмеялся мертвым, бесчувственным смехом. Чужой страх его лишь забавлял.
— Пожалуй, я сохраню тебе жизнь, Ирма. Ты нужна, — насмешливо сообщил он и бывшая красная драконица поползла к нему, прямо на коленях по снегу.
Приблизившись, Ирма поцеловала протянутую ей руку в латной перчатке.
— Не хочешь стать такой, как она, а? — прошипел Дар Фарр мне на ухо. — Ты забудешь печали, забудешь больную любовь к своему золотому дракону, познаешь забвение и безграничное счастье служения мне.
— Дворец охраняют. Как вы выманили Лео? — прошептала я.
— У меня есть свои люди во дворце Элиниора. Так же как и во дворце Одилона. А скоро мои соглядатаи появятся и в Северной империи, при дворе императора Карла.
С этими словами Дар Фарр развернул меня к дворцовым воротам. Я увидела фигуру Шайлин, которая подняла руки над головой и развеялась темным дымом.
Я еле сдержала крик, а темный дракон весело пояснил:
— Это была моя шпионка под иллюзией твоей сестрички, Энна. Она вывела мальчика сюда.
Пейзаж вокруг поплыл и я поняла, что вообще не вижу грани между реальностью и иллюзией.
— Видишь, как увеличила таланты Дар Соев Ирма? — довольно сказал Дар Фарр.