Он все еще находился в квартире, но тишина в другой комнате начала раздражать Кэт. Что решил Даркнес? Она сидела на кровати, давая ему время на размышления. Через пять минут Кэт соскользнула с кровати и аккуратно подкралась к двери. Даркнес, с хмурым выражением лица, стоял между кухней и входной дверью. Кэт прислонилась к косяку, наблюдая за ним. Красавец, но не её тип. Мисси права. У нее не было никаких идей, как урезонить его. Она даже не могла придумать, как это возможно. Даркнес — дик, и Кэт не могла предположить, что он выкинет в следующую минуту. Его ноздри затрепетали, и он повернулся к ней.
Кэт улыбнулась.
— Все еще думаешь?
— Ты можешь остаться.
Ее улыбка стала шире.
— Хорошо.
— Я ничего не могу обещать тебе, Кэт.
— Это уже начало.
— Прежде я ни с кем не жил вместе. И у меня может не выйти сейчас.
— Я готова рискнуть, ведь тоже, наверно, не сахар. Очень напористая, и ты выводишь меня из себя. Это значит, что я постоянно буду тебе досаждать. Забудь обо всей той фигне с послушанием, о которой толкуют ваши парни, обсуждая женщин.
— Я бы возненавидел это.
— Хорошо.
— Ты была бы в ужасе от меня, если бы не была такой храброй.
— Это отличный термин.
Даркнес выгнул бровь в немом вопросе.
— Некоторые могут обозначить это куда менее лестно. Глупо, что ты не бегаешь, когда нужно выпускать пар.
Кэт отошла от стены.
— Ну, ты будешь готовить омлет? Я голодна. Даже птицам нужен хлеб. У меня проснулся аппетит.
— Я никогда бы не подсыпал тебе лекарства.
— Это был бы самый легкий способ. Прости. Я знаю, как тебе ненавистна мысль о том, что я окажусь беременной.
— Я буду плохим родителем и худшей парой.
— Давай на секунду забудем об этом сейчас. Зачем волноваться о чем-то, что, вероятно, еще не произошло? Ты запасся презервативами. Будем пользоваться ими.
— Я звонил одному из наших врачей. Анализ крови через пять дней сможет дать точный ответ на наш вопрос.
— Так быстро.
Даркнес вошел на кухню, и открыл холодильник.
— Такова вся беременность.
— Что это значит?
Кэт последовала за ним, пытаясь помочь.
— Давай обсудим это, если ты окажешься беременной. Чем меньше ты знаешь, тем лучше.
— Ты имеешь в виду, что это секретно, и боишься, что я проболтаюсь.
Даркнес взял коробку с яйцами и кивнул.
— Не обижайся. Я должен проинформировать ОНВ, что ты знаешь о детях.
— А поможет делу, если я подпишу кровью клятву о молчание?
— Мы не такие кровожадные. Соглашение о неразглашение — наверно, да. Это немного успокоит волнения. Законы внешнего мира не действуют тут, но наши во внешнем мире — да.
— Справедливо, — усмехнулась она. — Сарказм.
— Я понял, — Даркнес улыбнулся. — Мы воспользуемся любыми методами, которые нам доступны.
— Я не виню тебя. Новые Виды натерпелись достаточно за свою жизнь. Настало время всё изменить.
Даркнес засмеялся — это был глубокий и прекрасный звук. Смех преобразил черты его лица. Кэт нравилось видеть это.
— Я никогда не слышал, чтобы кто-то объяснял это так.
— Буквально, но эффективно передаёт суть. Чем я могу помочь?
— Стой там. Кухня слишком маленькая. Мы будем постоянно мешать друг другу. — Даркнес немного помолчал. — Хочу предупредить, что умею готовить не больше двух блюд. Готовка была чем-то новым для нас, и я интересовался лишь теми, которые мне нравились больше всего.
— Огласи список?
— Омлет, бекон, стейки и гамбургеры с сыром, приготовленные на гриле.
— Я знаю только, как открыть банку и разогреть содержимое в ней. Никогда не училась готовить. Мисси всегда кормила меня. Она фантастический повар и любит печь. Я согласна со всем, что ты сказал. Как ты относишься к консервированной говядине и супам? Я питалась этим большую часть жизни.
Даркнес усмехнулся.
— Для этого всегда есть бар. Они готовят прекрасную еду. В Резервации есть кафетерий с разнообразными закусками на каждый день. Большинство самцов не умеют готовить или же у них нет кухонь, поэтому едят там.
— Мы не будем голодать. Это бонус.
— Да.
— Расскажи мне о Сноу. Есть ли шанс, что он возьмет в пару Мисси и привезет ее сюда? Тогда она сможет кормить нас.
Даркнес уставился на Кэт.
— Что? Это вполне нормальный вопрос. Мисси свободна и всегда жаловалась, какая она одинокая. Я видела твоих парней. У нее не осталось бы и шанса, если бы он решил привести ее сюда. Она, наверно, даже вела бы внедорожник за него.
— Он свободен, но я не имею понятия, хочет ли он пару.
— Захочет, если она приготовит ему печенье. Говорю же тебе, эта девушка знает толк в выпечке. Он умеет читать?
— Думаю, да. А что?
— Она пишет горячие эротические романы и всегда просит прочитать их. Надеюсь, у него хорошее чувство юмора.
— Сноу немного напоминает мне самого себя.
— Черт. Это не очень хорошо.
Даркнес нахмурился.
— Мисси не похожа на меня. Мы как разные полюса. Она пассивна. Он же не собирается подурачиться с ней и разбить ей сердце, не так ли?
— Я не знаю.
— Ты сможешь для меня надрать ему задницу, если он так сделает? — Кэт улыбнулась, дразня его.
Даркнес выгнул темные брови и покачал головой.
— Ты шутишь.
— Нет, если он и правда разобьет ей сердце. Может быть, я сама попытаюсь надрать ему зад, если такое произойдет. Прикроешь мне спину? Ну, можешь подержать его руки, тогда он не вырубит меня одним ударом?
Даркнес вздрогнул.
— Никто не посмеет ударить тебя.
— Это почему?
— Потому что я убью их.
И он не шутил. Кэт осознала это.
— Ты такой сексуальный, когда такое говоришь.
Даркнес поставил сковородку на плиту и отвернулся.
— Ты хочешь поесть или, в конце концов, оказаться в моей кровати?
— Это трудный вопрос.
Так и было.
— Тогда сначала поешь. Ты говорила, что ужасно голодна. Перестань отвлекать меня.
— Но это так весело.
На его губах появилась улыбка.
— Ты хочешь, чтобы я сжег омлет?
— Нет. — Кэт обернулась. — У тебя есть стиральная машинка и сушка? Нам нужно, что-то сделать с тем мокрым покрывалом, и я с удовольствием бы надела чистую одежду, не воняющую затхлостью. Спасибо, что заказал для меня вещи.
— Я принесу их после еды. Они на первом этаже.
— Просто расскажи мне, куда идти, и тогда я соберу вещи для стирки.
— Нет.
Услышав резкий ответ Даркнеса, Кэт обернулась и посмотрела на него.
— Это нарушает правила?
— Это мужское общежитие. Первый этаж в это время суток обычно всегда забит самцами.
— Женщин сюда не пускают?
— Пускают, но ты не будешь без меня.
— Конечно. Мне нужен эскорт. Я просто предположила, что мне ничего не угрожает внутри этого здания.
— Не по этой причине. Некоторые самцы могут предложить тебе заняться сексом, — его тон упал еще на октаву. — Ты хочешь правды? Я точно ударю кого-нибудь.
Кэт улыбнулась.
— Ты ревнуешь.
За это Даркнес наградил ее свирепым взглядом.
— Я бы не приняла предложения. Я хочу лишь тебя.
— Я все равно ударю их. — Даркнес сосредоточился на сковородке. — Перестань отвлекать меня. Я не профессионал в готовке и очень хотел, чтобы первая приготовленная мной для тебя пища не стала катастрофой. Хочу впечатлить тебя.
— Тогда разденься, если завтрак будет испорчен. Ты все рано впечатлишь меня.
Даркнес тихо выругался и облизал палец. Кэт знала, что он обжег его. Она не смогла удержаться и хихикнула.
— Прости. Я пойду в спальню. Позови меня, когда все будет готово. С тобой все в порядке? — Кэт повернулась, направляясь в другую комнату.
— Все нормально. На мне быстро заживает.
Кэт усмехнулась, когда вошла в спальню и начала снимать постельное белье с матраса. Его тоже нужно будет постирать. Он не позволил заняться ей стиркой самостоятельно, но она может, в конце концов, приготовить все для него. Ее утро началось очень плохо, но чем дальше, тем становилось лучше. Даркнес решил ее оставить. Они оба решили предпринять попытку и посмотреть, что выйдет из совместного проживания.
Кэт нашла пустую корзину для грязного белья в шкафу. Было грустно увидеть только униформу на вешалках. Она посмотрела на высокий комод, предполагая, что Даркнес сложил туда, наверно, большую часть повседневной одежды. Кэт положила постельное белье в пластиковую корзину и отнесла к входной двери.
— Пахнет просто замечательно.
— Ты хочешь гамбургер и сыр?
— Да. — Кэт пошла за полотенцами, которыми они пользовались, а также его формой, в которой он был вчера, кроме жилета, и положила все в корзину. — Где твоя грязная одежда?
— Я постирал ее вчера вечером. Мне нужно было убить время, пока я ждал твой файл из ФБР.
Эта фраза свела на нет ее хорошее настроение. Кэт подошла к стойке.
— Мой файл?
— Да.
— Как вы раздобыли его?
— У нас есть связи в твоем мире, и один контакт смог достать его.
— Кто?
— Сенатор Джейкоб Хиллс.
Имя было очень знакомым. Ну, конечно.
— Его политической платформой является ОНВ и ваши гражданские права. А он случайно не отец Джесси Норт?
— Да.
— Ты прочитал что-нибудь интересное обо мне?
— У тебя хорошие показатели. В твоем прошлом нет никакой криминальной активности, и твой бывший руководитель отзывался о тебе очень хорошо, судя по его оценкам. Ты не слишком близка с семьей, — Даркнес сделал паузу. — Ты…
— Этого достаточно. Я выгляжу такой скучной. Это просто убивает меня.
Взяв тарелки, Даркнес обошёл островок.
— Обычно я ем с тарелкой на коленях.
Кэт взяла предложенную ей тарелку.
— Тебе нужен журнальный столик.
Она просто села на пол.
— Я могу организовать один сегодня, заберу из другой квартиры.
— Вот так просто? И никто не будет возражать?
Даркнес улыбнулся и сел напротив нее.
— Не все апартаменты заняты. Мы часто курсируем между Хоумлэндом и Резервацией.
— Нужна вода. — Кэт встала и принесла им две содовые, выяснив какую он хочет. Потом села обратно. — У меня вопрос.
Даркнес посмотрел на нее.
— У тебя их много. Что ты хочешь знать?
Кэт оглянулась вокруг.
— Кто-нибудь живет тут, когда ты находишься в Резервации?
— Нет. Я провожу большую часть времени тут, это мое постоянное место жительства.
— Хорошо.
— Почему ты спрашиваешь?
— Мне просто стало интересно, где буду жить я, если ты соберешься поехать туда. -
Он нахмурился, а глаза потемнели. — Что? Ты планируешь оставить все так надолго? — Кэт опустила взгляд. — Давай кушать. Выглядит вполне неплохо.
Они ели в тишине, а когда почти заканчивали, зазвонил телефон. Кэт испугалась, но Даркнес просто поднялся на ноги и ответил на кухне. Он говорил очень тихо и после сбросил вызов.
— Мне нужно идти.
— Все в порядке?
— Фьюри хочет поговорить со мной у себя в офисе. Он временно замещает Джастиса, пока тот взял отпуск на несколько дней.
— И куда же вы ребята ездите?
— Он отправился со своей парой в Резервацию.
Даркнес выкинул остатки еды с тарелки и поставил ее в раковину.
— Не выходи и ни кому не звони. Могу я доверять тебе?
— Да. Я только хочу поговорить с Мисси, но я сделаю это, когда ты предоставишь мне засекреченную линию. Я слышала то, что ты говорил раньше.
Даркнес выглядел неуверенным.
— Верь мне, — стояла на своем Кэт. — Я не буду выходить из квартиры и не стану трогать телефон. Даже если он зазвонит. Я понимаю твою потребность в безопасности и контроле. Я не большой фанат всего этого и считаю паранойей, но правила есть правила. Буду следовать им, пока нахожусь в Хоумлэнде.
— Спасибо. Я скоро вернусь.
Даркнес направился к двери и захватил с собой корзину со стиркой. Кэт посмотрела ему вслед, доедая омлет. Она сдержит слово.
— Что нужно?
Даркнес расположился в офисе Фьюри. Ему пришлось сделать несколько остановок на пути сюда.
— Чего так долго?
— Были на то причины.
Подавшись вперёд, Фьюри опёрся локтями о стол и подпер кулаками подбородок.
— Хочешь рассказать?
— Нет.
— Я замещаю Джастиса, помнишь? И прочитал все доклады службы безопасности.
— Во внешнем мире не произошло ничего серьезного. Одна команда все еще находится там, но я проверил их на пути сюда. У них все хорошо. Все тихо и никто не пытался проникнуть в дом, который они сейчас занимают.
— Что на счет Катрины Перкинс?
— Она тут. Я смог доставить ее.
Фьюри нахмурился.
— Ты не отвез ее в гостевой дом. У меня есть свободный офицер, который мог следить за ней.
Фьюри поднял голову и постучал пальцем по файлу.
— Это рапорт о беспорядке в мужском общежитии. Самец, который живет под тобой, сообщил о громких звуках, доносившихся из твоей квартиры. Он был слишком напуган, чтобы постучать в твою дверь. Самец — примат из Резервации и живет здесь всего несколько недель в году.
Даркнес взбесился и решил переговорить с самцом, который посмел пожаловаться.
— Не надо. Я практически могу слышать твои мысли. Ты держишь у себя дома Катрину Перкинс. Она не в гостевом доме, поэтому я могу предположить, что она все еще у тебя.
— Я не нарушил правил. И попросил одного самца не спускать глаз с моих дверей. Кэт в безопасности. Я следовал протоколу.
— Это не официально, черт возьми. Ты живешь с ней?
— Кэт настояла. Это было одно из ее условий, чтобы вернуться в Хоумлэнд со мной.
Фьюри округлил глаза, но быстро подавил изумление.
— Она же человеческая женщина. Ты мог просто легко усмирить ее и заставить пойти с тобой.
— Я не хотел делать это.
Фьюри еле сдерживал смех.
— А все эти волнения у тебя дома? Полагаю, она не слишком была рада всему? — Фьюри наблюдал за Даркнесом. — Не вижу никаких царапин.
Даркнес зарычал и встал.
— У меня есть дела поважнее, чем сидеть здесь и терпеть твои шутки.
— Сядь. Это приказ.
Даркнес застыл.
— Ты же сказал, что это не официальный разговор.
— Не для ОНВ. Семейные дела. Что происходит? Поговори со мной.
— Да что не так со всеми? — Внутри начинало подниматься разочарование. — Почему каждый пытается поговорить со мной? Кэт тут и с ней все хорошо. Я не нарушал правила, забирая ее к себе, и попросил офицера присмотреть за ней, пока она не чья-либо пара. Это все, что тебе нужно знать.
— Пожалуйста, сядь.
Даркнес плюхнулся на стул, который заскрипел под его весом, и сложил руки на груди.
— Это не твое дело.
— Я все равно беспокоюсь. — Фьюри встал и обошел стол, потом сел на стул, напротив Даркнеса. — Так лучше? Мы просто поговорим как два самца.
— Она хочет остаться со мной. Тут больше нечего говорить.
— Ты никого не подпускаешь так близко.
— Я говорил ей это.
Фьюри всматривался в лицо Даркнеса.
— Ещё что-то произошло?
— Нет. — Даркнес избегал встречи с любопытным взглядом Фьюри.
— Триша звонила.
Даркнес оскалился.
— Никакой конфиденциальности.
— Она просто сказала, что нам нужно поговорить. Я самый близкий тебе. Что такого знает она, чего не знаю я? Неужели ты потерял контроль и как-то навредил своей женщине?
Даркнес вскочил на ноги, сопротивляясь желанию ударить Фьюри.
— Я никогда не причиню вреда Кэт.
Фьюри встал.
— Я и не думал, что ты можешь сделать это специально, но ты будешь не первым самцом, который переживает, что в пылу страсти мог как-то навредить своей женщине. Триша волновалась и решила связаться со мной. — Ты довольно сложный и всегда отвергаешь помощь. Что происходит? Будь добр расскажи мне? Или нам следует выйти и бить друг другу морды, пока снова не решишь открыться мне?
Даркнес сел.
— Я не буду драться с тобой.
— Хорошо. Элли ненавидит, когда я сбиваю руки. Ей нравится держать их, и царапины не самая ее любимая вещь. — Фьюри сел и развернулся лицом к Даркнесу. — Почему Триша волнуется за тебя? Она действовала из добрых побуждений. Она, как и мы, переживаем за тебя.
Даркнес поморщился.
— Это раздражает.
— Понимаю, но мы должны держаться вместе. Это все в новинку. Так тебя привлекает Кэт?
— Ты что, гребаный мозгоправ?
— Я просто друг и брат. Это помогает — обсуждать проблемы с другими, кто уже прошел через это. Я боролся с эмоциями к Элли. С тобой происходит то же самое? Может показаться, что ты теряешь рассудок, потому что любовь подвергает сомнению вменяемость. Это нормально. Ты не ранен, Кэт не ранена, поэтому тебе следует связаться с Тришей, чтобы она обследовала вас. Не похоже, что ты невменяем.
— Не в этом причина.
Фьюри замолчал, так как ждал подробное объяснение, и это немного успокоило его. Даркнес сделал глубокий вдох, а потом выдох.
— Я потерял контроль.
— Как? Ты разозлился и стал швыряться вещами?
Даркнес сильнее сжал руками стул.
— Во время секса.
— Люди не такие хрупкие, как мы себе представляли. Они сделаны не из стекла. Элли умеет справляться со мной. Иногда ей даже нравиться грубый секс.
— Я кончил в неё, — Даркнес говорил сухо, ему было стыдно признаваться в этом. — Это было так хорошо, и она все сжимала меня. Я был просто потерян.
Фьюри застыл.
— Она принимает противозачаточные?
— Нет.
— Дерьмо. Хочешь, чтобы я обнюхал ее? Я смогу сказать была ли у нее овуляция. — Фьюри наклонился ближе и посмотрел на него сочувствующим взглядом. — Тебе придётся ей рассказать, что она может забеременеть.
— Кэт умная женщина. После всего я психанул, и она сама догадалась.
Гнев исказил черты лица Фьюри.
— Нужно было сразу мне сказать.
— Она не собирается использовать эту информацию.
— Она работает на ФБР. На Роберта Мэйсона. — Фьюри вскочил так быстро, что перевернул стул. — Ты тупой мудак. Ты подвергаешь Салвейшн и других детей опасности. Я займусь ею. Ее следует изолировать, пока мы не будем уверены в обратном.
Даркнес вскочил и кинулся на Фьюри. Они оба приземлились на стол. Даркнес зарычал и схватил Фьюри за грудки, подавляя желание ударить его.
— Никто не придет за Кэт. Она не подвергнет твоего сына или других детей опасности.
На лице Фьюри проступил шок, но он схватил Даркнеса за рубашку и немного оттолкнул.
— Контролируй себя.
Даркнес отпустил его и отошел в другой конец комнаты, увеличивая между ними расстояние.
— Кэт остается со мной.
Фьюри слез со стола и посмотрел на ворох бумаг, которые валялись на полу. Он взглянул на Даркнеса.
— Я не собираюсь вредить ей.
— Она работает в ФБР. Это делает ее очень осведомленной о тех опасностях, с которыми могут столкнуться наши дети. Кэт согласна подписать документы о неразглашении. Мы уже обсудили это. Подготовь их, но только не посылай никого за ней. Если сделаешь это, они все окажутся в Медцентре.
Фьюри поправил рубашку и отошел. Гнев поутих, но лицо ничего не выражало.
— Ты так сильно ей доверяешь?
— Да. — Осознание этого медленно дало понять Даркнесу, что он не просто защищает Кэт, держа ее в безопасности. Он верил, что она сдержит слово. Он действительно доверял ей. — Блядь. — Даркнес прошел вперед и наклонился, подбирая разбросанные документы. Он не собирался приближаться к самцу. — Прости. Я на пределе.
— Это вызвано страхом.
Даркнес резко вздернул голову.
— Нет.
— Эта женщина может носить твоего сына. Ты не можешь просто проигнорировать это.
— Я не стану раздражаться, пока на это не будет причины. Это был всего один промах.
Фьюри имел наглость фыркнуть. Через мгновение этот жест превратился в смех.
— Что смешного? — Даркнес выпрямился, бросая оставшиеся файлы на стол.
— Ты.
— Обидно.
Фьюри сократил между ними дистанцию и схватил его руки.
— Не жди, что я поверю, будто ты просто отложил информацию на потом и не задумываешься о том, что будешь делать, если Кэт беременна. Ты не подпускаешь к себе никого близко, но у тебя просто не будет выбора. Это будет твой сын. Поэтому ты напуган.
Даркнес вырвался из захвата и снова уложил Фьюри лопатками на стол.
— Нет. Это я пугаю остальных. Я не испытываю страха.
Самец посмотрел ему в лицо.
— Ты не отличаешься от других. Отрицание — это первый шаг на пути влюбленности в женщину. Все признаки на лицо. Я прочувствовал все это на себе, когда Элли вошла в мою жизнь. — Фьюри быстро откатился, вырываясь из захвата. — Ты доверяешь ей, даже если не доверяешь мне, а я твоя кровь.
Даркнес развернулся.
— Пошли бумаги ко мне домой. Я закончил тут.
— Брачные бумаги?
Даркнес остановился у двери и обернулся, посылая убийственный взгляд.
— Соглашение о неразглашении. Ты знаешь, что я имею в виду. Не прикалывайся, брат.
Фьюри опёрся бедром о столешницу.
— Передавай от меня привет своей женщине. Мы обязательно пригласим ее на ужин вместе с тобой.
— Пошел ты.
Даркнес вышел из кабинета и хлопнул дверью. Его острый слух уловил еще одну вспышку смеха, исходившую от самца. А руки самопроизвольно сжались, и возникло желание ударить что-нибудь.