Глава 19

Дети испуганно посмотрели на меня. Действовать надо было быстро — я прекрасно понимала, кто ломился в двери.

— Шайли, Клэр. Поднимите Лео и Каро наверх, — коротко бросила я и, надев меховую накидку, устремилась к выходу.

Стук прекратился, но явно ненадолго. Из кухни показались мама и тетя Серен, но я сделала им знак не вмешиваться. Открыла дверь и выскочила во двор.

Фредегар как раз отошел от дома и осматривал окна.

— Где дети? — спросил он, увидев меня.

Я подбежала к дракону и уперлась ладонями ему в грудь.

— Уйди, Фредегар. Ты не вовремя, — я слегка толкнула его, пытаясь направить в сторону калитки.

Видеть Дар Варрона в нашем уютном саду было невыносимо. Казалось, он заполнил собой все пространство, мой хрупкий мирок трещал по швам. Каким же лишним он здесь выглядел!

Конечно же, дракон не сдвинулся с места, и я подняла к нему лицо. На меня смотрели спокойные карие глаза, но я знала — он не отступит.

— Проведи меня к детям, — велел он.

— Нет. Они не готовы, — покачала я головой. — Они не знают о тебе.

— Так узнают, — нетерпеливо ответил он.

Я снова толкнула его в грудь и он сделал шаг назад.

— Ты уже напугал их. И что — ворвешься в дом? Нарушишь их покой?

Фредегар прищурился. Я почувствовала как стальные мышцы слегка расслабились под моими ладонями.

— Давай выйдем. Прошу, — продолжила я уговаривать дракона. — Если ты ворвешься к нам, только еще больше напугаешь детей.

Неожиданно он послушался и направился на улицу. Я, выдохнув, побежала за ним. Мы остановились у овощной лавки напротив дома и я украдкой бросила взгляд на наш фасад. После раскрытия резерва у меня увеличилась зоркость — так что я без труда разглядела, как шевельнулась занавеска на втором этаже. Как Клэр поспешно отвела малышей от окна.

Богиня, Лео и Каро видели нас! Но Фредегар стоял спиной к дому и, к счастью, не заметил движения занавесок.

— Ты не должен был приходить, — процедила я с досадой.

— Близнецы считают отцом Дар Соя? — нахмурился Фред.

— Нет, нет. Они думают, что их отец умер. Я живу здесь, как вдова некоего Валли. Фредегар, если ты желаешь своим детям добра, уйди.

Я почти не верила, что удастся с ним договориться, но пыталась решить проблему полюбовно. Протянуть время. А там мы решим, как поступить. Возможно, и правда подадимся в Северную империю.

— В Злецестере опасно, Энна, — ответил он. — Ты снова рискуешь детьми из-за своих глупых обид.

— Глупых?!

— Ирма в храме, а Лилия Дар Карр давно замужем. У тебя нет соперниц.

Фредегар говорил и разглядывал меня. Не знаю, о чем он там себе думал, но этот задумчивый взгляд нервировал.

Я ощущала его бесов взгляд физически!

Даже через семь лет память тела реагировала на первого и единственного мужчину в моей жизни.

— Я не верю тебе, Фред. Не верю, понимаешь? А что касается Ирмы... Я видела ее в Злецестере. Она тоже ищет наших детей, — я взглянула ему в лицо. — Тебе что-то известно об этой женщине?

Фредегар удивился. А затем черты его лица стали резче, а по щекам заструилась золотистая чешуя. На лице дернулись желваки и он хрипло выдохнул.

— Я пообещал себе действовать с тобой мягко, — зло процедил он. — Но ты меня уже бесишь, женщина. Ирма в городе, а ты прячешь от меня близнецов? Надеешься, что Дар Сой защитит их? Серьезно?

— Вы все для меня одинаковое зло! — выкрикнула я сдавленно. — Я была счастлива, лелеяла планы на будущее. Но появился ты и все разрушил.

— Я спас тебя, неугомонную девицу, от смертельной опасности, — он наклонился ко мне.

Фредегар явно сдерживал холодную ярость, а мне безумно хотелось ему поверить, принять его покровительство. Но недоверие царапало сердце. Страх снова оказаться в полной власти дракона накатывал волнами, вызывая панику.

Он взглядом впился в дом, словно стараясь хотя бы мысленно проникнуть сквозь каменные стены. Драконья аура давила, становясь все более гнетущей.

— Если я приму твою помощь... — начала я неуверенно, — Что ты сделаешь? Какие у тебя планы на близнецов?

— Я заберу вас троих в цитадель. К близнецам приставлю учителей. Лично прослежу за их первым оборотом.

— А если твой отец захочет увидеть внуков? — задала я болезненный вопрос.

— Энна, я не дам тебе сотворить из золотых драконов простоватых увальней. Вполне возможно, им придется познакомиться с дедом. Как ты назвала их?

— Леонард и Каролайн, — неохотно ответила я.

— Леонард и Каролайн, — повторил он с улыбкой. — Сын станет воином и политиком. А дочери я устрою выгодный брак. Со временем Лео сможет претендовать на трон Одагра. Мы вместе сместим Одилона.

Я внутренне застонала. А Фредегар провел большим пальцем по моей щеке.

— У меня пока нет доказательств, но я уверен, что мой брат Хаггард связан с Искажением. Скорее всего, он помог Ирме бежать.

Богиня, значит, я была права — мне встретилась настоящая Ирма.

— Мой отец — слабак. Он не контролирует положение в королевстве. Рано или поздно я вернусь в Одагр. При этом не с пустыми руками, а с новыми провинциями, — Фредегар обхватил мое лицо горячими ладонями, не давая отвернуться.

— Я не хочу, чтобы мои дети участвовали в этом, — прошептала я.

— Это наши общие дети. И они драконы. А ты растишь их в курятнике, в котором даже развернуться негде.

— У нас два этажа и мансарда, — возмутилась я и дернулась, но он продолжал удерживать меня.

Наклонившись ниже, заглянул в глаза.

— Драконам нужны свобода и пространство. Если Дар Сой убеждает тебя в обратном, то он лжец. Или идиот.

— Фред, — я опустила голову. Богиня, мне нужно придумать выход. — Если ты выхватишь нас из привычной жизни, куда-то потащишь, это может плохо сказаться на детях. Они очень привязаны к семье. Дай нам время.

Высказавшись, я пытливо вгляделась в его лицо. Он нахмурился, в глазах дракона появилось сомнение.

— Я не зверь какой-то, — ответил он. — Но ты должна рассказать близнецам обо мне.

— Их надо подготовить к правде постепенно, Фред. Они думают, что их отец умер.

— Ты слишком усложняешь, Энна. Но пока я сам не могу покинуть Злецестер, так что да — я дам тебе время. И стану оберегать вас на расстоянии. Никто не подойдет к этому дому.

— Фредегар! Сэмуард будет подходить к дому. Каро очень привязана к нему.

— Исчадья Искажения, Энна! — терпение явно покидало Фредегара. — Зачем ты все осложнила так? Зачем? Пока я нужен Орлему, все останется по-старому. Я и мои друзья будем охранять вас. Но потом... Потом ты соберешь вещи, сообщишь детям правду и мы отправимся в мой новый замок. Ты все поняла?

Я на секунду задержала дыхание и кивнула. Он наклонился и прижался горячими губами к моим губам. Словно поставил печать, отметил клеймом свою собственность.

— Отныне ты моя единственная жена, Энна. И не смей прекословить мне, ясно?

Фредегар с сожалением окинул взглядом наш дом. Казалось, он еле сдерживался, чтобы не вломиться внутрь.

— Я не чувствую их, — процедил он. — Почему?

— Не знаю. Возможно, наш развод так подействовал, — солгала я.

— Если Дар Сой чем-то навредил моим драконятам, я снесу ему голову. Богиня, они тут, только протянуть руку. Ты представляешь, что я чувствую?

— Выломаешь двери и напугаешь малышей? — зло ответила я.

— Надеюсь, ты уяснила мои слова, — чешуя исчезла с его щек, но меня не покидало ощущение, что он что-то задумал. Ну, не верилось, что Дар Варрон так легко сдался.

Он повернулся и быстро зашагал прочь. А я помчалась обратно. Влетела в гостиную, заспешила вверх по лестнице.

Семья собралась в маминой комнате. Каро сидела на коленях у Клэр, а Лео лежал на кровати. Мама щупала его лобик и встревоженно хмурила брови.

— Что случилось? — испуганно спросила я.

— У него поднялась температура, — ответила мама. — Каро, солнышко, вы не брали в рот снег? Не пили холодную воду?

— Они драконы, им снег нипочем, — воскликнула я и подбежала к сыну.

Села рядом и приложила ладонь к его вспотевшему лбу. Малыш пылал и мелко подрагивал.

Богиня, что с моим сыном?!

Лео слабо застонал и по его щекам прошла рябь золотых чешуек. Золотистых и тоненьких. Сэмуард рассказывал про первый оборот, но ничего не говорил про жар и слабость.

Наоборот, молодые драконы испытывают необыкновенный прилив сил — старшим нужно только проследить, чтобы драконенок взлетел правильно. И потом проконтролировать его в небе, помочь обернуться обратно в человека.

Лео снова застонал и выгнулся. Мама тихо вскрикнула, а тетя Серен прикрыла глаза ладонью. Каро расплакалась и Клэр прижала ее к себе. А ведь Сэмуард говорил, что девочка обернется первой.

Я обхватила щеки сыночка руками — ребенок пылал.

— Возможно, отражающая иллюзия так действует? — спросила Клэр.

— И Сэмуард не предупредил меня? — я поднялась на ноги. Попадись мне сейчас красный дракон, я бы его прибила собственными руками.

— Энна, не заводись. Может, появление Фреда как-то подействовало на зверя Лео? Он пытается обернуться, но иллюзия мешает? — Клэр погладила по волосам плачущую Каро.

У меня разрывалось сердце от слез дочки, но в первую очередь необходимо было спасать Лео. Я огляделась. Где Искорка?

Виверна выскользнул из-под кровати и села на задние лапы. Глаза умной зверюшки встревоженно блестели.

— Найди мне Сэмуарда. Пусть поспешит. Лео пытается обернуться, но что-то ему мешает. Ребенку очень плохо.

Виверна метнулась к дверям, а я схватила сына на руки и понесла вниз. Действовала инстинктивно. Мне казалось, что лучше вынести его во двор. Если сыночек обратится, то пусть это произойдет на улице. И плевать, что скажут соседи. Уже на все плевать.

Родные поспешили за мной, а Лео что-то бессвязно забормотал.

— Держись, малыш, — прошептала я.

Кто бы знал, каких сил мне стоило не поддаваться панике. Шайлин распахнула передо мной входную дверь, и я выбежала во двор. Ребенок был тяжелый, но мне казалось, что я с испугу и взрослого дракона легко подниму.

На дворе шел снег и холодные хлопья остудили разгоряченное лицо. А затем раздался непонятный свист и над Лео замерцало разноцветное магическое поле. Что это?

— Иллюзия исчезает, — сказала Клэр.

Розово-желтые разводы вспыхнули и пропали.

И именно в этот миг за оградой показалась высокая фигура Фредегара. Дракон распахнул калитку и через секунду уже выхватывал у меня сына.

— Проклятый Дар Сой, — процедил он. — Как можно ставить на дракона отражающие иллюзии?

Лео приоткрыл глаза.

— Генерал Дар Варрон? — спросил он слабым голосом.

— Я с тобой, малыш, — улыбнулся ему Фредегар. — Все будет хорошо.

Я опустила руки, а Каро прижалась к моему боку, вцепившись в юбку. Мама и сестры остановились неподалеку. Тетя Серен довольно усмехалась.

Фредегар положил Лео на покрытую снегом скамью, но я не стала препятствовать — в этой ситуации я ему верила.

— Леонард почувствовал родственного зверя, потянулся, но иллюзия его остановила. У ребенка поднялся жар, — коротко пояснил мне золотой дракон.

Он упал на колени рядом с мальчиком. Провел над сыном ладонью и остатки цветной иллюзии улетели в небеса. Страшное облегчение вдруг навалилось на плечи и я покрепче обняла дочку.

— Я догадывался, что на драконятах иллюзии, но отражающие? Сэмуард Дар Сой мог убить моих детей, — Фредегар говорил спокойно, но это было обманчивое спокойствие. На самом деле его хрипловатый голос звучал страшно.

Каро вцепилась в меня сильнее.

— Он папа Лео? — спросила она шепотом.

— Фредегар Дар Варрон ваш отец, — устало ответила я. — Твой и Лео.

Малышка замолчала и нахмурилась. А Лео постепенно приходил в себя. Я видела, как спадала болезненная краснота с щек. Как выравнивалось дыхание.

Он приподнялся на локте и вгляделся в лицо Фредегара.

— Ты мой папа? — спросил он. — Ты пришел спасти меня?

Фредегар потрепал его по макушке.

— Я, наконец, нашел вас, Лео, — он протянул руку малышу и помог ему сесть. — Ты уже почти готов к обороту и скоро станешь полноценным драконом. Я горжусь тобой.

На мордашке сына расплылась счастливая улыбка и он потянулся к отцу, обнял его.

— Я знал, я знал, что наш папа герой.

Фредегар тоже улыбался. На его лице застыло облегчение и он, прикрыв глаза, сжимал сына в объятиях. Признаюсь, никогда не видела золотого принца таким... таким похожим на нормального человека.

— Мам, — испуганная Каро подергала меня за рукав. — Я не хочу нового папу.

Что я могла ответить дочери? Я сама пребывала в растерянности. Сложившаяся ситуация вызывала глухую досаду. Я не намеревалась возвращаться к Фредегару. А с другой стороны, ощущала радость, что малыши под защитой.

Но Сэмуард все не шел и в голове стали мелькать нехорошие подозрения. Дар Сой — мастер иллюзий и обмана. Вдруг он внушил мне, что не желает нам зла?

Фредегар поднял Лео на руки и подошел к нам с Каро.

— С девочки тоже надо снять иллюзию.

Каро в ответ мрачно и недоверчиво посмотрела на Дар Варрона.

— Пойдемте в дом, — предложила мама.

Вскоре мы все расположились за низким столом у камина. Тетя Серен бегала легконогой нимфой, заваривала чай, расставляла на столе закуски.

Фредегар уже снял отражающую иллюзию с Каро и теперь с интересом наблюдал за близнецами.

— Они похожи на меня, — сказал он.

— А я знал, знал! — Лео полностью пришел в себя и сиял как мамин медный тазик. — Генерал, а я скоро обращусь? А летать не страшно?

— Рядом с отцом не страшно, — ответил Фредегар.

А Сэм не появлялся. Богиня, неужели он и правда навредил детям? Как же не хотелось верить в это.

Но если он придет, Фред может прибить его! Что делать? Или все-таки позволить добить рыжего вредителя?

Фредегар повернулся ко мне и мы встретились взглядами. В карих глазах не читалось ничего хорошего. Я поняла, золотой дракон будет безжалостен.

Клэр тихо встала и вышла. Хлопнула входная дверь. Видимо, сестра побежала предупреждать Сэма. Я вспомнила, как он спас Клэр от смерти и в груди зашевелилась надежда — Богиня, пусть Сэм просто ошибся. Пускай он не окажется предателем.

— Ему лучше не появляться здесь, — заметил Фредегар.

— Дядя Сэм наш настоящий папа, — неожиданно выдала Каро.

Фредегар криво улыбнулся.

— Дай мне шанс, дочка. Я наверстаю все упущенное время.

Вряд ли Каро поняла его. Вряд ли она вообще осознавала ситуацию. Для малышки Фредегар, скорее всего, был просто грубым и пугающим чужаком, внезапно ворвавшимся в нашу жизнь. Ее отталкивали его грозный вид и хрипловатый голос.

— Ваше высочество, — вмешалась в разговор тетя Серен. — Я рада, что вы нашли близнецов. Ваши наследники нуждаются в защите.

— Отныне они под моим крылом, госпожа Лосс.

Я иронично улыбнулась. Отчего-то вспомнились слова Фредегара о Лилии Дар Карр. "Она мои крылья", — заявил тогда этот бесов принц.

— Все эти годы мы ждали вас, — тетя Серен положила руку на сердце.

Но обмен любезностями прервал негромкий стук двери. Заскрипели петли.

— Не ходи туда, Сэм, — послышался испуганный голос Клэр.

Фредегар приподнял бровь и медленно повернул голову ко входу в гостиную.

Богиня, как же опасно дернулись желваки на его лице.

Но я хотела узнать, могу ли еще доверять Сэмуарду Дай Сою.

Загрузка...