— Это ко мне! Я открою, — Прокричала Мисси из своего кабинета.
Кэт взглянула на часы над плитой. Было уже больше одиннадцати. Она задавалась вопросом, была ли у Мисси ночная жажда пиццы или китайской пищи.
Они рано пообедали, и ее подруга была настроена писать большую часть ночи. Обычно, когда доставка еды приезжала так поздно, это раздражало Кэт, но ей не приходилось работать рано утром.
— Ага, это моя еда, — прокричала Мисси.
Кэт налила в стакан молока и сделала глоток. Она попрощалась с Даркнесом и заполнила отчет о Роберте Мэйсоне. Это был не лучший день. Входная дверь закрылась с мягким, характерным звуком.
— Пахнет та-ак вкусно, — Мисси вошла, неся коробку пиццы. — Хочешь кусочек?
— Не-е. Я ложусь через минуту.
— Я заказала с двойным беконом и сыром.
Кэт оскалилась.
— Ах ты, сучка. Если я это съем, пицца тут же отложится на моих бедрах.
— Ну и что?
— Давай сюда кусок, — Кэт сняла очки и взяла из буфета две бумажные тарелки. — Тот, что поменьше.
Мисси выдохнула.
— Ты в порядке? Вернувшись с работы, ты была в отвратительном настроении.
— На место Мэйсона назначили нового парня. Он злится. Я получила выговор, и пришлось сделать очень подробный отчет. Еще и зарплату задерживают. Они собираются позвонить мне, когда закончат расследование.
— Они собираются отозвать других агентов, отправленных в Хоумлэнд?
Кэт откусила кусочек и прожевала.
— Ага. Чавес был в ярости, что все мы, цитирую, «слушались придурка». Мне пришлось согласиться. Мне изначально стоило отказаться работать под прикрытием, но мы все были между молотом и наковальней.
— Следуешь приказу — плохо, не следуешь прямым приказам — тоже плохо.
— Именно.
Мисси схватила содовую.
— Поем в своем кабинете. Хочешь составить мне компанию?
— Нет. Я знаю, что тебе нужно закончить книгу и отправить редактору.
— Через три дня последний срок сдачи, и не похоже, что у меня будет много времени на сон. Это для серии антологии, поэтому она должна быть в моей истории, иначе не будет завершена в срок. Им придется выбрать кого-то другого, чтобы был частью этого.
Кэт подняла тарелку со стаканом.
— Пойду. Увидимся утром. Постарайся немного поспать, ладно?
— Лады. Можешь по дороге проверить Гаса и Бутча?
— Они наверняка спят. Точно тебе говорю. У тебя самые ленивые питомцы из всех.
Мисси усмехнулась.
— А посреди ночи так не скажешь. Хорошо, что я все время занята.
Кэт поднялась по лестнице и, остановившись возле комнаты своей подруги, заглянула внутрь. Собака спала на подушке Мисси, а вот котенок забавлялся на полу с одним из кроссовок девушки.
Поморщившись, Кэт с облегчением выдохнула от того, что это была не ее обувь. Она закрыла дверь, оставляя маленьких разрушителей в комнате, и отправилась в свою спальню.
Услышав звонок в дверь, Кэт развернулась.
— Я открою, — крикнула Мисси. — Наверное, опять разносчик пиццы. Я спрашивала про соус, но у парня его не оказалось. Должно быть, только что вспомнил.
Кэт пошла дальше в свою комнату. Локтем включив свет, она подошла к ночному столику и поставила на нее еду. В это время громко хлопнула входная дверь.
Она замерла, прислушиваясь. Мисси ее не позвала, и это было странным. У ее подруги уже вошло в привычку всегда говорить, кто там приходил.
Кэт вышла из спальни и спустилась вниз.
— Мисси?
Так и не получив ответа, она почувствовала, как дрожь пробежала у нее по спине. Попятившись, Кэт устремилась в свою комнату. Схватив служебное оружие, она, крадучись, направилась вдоль коридора и остановилась у лестницы.
— Мисси?
Шли секунды. Кэт напряженно вслушивалась в тишину, но так ничего и не услышала.
— Я звоню в 911, и у меня оружие, — прокричала она.
— Положи телефон, или я ее убью, — с угрозой произнес знакомый голос.
Кэт чуть не рухнула на пол. Этого просто не могло быть.
— Мэйсон?
— Чертова сука, — проорал он. — Иди сюда.
Ее охватила паника. Почему Мэйсон был у нее дома? Очевидно, не таким уж Даркнес был и параноиком, утверждая, что бывший босс обязательно придет за ней. Она пыталась сохранить спокойствие.
— Я не сдвинусь с места, пока не узнаю, что с Мисси все в порядке.
— Скажи что-нибудь, — прокряхтел мужчина.
— Кэт? — голос Мисси был тонким и напряженным. — Он приставил оружие к моей голове.
— Достаточно, — приказал Мэйсон. — Брось свое оружие.
Кэт пыталась соображать, но все, что могла — это представить, как он убивает Мисси.
— Мэйсон, зачем ты здесь? Что тебе нужно?
— Это все ты виновата. Я поручил тебе выполнить задание. А что ты сделала вместо этого? Ты меня подставила. Ты сказала этим тварям, что тебя послал я. Тебе не стоило этого делать, Катрина.
Она закусила губу. По правилам, не стоило идти с ним на сотрудничество. Но он проходил ту же подготовку и знал все уловки.
— Не правда. Давай поговорим об этом, Мэйсон. Хорошо? Я ничего не сделала. Я поехала в Хоумлэнд, чтобы найти того мужчину, которого ты назвал. Я не смогла достать информацию, — она пыталась успокоить бешено колотящееся сердце. — Я узнала, что тебя сместили, только когда пришла подавать рапорт. Что происходит? Мне ничего не говорили.
— Я под следствием. Я хочу, чтобы ты спустилась сюда, Кэт. Если услышу сирены или увижу полицию, то убью эту суку. Мне нечего терять. Бросай оружие, или она труп.
— Я пытаюсь понять, зачем ты здесь, — и это было правдой. Он мог бы прийти к любому агенту, но выбрал ее. — Тебе нужна помощь? — она сменила тактику. Ума ему не занимать, и он ненавидел ОНВ. — Неужели те Новые Виды узнали, что мы пытались засадить их, и пришли за тобой?
Тишина. Кэт молилась, чтобы он купился на это. Он должен быть в полном отчаянии, если решился объявиться у нее дома. Хотел ли он отомстить конкретно ей? Или просто нашел случайную жертву для всего того дерьма, что творится у него в голове. В любом случае, жизнь Мисси зависела от того, получится ли у нее им манипулировать или нет.
Ей перестала нравиться эта звенящая тишина.
— Кто еще знал о том, что ты меня туда отправил? Ведь только я поехала туда, не так ли? Больше никто? Утечка точно была не через меня, — она лгала. Кэт просто расширила круг подозреваемых, включая в него и рабочую группу, которой он тоже дал задание. — Кому еще ты говорил про Хоумлэнд?
— Гони своё оружие, — мужской голос прозвучал спокойнее.
— Ладно, — Кэт вытащила обойму, патрон из патронника и поставила пистолет на предохранитель. — Я собираюсь передать его тебе.
Сначала она бросила обойму. Затем, спустя секунду, держась ближе к стене, защищавшей ее, пистолет. Она даже взглянула вниз, заметив ботинки Мейсона позади босых ног Мисси. Он использовал девушку, как щит, и удерживал их вне линии огня.
— И запасной пистолет тоже, — потребовал мужчина.
— У меня с собой только служебное оружие. Другой в моей спальне. Принести?
— У тебя десять секунд, — начал отсчет Мейсон.
Кэт бросилась по коридору и сдернула свой запасной пистолет с верхней полки шкафа. Отключив сотовый с подзарядки, она прошмыгнула обратно.
Девушка старалась шуметь как можно больше, чтобы Мейсон мог услышать каждый её шаг и понять, где она находится. Чего ей точно не хотелось, так это чтобы мужик психанул, держа пистолет у виска Мисси.
Зажав оружие подмышкой, Кэт включила телефон. Ее первым порывом было набрать 9-1-1, но они могли приехать с сиреной или огнями.
Еще ее бывший босс мог слушать каналы их раций.
— Он у меня, — крикнула девушка. — Что происходит? Поговори со мной, Мэйсон. Я немного сомневаюсь насчет того, передавать тебе оружие или нет. Ведь ты, в любом случае, можешь убить мою подругу.
Кэт прокрутила номера и обнаружила тот, что запрограммировала, когда Мэйсон отправил ее на задание. Девушка ударила по иконке, придерживая телефон плечом, и поудобнее перехватила пистолет.
— Опусти оружие!
— Нет, пока не буду уверена, что ты не убьешь нас обеих.
— Вы дозвонились в Хоумлэнд, — ответил глубокий дружелюбный голос. — Чем я могу вам помочь?
— Мне нужен этот чертов пистолет, — завопил Мэйсон.
— Я знаю, что ты держишь пистолет у виска Мисси, Мэйсон. Просто скажи мне, почему ты в моем доме. Я лишь отправилась по твоему приказу под именем Кэтрин Деккер в Хоумлэнд. Давай поговорим. Я не отдам свой пистолет, пока не узнаю, чего ты хочешь. Иначе ты ведь можешь убить нас обеих.
— Дерьмо, — прорычал парень на том конце телефона.
— Я досчитаю до десяти, и ты бросишь мне этот пистолет, а не то твоя подружка умрет. Раз, Два…
— Я знаю, что вы записываете разговоры, — прошептала Кэт. — Если он услышит сирены, то подстрелит Мисси. Не вызывайте полицию, или она умрет. Просто молчите и продолжайте записывать…
— Девять, — прокричал Мейсон. — Бросай пистолет.
Кэт засунула телефон за пояс штанов в нижнее белье и вытащила обойму из пистолета.
— Сейчас брошу. Сперва обойма. — Она выглянула из-за стены и бросила обойму. Та подпрыгнула на ступеньках. — Следом пистолет, — девушка бросила его.
— Спускайся сюда, — Мэйсон казался злым.
Кэт подняла руки ладонями вверх.
— Я иду.
Мэйсон мертвой хваткой держал Мисси перед собой, прижав пистолет к её виску. Кэт медленно двинулась, ориентируясь на его черную одежду. Девушка замерла на середине лестницы.
— Я хочу тебе помочь. Ты должен рассказать мне, почему ты здесь, и что я могу для тебя сделать.
Мужчина отвел пистолет от головы Мисси, направив его на Кэт.
— Повернись.
Она медленно развернулась, подняв рубашку, чтобы показать, что у нее нет оружия, заправленного в штаны. Они были мешковатыми, но пистолет был слишком тяжелым и громоздким, чтобы его спрятать.
— Видишь? Оба пистолета у тебя, — она смотрела ему в глаза. — Скажи мне, в чем дело.
— Все, что от тебя требовалось, это вывезти оттуда Джерри.
— Я пыталась его найти, но все время была у них на виду. Они нацепили на меня электронный браслет, — солгала она. — Никто ничего бы мне не сказал, я и десяти футов не могла пройти, чтобы они не знали точно, где я нахожусь. Думаю, ты был прав на их счет. Виды что-то скрывают. У них был повышенный уровень безопасности. Могу я называть тебя Робертом?
— Нет, — свирепо посмотрел на девушку Мэйсон. — От тебя требовалась только одна чертова вещь, Перкинс — привезти мне Джерри.
— Я пыталась. Правда. Они теперь охотятся за тобой? Тебе нужно место, чтобы залечь на дно? Деньги? У меня нет здесь налички, но могу раздобыть немного. Я хочу помочь тебе, — Кэт надеялась, что выглядит искренне. — Они и за мной придут?
Гневное выражение Мэйсона слегка дрогнуло, но не его оружие.
— Этот ублюдок перевел деньги. Я должен его достать.
— Джерри? Какие деньги?
Мужчина сжал губы в тонкую линию, его черты покраснели от гнева. Кэт понадеялась, что у него сердечный приступ. Это бы решило проблему. Мэйсон заозирался вокруг, и Кэт воспользовалась возможностью посмотреть на Мисси. Девушка была в ужасе, но выглядела невредимой. Кэт снова сосредоточилась на бывшем боссе.
— Я не смогу помочь тебе, если не знаю, как обстоят дела. В чем дело? Я предполагаю, что ОНВ охотится за тобой. Кто-то из нашего отдела против нас, — она хотела, чтобы он думал о них, как о команде, а не о врагах. — Я тоже на линии огня.
— Ты не отстранена и не под следствием. Я должен был сегодня быть там, но увидел, как ты уходишь. Так я и узнал, что тебя нет в Хоумлэнде. Что ты им сказала?
— Ничего. Они меня отстранили и хотят, чтобы я пришла в пятницу сдать отчет. На собрании был тот, кто вас заменяет, — Кэт не хотела, чтобы Мейсон знал, что она уже обо всем рассказала. — Ты был там? Потому что я там пробыла недолго.
Мэйсон выглядел неуверенно, и Кэт решила дожать его.
— Что я могу сделать? Тебе не нужно держать Мисси под прицелом. Она сделает все, что я скажу. Помнишь, мы сами себе мужики в наших семьях? — она хотела использовать его же слова против него.
— Я должен добраться до Джерри. Он перевел деньги.
Он говорил об этом и раньше.
— Хорошо. Каков план? Я с тобой. ОНВ, очевидно, принадлежит ФБР. Они вызовут стрелков. Это значит, что мы оба будем по уши в дерьме.
Пистолет слегка опустился. Мэйсон, казалось, обдумывал ее слова.
— Мы должны заполучить Джерри.
— Ладно. Почему он так важен? Если ОНВ идет за нами, то стоит убираться из страны.
— Не без моих денег, — гнев исказил черты его лица. — Этот тупой ублюдок не заберет их без меня. Половина из двух с половиной миллионов мои. В конце концов, он откроет свой большой гребаный рот или использует деньги, чтобы спрятаться. Сперва, я решил, что ОНВ схватили его, но чем больше я думаю об этом, тем яснее понимаю, что он, возможно, подставил меня, как и ту девушку. Я не пойду в тюрьму.
Кэт не была уверена, о какой девушке шла речь, но остальное становилось понятным.
— Это куча денег.
— Я раздобыл ему ложные документы, которые он использовал. Убедившись, что он замел следы, рассказал, как перевести все деньги, чтобы их не отследили. Этот мудак все сделал, поэтому я не мог получить к ним доступ. А теперь он пытается заполучить всё, — Мейсон изучил ее. — Я поделюсь с тобой. Нахрен Джерри. Я убью его, как только узнаю, куда он перечислил средства. Ты в деле, Перкинс? Иначе мы в полной заднице. Нас отправят в тюрьму или еще чего похуже. Джерри и эти проклятые животные не одержат верх.
— Я в деле.
Мужчина опустил пистолет и толкнул Мисси вперед. Кэт спустилась по лестнице и, схватив ее за руку, потащила за собой. Она крепко держала подругу, поскольку Мисси может попытаться бежать, и это заставит Мэйсона застрелить ее. Он крепко сжал свое оружие.
— Мы должны выяснить, где Джерри и добраться до него, — шагал рядом Мейсон. — Как много ты видела в Хоумлэнде?
— Большую часть. Они провели мне экскурсию с охраной, — Кэт хотела, чтобы мужчина считал её полезной, иначе он убьет их обеих. — Хочешь, чтобы я нарисовала план? Я видела какие-то домики, куда они, возможно, селят особо важных гостей. Если они его прячут, он может быть там.
Мужчина пристально посмотрел на Кэт.
— В их системе безопасности есть слабые места?
— Думаю, смогу найти способ попасть внутрь. Я видела служебные ворота для поставок. Они не особо охраняются, — это было чушью, но Мэйсон мог купиться. — Можем угнать фургон для доставки и раздобыть какую-нибудь униформу. Они не проверяют пропуска, поскольку у них огромный поток работников из подобных компаний. Я видела некоторых из них, так что знаю, что привозится.
— И что, они вот так запросто пропускают их в Хоумлэнд?
Кэт кивнула.
— Да. Они охраняют только стены. Внутренняя территория не охраняется. Они всего лишь надели на меня этот браслет и назначили двух охранников, которые всегда были при мне.
— Они подкатывали к тебе, ведь так? — Мэйсон уставился на её футболку. — У тебя классные буфера.
Кэт тратила много сил, чтобы сохранять хладнокровие. Она потерла запястье Мисси большим пальцем, пытаясь успокоить девушку.
— Сам знаешь. Однако у них не было шансов.
Мейсон снова начал вышагивать.
— Мы доберемся до Джерри, и он отдаст нам эти деньги.
Даркнес резко проснулся от телефонного звонка. Открыв глаза, он уставился на экран ноутбука в нескольких футах от него. В доме Кэт все еще горел свет. Мужчина ответил на звонок.
— Даркнес слушает.
— Это Бук. У нас ЧП. Ты нужен в офисе охраны. Сейчас.
— На нас напали? — в считанные секунды Даркнес выскочил из постели и быстро направился к шкафу. Мужчина распахнул его, чтобы взять форму.
— Поступил звонок, и он все еще на линии. Твоя женщина планирует проникновение в Хоумлэнд с кем-то по имени Мэйсон. Он в её доме и держит пистолет у головы Мисси. Я подозреваю, что Кэт морочит ему голову, поскольку большая часть из сказанного полная чушь.
Даркнес крутанулся к ноутбуку, чуть не выронив при этом телефон.
— Я наблюдаю за её домом.
— Он внутри, — Бук замешкался. — Все, что нам пока известно, записывает Блуберд. Кэт позвонила и сказала, что Мэйсон держит оружие у виска Мисси, и попросила записать разговор. Это мы и делаем. Также она попросила не вызывать полицию. Мэйсон пристрелит их обеих, если приедет человеческая полиция. Мы тут же отследили звонок. Он с мобильного, но недалеко от дома Кэт находится вышка, и я сам идентифицировал её голос. Это происходит на самом деле.
— Разбуди пилота, пусть будет готов.
— Уже. Нас вызвали в десять. Я внесу тебя в команду. Поторопись, — Бук положил трубку.
Даркнес уронил сотовый на кровать и бросился одеваться. Он почти забыл телефон, но схватил его и сапоги, не тратя время на то, чтобы обуться. Мужчина распахнул балконную дверь, осмотрел землю внизу и прыгнул, приземлившись на траву. Боль прострелила обе ноги, но обошлось без перелома. Вид побежал к вертолетной площадке.
Кэт была в беде. Он предупреждал ее, что Мэйсон опасен. Но девушка проигнорировала его и отослала команду, которую он назначил для ее охраны. Гнев Даркнеса подгонял его бежать быстрее. Звук вертолетных лопастей заверил мужчину, что отряд не улетел без него, но уже готовился к взлету.
Его встретили Трей Робертс и Бук. Мужчину удивило, что человек оказался на месте так скоро, впрочем, переключил внимание на Бука, и, тяжело дыша, потребовал:
— Расскажи все подробно, — Вид сел на землю и обулся.
Ещё не все мужчины из команды прибыли, но Даркнес надеялся, что они пошевелятся.
— Похоже, он был мозговым центром у них с Борисом, — ответил Трей вместо Бука. Он держал телефон, читая с экрана. — Мне приходит стенограмма. Я так думаю, что Мэйсон и Борис были партнерами. Он пытается получить доступ к тем деньгам, что они стянули у ОНВ. Мужик бесится по поводу их перевода на другой банковский счет. Борис нагрел его, и теперь он нужен Мэйсону, чтобы обратно забрать себе миллионы.
Даркнес стоял, притопывая ботинками по земле, поскольку неудобно надел их.
— Мы же вернули деньги. Я выбил их из Бориса. Разве Мэйсон этого не знает?
— Мое предположение? — Трей оторвался от телефона. — Борис воспользовался банковским онлайн сервисом. Вероятно, он перевел деньги на тот счет, информацию о котором ты получил от Бориса, но перекрыл к ним доступ Мэйсону. Надо полагать, Борис провернул все это прежде, чем пришел сюда за Джини Шивер. Жадный ублюдок. Хотел всё и сразу. Теперь Мэйсон в бешенстве, потому что он под следствием и хочет выкрутиться. Те деньги обеспечат ему неплохую жизнь.
На площадку выбежало больше мужчин, и Даркнес поднял кулак, указывая им на вертолет. Он руководил командой. Ему было все равно, если он лезет в обязанности Трея или еще кого-нибудь. Кэт была в опасности.
— Поехали.
Они забрались в вертолет, и Даркнес схватил наушники.
— Поднимай, — развернувшись к пилоту, приказал он.
Пилот кивнул и посмотрел вперед. Они поднялись, и Даркнес пристегнул ремень безопасности. Мужчина взглянул на тускло освещенные лица собравшихся людей. Их было всего шесть. Вид коснулся головы, и все мужчины надели гарнитуры.
— Пилот, высади нас в восьми или десяти кварталах. Мужчина услышит шум, но, может быть, не свяжет его с нами из-за большого расстояния. Служба безопасности уже в курсе?
— Это Даррен. Да, Даркнес, в курсе.
— Попроси их найти место для посадки. Мне все равно, если придется останавливать движение на улице. Насколько мы далеко?
— Если поднажму, минутах в десяти. Они хотят знать, понадобится ли нам поддержка полиции, — пилот ждал инструкций.
— Нет, — ответил Трей. — У этого парня может быть сканнер, настроенный на полицейские частоты. Я бы обзавелся таким, а этот мужик выглядит сообразительным. Я бы угнал машину. Так будет быстрее, чем бегом.
Даркнес был готов бежать всю дистанцию, но на транспорте выйдет быстрее.
— Ты знаешь, как это сделать?
Трей ухмыльнулся, коснувшись личного оружия.
— Ага. Предоставь это мне.
— Спасибо, что так быстро прибыл в Хоумлэнд.
Трей прочистил горло.
— Я уже был там.
Даркнес нахмурился.
— Тим отправил тебя так поздно вечером? Зачем?
Трей разорвал зрительный контакт.
— Тим меня не отправлял. Я уже был в Хоумлэнде, когда все произошло. Поговорим об этом позже, — он окинул взглядом каждого мужчину. — Это личное.
Даркнес не стал заострять на этом внимание. Он доверял ему, и неважно, что тот делал в ОНВ посреди ночи. Гораздо больше Вид беспокоился о Кэт. Жива ли она? Он заметил, как Трей достал телефон и просматривал экран, читая текст. Должно быть, он получил стенограмму от службы Охраны.
— Трей? Она еще жива?
Мужчина поднял взгляд и кивнул.
— Она рисует Мэйсону карту Хоумлэнда. Мужчина не выстрелил. Судя по всему, они на кухне, Кэт только что попросила Мисси приготовить кофе. По прочитанным диалогам я не могу определить настроение парня, но он уже не угрожает пристрелить женщин. Мужик гораздо больше занят тем, как получить деньги.
Даркнес смог перевести дыхание.
— Почти на месте, — произнес пилот. — Приземление будет жестким. Мы нашли парк. Дом в восьми кварталах на юг. Я составлю маршрут.
— Принято, — объявил Трей. — Я знаю этот район. Когда-то встречался с девушкой, которая жила неподалеку, и знаю, где эта улица. Мне прислали точный адрес. Сейчас загружу карту, чтоб уж наверняка.
Даркнес отстегнул ремень и ухватился за сидение. Бук пересел ближе к боковой двери и открыл ее. Ворвавшийся в кабину воздух усилил звук лопастей. Мужчина повернул голову, когда вертолет, дернувшись, резко пошел на снижение — стремительно, как и предупреждал Даррен.
Уже были видны уличные фонари, а на расстоянии располагалось небольшое строение, в котором Даркнес опознал общественный туалет. Вертолет приземлился с резким ударом. Вид сорвал гарнитуру, едва успев зацепиться за стену.
Он был третьим по счету и повернулся к Трею. Мужчине не нравилось передавать контроль человеку, но он не был уверен, где находится дом Кэт. Улицы сбивали его с толку, и большинство домов выглядели слишком похожими. Трей сделал знак пилоту взлететь и указал в сторону нужной улицы. Он побежал, и Даркнес последовал за ним. Шум от вертолета постепенно стих.
Они достигли жилых домов, и Трей свернул налево.
— Проклятье.
— Что? — Даркнес нагнал его.
— Я думал, здесь будет больше транспорта. Погоди. Есть машина, — мужчина вскинул кулак, и все остановились.
Маленький четырехдверный седан двинулся к ним, и Трей бросился ему наперерез. Вскинув свой пистолет, мужчина нацелил его на водителя. Другой рукой оперативник указывал на свой жилет, где виднелась белая надпись ОНВ. Водитель ударил по тормозам.
Трей подошел к водителю.
— Я из ОНВ, — закричал он. — Вы вне опасности. Не паникуйте. Откройте свое окно.
Это была женщина, и Даркнес мог видеть ее страх. Стекло опустилось, и Трей наклонился.
— Мне очень жаль, но у нас чрезвычайная ситуация. Нам нужна ваша машина.
Всё еще бледная, женщина потрясла головой.
Даркнес подошёл. Он пытался выглядеть дружелюбно.
— Человек, это чрезвычайная ситуация. Отдай нам свою машину. Ты получишь её обратно.
— Обещаем, — Трей протянул руку внутрь и открыл дверь. — Просто отстегни ремень и пересядь назад. Сможешь уехать, как только мы выйдем. Мужчина держит в заложниках двух женщин. Если объявится полиция, он их убьет. Мы все из ОНВ.
Женщина уставилась на Даркнеса. Он не опустил забрало бронешлема. Вид мог видеть её ужас. Когда женщина потянулась отстегнуть ремень безопасности, её руки тряслись.
— Прошу, не причиняйте мне вреда.
— Нам нужно лишь доехать до места назначения, — заверил женщину Даркнес.
Она кивнула.
— Садитесь в машину.
— Нам нужно что-то побольше. Мы все не поместимся, — констатировал Бук.
— Придется, — заявил Трей. — Просто будет тесновато.
Трей помог женщине вылезть, и сел на водительское сиденье.
— Даркнес, садись на пассажирское сиденье. Леди, вы можете сесть ему на колени.
Женщина пялилась на Даркнеса.
— Остальные забирайтесь на заднее сиденье. Трое могут сесть, а один — улечься им на колени.
— Это унизительно, — прорычал Джинкс. — Но давайте сделаем это.
Даркнес обхватил дрожащую женскую руку. У мужчины не было времени надеть перчатки.
— Всё будет в порядке. Ты с шестью хорошо вооруженными мужчинами. Спасибо за твоё сотрудничество.
Он подвел женщину к другой стороне машины и забрался внутрь. Она замешкалась, но села мужчине на колени. Было тесновато, но один взгляд на четверых здоровенных мужиков, которые пытались уместиться на заднем сиденье на троих, заставил его быть благодарным, что он оказался на переднем сиденье.
Ухмыляясь, Трей захлопнул дверь.
— Видите? Поехали.
Задние двери закрылись, и Даркнес захлопнул пассажирскую. Он обернул руку вокруг женщины, когда Трей, дав по газам, резко развернул машину. Мужчина достал из кармана жилета телефон и включил экран. Появилась карта.
— Спасибо… — Трей сделал паузу. — Как тебя зовут?
— Эмбер, — женщина рядом с Даркнесом расслабилась.
— Ты помогаешь спасти две жизни, — Трей сделал резкий поворот. — Если тебе действительно нужно предать это огласке, дай нам двадцать минут, прежде чем звонить в полицию. У этого придурка может быть полицейская рация. Если же вместо этого ты позвонишь в Хоумлэнд, мы тебя наградим, идет?
— Да, — Эмбер ухватилась за руку Даркнеса, когда Трей сделал еще один резкий поворот.
— Когда-нибудь хотела побывать на экскурсии в Хоумлэнде? — Трей замедлился. — Будет тебе экскурсия, только не звони в полицию. Обещаю. Скажи, что Трей Робертс обещал. Идет, Эмбер?
— Да, — девушка всё еще была бледна, но выглядела менее напуганной.
— Извини за оружие, но нам действительно нужно быстро доехать, — он прижался к тротуару и припарковал машину. Развернувшись к женщине Трей улыбнулся. — Я Трей Робертс. Тот, кто тебя держит — Даркнес. Ты была супер. Просто позвони в Хоумлэнд, и мы покажем, насколько благодарны.
— Я не буду звонить в полицию.
— Ты прелесть, — подмигнул ей Трей. — Здесь мы выйдем. Спасибо, Эмбер.
Даркнес распахнул дверь, и женщина скатилась с его колен. Она с любопытством подняла взгляд на лицо Вида. Он улыбнулся.
— Спасибо. Ты сегодня сделала большое одолжение ОНВ.
Она улыбнулась в ответ.
— Хорошо. Я на стороне Видов.
— Води аккуратно, — отрывисто проговорил Даркнес.
Девушка вспыхнула.
— Обязательно.
Вид развернулся к Трею.
— Идем. Нам далеко?
— Вверх по этой улице, — Трей бросил взгляд на Эмбер. — Аккуратно разверни машину и уезжай отсюда подальше. Здесь может быть стрельба.
Девушка обежала машину и села внутрь. Следуя его указаниям, она поехала в противоположную сторону. Трей пошел первым, Даркнес последовал за ним. Они остановились на травянистой лужайке, чтобы не шуметь. Трей остановился и указал в сторону дома. Даркнес узнал фронтальную часть — они подошли к дому Кэт.