Глава 13

Даркнес подошел к клетке, в которой держали человека. Борис лежал на больничной койке, аппараты, которые следили за его процессами жизнедеятельности, не издавали ни звука, мужчина спал. Фьюри остался у лифта. Даркнес отворил дверь.

Борис зашевелился. 

— Как раз вовремя. Мне нужно больше морфина. У меня все болит.

— От меня ты не получишь обезболивающего.

Глаза Джерри Бориса открылись, и он с ужасом уставился на Даркнеса. 

— ПОМОГИТЕ!

Даркнес остановился у края кровати и холодно улыбнулся, обнажая клыки.

— Тебя никто не услышит. Я рад, что ты меня помнишь, потому что мы еще не закончили.

Борис испуганно начал блуждать глазами по комнате, вероятно, в надежде увидеть офицера, который обычно находился снаружи клетки. Даркнесу не составило труда заметить, когда мужчина понял, что ему никто не поможет. Глаза человека наполнились слезами. Но Даркнес не испытывал и капли жалости.

— Чего ты хочешь?

Даркнес ухватился за край кровати и немного потряс. Мужчина съежился и сжал ноги в коленях. 

— Поговорим о ФБР.

Борис тяжело задышал и побледнел.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь.

— Еще как понимаешь. — Даркнес отпустил спинку кровати и, выпрямившись, начал обходить вокруг кровати. Он внимательно изучал каждый видимый дюйм тела Бориса. — Наш последний разговор расстроил меня.

— Я сказал правду. Та девочка из семейства кошачьих находится в указанном мною месте. Вы должны были её найти. Я подкупил одного из охранников того поместья, и он подтвердил, что она там и жива.

— Я здесь не из-за Подарка. — Даркнес достал пилочку, которую прятал в пояс. Он поднял руку и коником пилочки прошелся по своему большому пальцу. — Я очень расстроился, когда узнал, что ты выжил. — Он остановился и внимательно изучил металлический кончик. — Тебя здесь никто не любит. Уверен, что и в Фуллере у тебя нет друзей.

— Ты собираешься убить меня, — сказал Джерри надрывающимся голосом. — Ты обещал не делать этого, если я все расскажу.

— Я обещал не убивать, если получу информацию, и не нарушил слово.

— Я не соврал! — Мужчина вжался в противоположную от Даркнеса панель кровати. — Я рассказал все, что знал.

— Но забыл упомянуть о ФБР. Все это время после нашего разговора я был занят детальным изучением твоей жизни. Они послали агентов, чтобы попытаться забрать пару Тру. Ты ведь ее помнишь? Джинни тоже не любит тебя.

— Я не знаю, зачем она им понадобилась.

Даркнес сделал резкий выпад и схватил за руку Бориса. Борис безуспешно попытался вырваться. 

— Что я обещал, если ты мне будешь врать?

— ПОМОГИТЕ! — опять закричал Джерри. Даркнес с трудом выносил высокочастотные звуки из-за острого слуха.

Он прижал кончик пилочки под ноготь указательного пальца мужчины. 

— Ты ведь ненавидишь грязь под ногтями? Дай я помогу тебе. — И вонзил ее в нежную кожу.

Мужчина опять закричал и конвульсивно забился на кровати. Даркнес взглянул на показатели монитора, которые зафиксировали ускоренное сердцебиение. Он улыбнулся и немного наклонился. 

— Расскажи мне о ФБР, Борис.

Мужчина захныкал.

— Я пока что очень снисходителен. Хочешь увидеть меня в гневе? Я могу повыдергивать все твои ногти на руках, а потом перейти к ногам. - Он убрал, метал и отпустил руку мужчины, вытерев об простынь кровь с кончика пилочки. — Или может один из твоих глаз. В любом случае, в том месте, куда тебя потом переведут, ты не увидишь дневной свет, это если ты переживешь этот разговор. Продолжай врать, и ты не доживешь и до утра.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь.

Даркнес усмехнулся. 

— Ну, тогда пусть начнется веселье! Мне доставляют огромное удовольствие твои крики, малыш. — Он нагнулся и схватил Бориса за голову. — Правый или левый глаз? У тебя есть любимый? Мне ни один не нравится, так что я даю тебе право выбора. - Он помахал пилочкой перед носом Джерри. — Хорошенько взгляни на меня, человек. Сомневаешься, что я выполню угрозу? Мне больше не весело.

По лбу Бориса тек пот, а в глазах отражалась паника.

— Пожалуйста, не делай этого.

— Я хочу, чтобы ты все мне рассказал. Некоторые детали мне уже известны. — Дарк блефовал. Он провел кончиком пилочки по щеке ко рту мужчины. — Еще одна ложь и ты что-то потеряешь. Будет очень больно. Я мог принести нож, но ты не заслуживаешь быстрой смерти. Я хочу, чтобы ты все чувствовал.

Мужчина опять захныкал.

— Что ты хочешь знать?

— Мне нужно имя или имена твоих контактных лиц в ФБР. Я должен знать, какое им до тебя дело? Мне необходимы детали. Зачем кому-то понадобилось вытащить тебя отсюда? Кстати, у них ничего не получилось. Тебя никто не спасет, Борис.

Борис сглотнул. Даркнес вонзил кончик металла ему в кожу, оставляя небольшой порез на его подбородке. Джерри закричал. Даркнес остановился.

— Отвечай.

— Мой зять, — выпалил он. — Роберт Мэйсон. Я был женат на его сестре. Он пытался помочь мне.

— Почему?

Джерри схватил Даркнеса за запястье, но не смог оттащить его руку, чтобы убрать пилочку со своего лица. Это была бесполезная попытка, потому что он был очень слаб. Однако это разозлило Даркнеса. Он отпустил голову Бориса, но схватил его за руку и сломал ему два пальца. Джерри закричал и отпустил запястье Даркнеса.

— Не вздумай прикасаться ко мне, — предупредил Даркнес. — Я видел, с чем ты играешь, когда остаешься один. Продолжай говорить и не останавливайся, пока я не получу достаточно информации. Иначе я выковыряю тебе глаз.

— Роберт знал, что я работаю на тебя. — Джерри начал говорить без остановки. — Он знал, что произошло, когда я был директором Хоумлэнда. Он послал своих людей, чтобы арестовать Джини Шивер, потому что я рассказал ему, что эта лживая сучка пыталась помочь Новым Видам уволить меня из Фуллера. Я сказал ему, что ОНВ была недовольна мною из-за моей попытки доказать, что они не в состоянии управлять Хоумлэндом. — Он втянул воздух. — Я предупредил его, что вы, скоты, сделаете так, что я исчезну, так и произошло, но он знает, что я здесь.

Даркнес ослабил давление кончика пилочки. 

— Продолжай.

— Я не знаю, что еще ты хочешь узнать. Мы с Робертом связаны семейными узами. Он сделает все возможное, чтобы спасти меня. Он знает, что у вас, ублюдков, на меня зуб.

— Ты вымогал кровавые деньги за информацию. Это висит на тебе.

— Вы задолжали мне! — Джерри прижал свой раненый палец к груди.

Даркнес зарычал. 

— Ты заслуживаешь смерти за содеянное. Ты позволил Видам страдать без причины, а сам играл и пытался перекинуть вину на женщину, которая просто хотела помочь спасти мне подобных. Это делает тебя куском дерьма.

— Роберт вытащит меня. Скоро он получит разрешение федерального судьи на мой перевод отсюда в его тюрьму.

Даркнес выпрямился. 

— Здесь это будет просто куском бумажки. Ваши законы у нас не имеют никакой юридической силы.

— Он вытащит меня. Он знает, где находится Фуллер. Я сказал ему.

Эта новость разозлила Даркнеса. Тихое рычание Фьюри доказывало, что он тоже услышал это. 

— Жаль, что в таком случае тебя туда не пошлют. 

Он сделал выпад и схватил мужчину за шею, желая её свернуть. Немного надавить и повернуть, и мужику конец. Правда позже Дарку может понадобиться еще какая-нибудь информация. Он усилил хватку, чем перекрыл поступление воздуха Борису, наблюдая, как меняется цвет его лица и выпячиваются глаза.

— Даркнес, достаточно, — тихо сказал Фьюри, но Даркнес услышал его.

Спустя несколько секунд Даркнес отпустил Бориса и отстранился. 

— Ты подумай о нашем разговоре. Я еще вернусь. Мне нужно больше информации. - Он еще раз показал пилочку придурку. — В следующий раз я принесу плоскогубцы. Тебе не нужны ни ногти, ни веки без глаз. Или я принесу набор для шитья. Я мог бы поупражняться в нанесении швов на тебе.

Борис захныкал, и его тело затряслось. Даркнес вышел из клетки и закрыл дверь на ключ. Он повернулся и пересек комнату. Фьюри стоял возле лифта со скрещенными на груди руками. Он молча вставил ключ, чтобы открыть двери служебного лифта. Они вошли внутрь и подождали, пока лифт не закроется.

— Ты и правда, собирался убить его?

— Нет. Я только хотел, чтобы он так думал.

— Я чувствую запах его крови.

— Всего лишь легкий порез. Я сломал ему два пальца на руке. Он схватил меня, а я его. Я установил имя и связь. Нужно всё узнать о Роберте Мэйсоне.

— Он узнает, если мы запросим о нем информацию напрямую. О новых травмах Бориса станет быстро всем известно, и я уверен, что он будет отрицать твое причастие к этому. Тесть Джастиса сможет получить информацию, не вызывая подозрений. Джастис в любом случае все узнает.

Даркнес думал об этом, когда они покинули лазарет. Фьюри послал назад к Борису охранника. 

— Я мог бы сказать, что этот мужчина назвал мне имя, чтобы Кэт была не причастна к этому.

— Я так и думал. — Фьюри остановился около своего Джипа. — Поехали сейчас же поговорим с Джастисом. Будет лучше, если мы расскажем ему о нашем визите, а не офицер.

Даркнес сел на пассажирское сиденье. 

— Только помни, мы не должны вмешивать в это дело Кэт.

— Мы запросим список имен всех агентов, которые работают на Мэйсона. По крайней мере, так мы сможем узнать настоящее имя твоей девушки. Думаю, сенатор согласится предоставить нам эту информацию, потому что Мэйсон, вероятно, представляет угрозу ОНВ, раз он пытается освободить своего зятя.

— Она не моя девушка. — Он свирепо посмотрел на Фьюри. — Ты собираешься вести машину или нервировать меня?

Фьюри завел двигатель.

— Думаешь, Мэйсон помог Борису с вымогательством денег?

— Не знаю, но у Бориса было учащенное сердцебиение. Мне пришлось закончить допрос, иначе у него мог случиться приступ. Он совсем не в форме. Позже навещу его, когда его состояние немного стабилизируется. Сейчас я получил информацию, в которой нуждался больше всего.

— У нас есть имя, — вздохнул Фьюри. — Отлично.

Даркнес молча согласился. Наверняка Мэйсон отдавал приказы Кэт. Он очень надеялся получить фотографии агентов, которые были связаны с Мэйсоном. Иначе ему придется угадывать, когда он увидит список.

Поездка к дому Джастиса была короткой. Фьюри припарковался на обочине, заглушил мотор, но не решался выйти. 

— Может, попросим его выйти на улицу?

— Джесси захочет узнать, что происходит, а нам нужно связаться с ее отцом.

— Согласен. — Фьюри соскользнул с сиденья. — Пойдем.

Даркнес последовал за ним к входной двери и нажал на звонок. Джесси ответила. Она усмехнулась.

— Привет. Я вас не ждала. Заходите. Джастис разговаривает по телефону, но скоро освободиться. 

Она подала знак войти.

Даркнес осмотрел уютную гостиную. Стены были увешаны фотографиями со счастливой парой. В доме пахло свежей выпечкой и сексом. Дарк внимательно посмотрел на Джесси и заметил, что ее платье в нескольких местах примято, а волосы растрепаны. Он скрыл улыбку. Она уловила его взгляд и выгнула дугой брови.

— Не надо изучать меня, — прошептала она. — У него был тяжелый день, и я хотела немного его улучшить. Я понимаю, что ты чувствуешь запах того, что между нами было, но не надо это так открыто демонстрировать. Одинокие мужчины очень любопытны. Фьюри этого не делает.

— Я умнее, — засмеялся Фьюри. — У меня есть женщина, которая встречает меня у двери после тяжелого дня. Пожалуй, мы не будем садиться на диван, потому что я чую, где у вас был секс.

— Только не позволяй своему носу больше ничего чувствовать. Понятно? Пойдемте в столовую. Я только испекла булочки. Я уже кучу напекла к завтрашнему дню.

— А что будет завтра? — Даркнес вытащил стул из-за стола и присел.

— Вечером мы летим в Резервацию. Мы планируем провести несколько дней в Заповеднике. Джастису нужен перерыв, и я потребовала, чтобы он взял несколько выходных. Ты бы удивился, какими дружелюбными становятся жители Резервации, когда ты приносишь им булочки. Они их просто обожают. — Она улыбнулась. — Хотите попробовать? Только не больше десяти. Я знаю, какие вы прожорливые. Я провела весь день на кухне. Блин, превращаюсь в домохозяйку, и меня это пугает.

Фьюри улыбнулся.

— Я беру на себя его обязанности, пока вы будите в мини отпуске. Ты очень добра к нему, Джесси.

— В его ухе всегда торчит блютуз гарнитура, кроме тех моментов, когда он принимает душ, проводит время со мной в постели или спит. — Она указала пальцем на Фьюри. — А ты, дружок, лучше не звони без крайней необходимости. Понятно? Я хочу, чтобы он отдохнул. Ему нужно развеяться, поэтому никаких плохих новостей.

— Обещаю.

— Потом ваша очередь. Вам тоже нужно провести наедине несколько дней. А я присмотрю за ребенком. Элли рассказала, что ты редко бываешь дома и что ты дрался с другим мужчиной. — Она окинула их взглядом. — Надеюсь, что вы решили свои проблемы.

— Почти, — заверил ее Фьюри.

— Ладно. — Она развернулась и ушла назад в кухню. — Я не буду допытываться.

— Ты — понимающая женщина, — выкрикнул Фьюри.

— Не надо лизать мне задницу. Я же сказала, что посижу с ребенком. Я люблю детей. — Она вернулась с тарелкой булочек и поставила на стол. — Налетайте. А я приведу Джастиса. У меня талант отрывать его от телефона.

Она пошла в сторону офиса Джастиса. Фьюри улыбнулся Даркнесу, который нахмурился в ответ.

— Что?

— Тебе надо видеть свое лицо. Ты на все таращишься.

— С тех пор, как Джесси переехала к Джастису, я тут ни разу не был.

— И у меня тоже. Именно так выглядит дом, где живет семья. А ты чего ожидал?

— Я даже не знаю.

— Мой выглядит приблизительно так же, только с кучей игрушек. Они уже не вмещаются в коробки, поэтому нужно внимательно смотреть куда идешь, иначе можно наступить на игрушку и проклясть все на свете, а ребенок начнет повторять эти слова. К счастью, Элли не сильно заморачивается по этому поводу.

— Ты позволишь Джесси остаться с ребенком?

Фьюри кивнул.

— Мы приводим ей сына, если хотим побыть вдвоем. Дети всегда мешают заниматься сексом. Салвейшн не исключение. Поэтому мы очень благодарны ей за помощь.

— Ты доверяешь ей?

Фьюри прищурился.

— Да. Я и тебя иногда бы просил приглядеть за сыном, но ты не хочешь иметь с нами ничего общего.

— Ты бы доверил мне своих отпрысков?

— Он твой племянник. — Фьюри откинулся на стул. — Конечно.

— Но я ничего о детях не знаю.

— Нужно учиться. Салвейшн очень смелый, но за ним глаз да глаз нужен. Неприятности к нему так и липнут. — Фьюри засмеялся. — Он попытался спрыгнуть с крыши, после того, как я уложил его сегодня спать. Месяц назад мы ходили в гости к Валианту и Тамми, так он увидел, как их сын прыгает с одной из потолочных балок на диван. Ноубл — это просто тихий ужас с когтями, он может залезть куда угодно.

Это встревожило Даркнеса.

— С Салвейшном все в порядке?

— Я полез за ним и объяснил разницу между кошачьими и псовыми. Элли позвала меня. Я был рядом. Она пошла, принять душ, а он быстро проскользнул на улицу. Она обнаружила его на крыше. Я серьезно поговорил с ним и объяснил, как может пострадать его мама, если он еще раз вытворит такое. Она была готова лезть за ним.

Даркнес вздрогнул.

— Она могла сильно пострадать.

— Знаю, — Фьюри взбодрился. — Ей сложно справиться с ребенком Видов. Она перестала баловаться с ним после того, как он нечаянно её ударил. Он не понимал, насколько силён. Я часто на работе, и ему становится скучно. Иногда мои друзья забирают его в парк, так он бегает и играет. Было бы здорово, если бы у него был дядя, который мог проводить с ним время, когда я очень занят.

— Я не подхожу на роль няньки. — Он нахмурился. — От меня он наберется только всяких гадостей.

— Пока не попробуешь, не узнаешь. Это был бы отличный опыт, чтобы однажды стать отцом.

— Этого никогда не произойдет.

Фьюри покачал головой.

— И это говорит мужчина, одержимый женщиной.

— Не правда.

Фьюри фыркнул. 

— Джастис идет.

Даркнес повернул голову, благодаря острому слуху он услышал тихие шаги.

— И Джесси тоже.

— Ну, начинается, — пробормотал Фьюри. — Надеюсь, он в нормальном расположении духа.

— С чего бы это? — Джастис вошел в столовую за руку с Джесси. — Зачем пришли? Я не вижу никаких окровавленных костяшек.


* * *

— Теперь ты все знаешь, — объявила Кэт. — Он абсолютно мне не подходит.

Мисси смазала маслом тосты и положила их на тарелку. Она повернулась и поставила ее на обеденный стол.

— Даже с нормальным мужчиной у тебя не складываются отношения. Так что не удивительно, что тебя привлекают Новые Виды.

— А меня это удивляет.

Мисси села. 

— Ешь.

— Что-то ты сегодня раскомандовалась.

— Я ворчу. Мы мало спали этой ночью, и я немного завидую. Мной интересуются только зануды. Когда они узнают, как я зарабатываю на жизнь, начинают думать, что я — настоящая фурия в постели. И только мое воображение спасает ситуацию.

— А ты слушала, когда я рассказывала, что он больше не хочет меня видеть? А еще он помешан на контроле.

— Ты пугаешь мужчин, поэтому тебе нужен сильный и властный парень.

Кэт взяла тост и откусила. 

— Да, но он перешел все границы.

— И это говорит женщина, которая заставила рыдать своего последнего мужчину.

— Он не был тряпкой и, в конце концов, мог бы настоять на своем.

— Он был с тобой, пока ты не предложила ему катиться на все четыре стороны, когда он решил, что ты бросишь ради него работу. Потом — истерики и несметное количество цветов. А мне пришлось расписываться за букеты и читать тебе содержание записок, так как ты была завалена работой. Может мне напомнить тебе еще о мольбах, которые последовали за всем этим?

— Рано или поздно, но это бы все равно произошло. Я сделала ему огромное одолжение тем, что не отвечала на его звонки. Он был слишком жалким.

— Ты вытерла ноги об него. Короче…

— Джейсон был отличным парнем.

— Вот именно. Слишком хорошим. Тебе нужен кто-то сильнее тебя, а такого сложно найти. С тобой нелегко сойтись. Тебе нужен мужчина, который не позволит тебе держать его на расстоянии.

— Зато Даркнес с этим очень хорош. Мне у него еще можно поучиться.

— Именно. Ты начала испытывать к нему непрошеные чувства. Тебе это необходимо. Вы оба упрямы. Как по мне, то вы — идеальная пара.

— Я больше не хочу об этом говорить. Прошлой ночью я и так сказала много лишнего.

— То есть ты уже находишься в стадии делай-вид-что-он-тебе-не-нужен?

— Заткнись.

Мисси бросила в нее корку хлеба.

— Ты уже злишься? Нам нужно поработать над интерьером кухни, и я не собираюсь делать этого сама. Как на счет того, чтобы повыбрасывать шкафчики?

— Я не в том настроении.

— Это поможет тебе отвлечься.

— Потом придется купить новые.

Мисси вздохнула.

— Ты права.

— Нужно просто нанять кого-нибудь.

— Ты можешь это позволить себе, а я нет. Пятьдесят на пятьдесят, помнишь? Прости. Я возлагаю большие надежды на новые книги, над которыми сейчас работаю. В первую очередь нам нужно купить новую печку. Мне надоело поджигать конфорку спичками.

— Твои книги обязательно станут бестселлерами.

— Я — бедный писатель, но, по крайней мере, способна платить по счетам. Напомни мне, почему я не работаю днём?

— Потому что мы обе верим, что ты — прекрасная писательница. Просто нужно еще немножко подождать.

Мисси вытерла рот салфеткой. 

— Ты должна позвонить в Хоумлэнд и поговорить с этим Даркнесом. Ты уехала оттуда только вчера и выглядишь уже очень несчастной. Просто признайся, что ты сильно нуждаешься в нем.

— Между нами был просто отличный секс.

— Конечно. — Мисси закатила глаза. — Потому что раньше тебе не попадались такие горячие парни, особенно, когда ты была на задании и ради них никогда не рисковала. — Она встала. — Можешь врать себе сколько угодно, но не забывай, с кем ты разговариваешь. Я вижу тебя насквозь.

— Мы мало с ним знакомы.

Мисси прополоскала свою тарелку, повернулась и оперлась на стол.

— Иногда ты просто чувствуешь, что это твое. Я верю в это. Черт, да я зарабатываю на жизнь написанием книг об этом. Я пишу от своего сердца и очень надеюсь, что однажды встречу того, кто заставить меня испытать такие чувства. Любовь многих пугает, Кэт. Не мечтай о мужчине с таким же характером как у тебя или таком, с кем будет легко. Через год ты станешь несчастной с ним. У тебя уже были такие отношения. Впервые ты встретила мужчину, не поддающегося контролю, который не преклоняется перед тобой и ради которого ты пошла на небывалый риск. Тебе стоит хорошенько обо всем подумать и опомниться, пока еще не поздно. Это твой человек. Не упусти его.

— Нет. Он не хочет меня. Он ясно дал это понять.

— Ну, если верить тебе, то и ты не хочешь его. Вы оба упертые как быки. Раньше я не видела тебя в таком состоянии, Кэт. И на то есть причина. Ты действительно что-то чувствуешь к нему, и это тебя пугает. Ты даешь пощечину реальности. Это я зову тебя на мат. БУХ! — Мисси улыбнулась. — Пощечина доставлена.

— Ты слишком много времени проводишь с вымышленными героями.

— Ты и правда думала, что я могу дать тебе пощечину? Ой, да ладно. Ты бы меня отлупила.

— Я бы никогда не подняла на тебя руку.

— Это потому что ты знаешь, что я не смогу отразить нападение, а в избиении человека, который орет и не сопротивляется, нет ничего веселого. Хватит нудить. Позвони Даркнесу. Ты бы не дала мне пройти, если бы это я оказалась на твоем месте и вела себя как трусиха.

— Ему не нужны отношения.

— А какой у тебя девиз? Ах, да. Дерьмо случается. Тогда понятно. Никто из вас не искал постоянных отношений, но ты влюбилась в него. Ты сама сказала, что он избегал женщин, и у него давно не было секса. Он нарушил целибат ради тебя.

— Целибат?

Мисси кивнула.

— Он религиозен?

— Не думаю.

— Именно. Он не мог противостоять тебе. Если он так холоден и любит контроль, это многое значит. Если речь идет о работе, то ты — робот, вы оба нарушили правила. Очень многое значит. — Мисси оттолкнулась от стола. — Хватит нудить и позвони ему. Похоже, вы — идеальная пара.

— Я подумаю об этом.

— Обязательно подумай. Пошла я дальше писать книгу. Кричи, если решишь разрушить тут несколько вещей. Мне тоже надо как-то заглушить боль от разочарований.

— Ты в порядке? 

Кэт повернулась на своем стуле и внимательно посмотрела на свою подругу.

Мисси остановилась в двери. 

— Не упусти возможность. Я бы убила за встречу с парнем, который бы свел меня с ума и заставил испытать все те чувства, которые, как я думаю, ты испытываешь. Я наблюдаю за жизнями других людей в книгах и с окна. Хотя бы одна из нас заслуживает счастья. Жизнь слишком коротка, поэтому не стоит тратить ее на сожаления.

— Ты думаешь о Крисе.

Голос Мисси надорвался.

— Да, постоянно. У меня был шанс, и я его упустила. Он бы не переехал в Нью-Йорк, если бы я не была так настроена на то, чтобы окончить колледж и только потом думать о свадьбе. И что я сделала со своим дипломом? Ничегошеньки. А его жена недавно родила ему четвертого ребенка.

— Откуда ты это знаешь?

— Я нашла его через соцсети. Тебе стоит посмотреть на прекрасные семейные фотографии. Они выглядят действительно счастливыми. На месте его жены могла оказаться я. А вместо этого у меня есть собака и котенок.

— Но у тебя еще есть я.

Мисси улыбнулась. 

— Знаю, но, несмотря на то, что там думает твой начальник, я не сплю с тобой. — Чувство юмора покинуло ее. — В моей сексуальной жизни есть только вибратор. Я знаю, что парни, которые работают от батареек, не оставляют свою одежду на полу и не пердят во сне, но я бы согласилась на все эти неудобства ради настоящего человека, чтобы только не быть одной. Ты не можешь помочь мне в этом.

— Понимаю.

— Да. Поэтому не упусти его, Кэт. Лучше рискнуть и остаться с разбитым сердцем. По крайней мере, дай шанс этим отношениям. Я бы так и сделала.

— Я не могу штурмовать ворота Хоумлэнда, и мне не позволят вернуться туда. Он это ясно дал понять.

— Звони и надоедай ему. Не позволяй просто так отделаться от тебя. Устрой ему «сладкую жизнь».

— Я подумаю об этом.

— И сделаешь это.

Мисси вышла и направилась по коридору в свой офис.

Кэт прикрыла глаза и вздохнула.

— Проклятье. — Она скучала по Даркнесу, но звонок ему означал бы сильный удар по ее гордости.

Загрузка...