Глава 7

Когда я увидел князя Соболева, стоящего одиноко на кромке военного аэродрома, в душе что-то надломилось. Всего несколько дней прошло с тех пор, как мы виделись в последний раз, но за это время произошло столько всего, что казалось, миновала целая вечность.

Когда я приблизился — робко, не зная, что сказать, — он сделал один стремительный шаг навстречу и прижал меня к груди.

— Я соскучился, внук, — тихо сказал князь.

И тогда я тоже его обнял. И только сейчас понял, почему при виде князя так защемило в груди: мне тоже его не хватало. Так сильно, что на глазах выступили слёзы.

— И я соскучился, дед.

Я впервые назвал его этим коротким словом, которым люди обычно пользуются не задумываясь, просто обозначая семейные узы, незримую связь, соединяющую их в силу кровного родства.

Но для нас с князем всё было иначе. Он это понимал, и я это понимал.

Поэтому отступив, Соболев молча сжал мои предплечья, и отпустил. Короткий контакт глаза-в-глаза закрепил чувство общности, возникшее между нами.

— Вы летите в Ямато, — сказал я.

Не нужно было задавать глупых вопросов: у князя за спиной — громадный имперский самолёт, с двуглавым орлом на фоне восходящего солнца на борту. Сам он, в парадном белоснежном мундире, с аксельбантами, с планками наград, с жестким, расшитым золотой канителью воротником.

— Официальное посольство ко двору Микадо, — щетка усов приподнялась, открывая в улыбке ровные белые зубы. — Подтверждение старых договорённостей, подписание новых полномочий.

— Микадо? — переспросил Фудзи. — Мой отец провозгласил независимость?

— По официальной версии, Нефритовый трон занял принц Сётоку, — сказал Соболев. — В связи с тем, что наместник Ёмэй утратил дееспособность. О независимости речь пока не идёт, — князь понизил голос. — Но принц решил вернуть титул, которым называли правителей в старые времена.

— Это гнусная ложь, — фыркнул Фудзи. — Мой отец не согласился бы расстаться с престолом, даже испуская последний вздох.

— Это политический ход, Константин, — в голосе князя был укор. — Ты это должен понимать лучше других.

— Знайте: Сётоку развяжет войну, как только почувствует, что может это сделать, — угрюмо предрёк Фудзи.

— Значит, наша задача — не дать ему испытать это чувство, — князь вновь улыбнулся — одними глазами, лицо его оставалось серьёзным.

— У вас есть план? — спросил я.

Удивительное дело: побывав во многих мирах, выполнив сотни миссий, я привык полагаться только на себя. Но сейчас, стоя рядом с этим человеком, я внезапно почувствовал огромное облегчение — от того, что могу разделить ответственность с кем-то ещё. И даже не так: в этой ситуации я даже не являюсь главным действующим лицом. И могу спокойно оставаться за кадром, пока другие играют гораздо более ответственные роли.

— Что значит один план перед лицом вечности? — философски пожал плечами Соболев.

Вот и вся моя уверенность…

— В Ямато вам будет грозить огромная опасность, — мрачно сказал Фудзи. — Сётоку не остановится ни перед чем. Он постарается уничтожить вас, как только вы окажетесь в воздухе, — он бросил красноречивый взгляд князю за спину. Туда, где пронзительно завывая двигателями, медленно и плавно, как чайный клипер, разворачивался громадный "Руслан".

— Ну, ты уж не списывай меня в утиль, — вот теперь князь улыбнулся по-настоящему. — Есть ещё порох в пороховницах.

И наконец я додумался посмотреть на ауру князя…

Солнце давно село, аэродром освещали яркие ацетиленовые фонари. И когда Соболев встал спиной к свету, у меня вырвался невольный вздох восхищения.

Князя окружала мощная белая аура. Она была такая яркая, такая плотная, что походила на громадные крылья феникса, раскалённые добела, раскинутые в тонком мире настолько широко, что мы, все трое, купались в ней, как в бездымных языках пламени.

— Это произошло после того, как я слился с Артефактом, — мысль была очевидная.

— Нас всех изменило это Слияние, — кивнул князь. — Я изменился. Ты изменился. И Кладенец — он тоже изменился. Стал мощнее. И в то же время…

— Более живым, — договорил я. — Кладенец нельзя более считать неодушевлённым объектом. Он сделался частью нас, неотъемлемой составляющей нашей семьи.

— То, что раньше было фундаментом, теперь стало самим скелетом, — согласился Соболев.

Фудзи смотрел на нас с восхищением.

— Честно говоря, я вам завидую, ребята, — обняв одной рукой за плечи меня, а другой — князя, он встал между нами и улыбнулся. — Не иметь ничего, и вдруг обрести такую силу…

— Наша сила — в плавках, — Колян, до того молчавший, выдал очередную совершенно непонятную для меня сентенцию. — Так что, как хотите, семпай, а я с вами, — и посмотрел на меня. — Прости, Вован, но…

— Всё в порядке, — я махнул рукой. — Мне тоже будет спокойнее, если вы будете присматривать друг за другом.

— Тогда я пойду, — Колян сжал меня в могучих объятиях, похлопал по спине. И также поступил с Фудзи. — Присмотрю за погрузкой э… дипломатической почты, — я усмехнулся. Ясно, какую "почту" он имеет в виду. — И ещё, — сделав несколько шагов по направлению к самолёту, телохранитель обернулся к нам. — Вы, двое, не делайте ничего такого, чего бы не сделал на вашем месте я. Лады?

Помахав на прощание рукой, Колян быстрым шагом направился к "Руслану".

— Но вы же не бросите нас с Курои просто так, князь. Вы же наверняка приготовили какой-нибудь сногсшибательный сюрприз.

Пока я подбирал слова, чтобы задать вопрос, Фудзи озвучил мои мысли.

Соболев улыбнулся.

— Пройдёмся, — предложил он, и заложив руки за спину, двинулся вдоль кромки взлётного поля.

Военный аэродром был громаден. Вдалеке, в конце взлётной полосы, высились тёмные, похожие на спины диплодоков, ангары. Дальше рядами стояли самолёты. Громадные транспортники, тяжелые бомбардировщики, юркие истребители. Меж ними сновали техники: некоторые машины готовили к взлёту, другие проходили послеполётное обслуживание.

Над серым асфальтовым полем стоял ровный гул — словно на охоту вылетело целое подразделение шмелей.

— Тебе удалось поговорить с Любавой? — спросил князь. Говорил он ровно, глядя в сторону. Но за этим деланным равнодушием крылось глубокое волнение.

Он знал её с детских лет, — напомнил я себе. — И любит, как родную внучку.

— С ней всё в порядке, — я тоже старался говорить спокойно. — Она здорова, полна сил и вьёт из Бестужева верёвки.

— А я всё думаю, — вмешался Фудзи. — Зачем графу было сидеть в том захолустном городке? Он чего-то ждал? Не мог решить, что делать с заложницей?

— Мало — похитить принцессу, — кивнул князь. — Нужно ещё безопасно переправить её туда, куда планировалось. А подготовка, переговоры — всё это требует времени. Он очень хорошо спрятался. И если бы не вы с Николаем…

— И куда её хотят переправить? — жадно спросил я.

— Любаву отправили в Ямато, — сказал жестко Соболев. — В Орехове Бестужев должен был передать принцессу сопровождающим, и увести погоню по ложному следу. Но вы с Николаем спутали его планы, и благодаря этому нам удалось отследить вертолёт. Разумеется, принять меры к задержанию, пока на борту — заложница, мы не могли…

— Она должна выйти замуж за моего брата, — сказал Фудзи. — Женитьба на принцессе придаст легитимность его притязаниям на трон.

— И разумеется, Бестужев потребовал баснословный гонорар, — кивнул Соболев. — В Орехове он ждал, чтобы Сётоку согласился на его условия.

Я вспомнил, какие горячие у неё были губы. Это случилось не так давно. Сегодня. Но сейчас Любава уже далеко…

— Это ведь Салтыкова помогла Коляну отыскать Бестужева, так? — спросил я. Соболев кивнул.

— Её ручные ИскИны, — сказал он. — Но даже для них это было не слишком простой задачей. Вы почти опоздали.

— Но почему она не сказала об этом сразу? Это что, так трудно?..

— С Дарьей всегда трудно, — чуть заметно улыбнулся в усы князь. — Но поверь, внук: это — трудность оправданная.

Я вскинул голову, как гончая, почуявшая добычу. Фудзи серьёзно кивнул.

— Я правильно понял, князь: вы хотите, чтобы мы с Курои вернулись в Ямато и выкрали дочь государя Святослава до того, как она вступит в брак с Сётоку.

— От этого зависит, на каких условиях я буду подписывать договор, — кивнул Соболев. — Имея такой козырь, как принцесса, Сётоку будет диктовать нам условия.

— Но если Любавы к тому времени у него не будет… — тихо сказал я.

— Тогда условия буду диктовать я, — закончил князь.

— Всё просто, — улыбнулся Фудзи. — Спасём Любаву — будет мир. Не спасём — будет война.

— Сётоку рассчитывает на Артефакты, которые ему обещал Бестужев, — дополнил Соболев. — И хорошо бы, новый наместник их не получил… Но это уже моя забота. Вы занимайтесь Любавой.

— Как мы попадём в Ямато? — деятельно потёр руки Фудзи. — На вашем самолёте? В качестве э… дипломатической почты? — он очень точно передал интонацию Коляна, и мы с князем улыбнулись.

— Думаю, лучше нам поискать другой путь, — поспешно сказал я. — Как это у вас говорят?.. Не класть грибы в одну корзину.

— Яйца, — поправил Фудзи. — В корзину не кладут яйца. С грибами — наоборот.

— Вы двинете во Владивосток, — поспешно сказал князь. — Там вас будет ожидать рыболовецкое судно, под флагом Ямато. Оно как раз доставило партию тихоокеанских крабов, и сейчас стоит на разгрузке. Запомните: кавасаки "Кобаяши Мару".

— Но как мы туда попадём? — спросил я. Насколько я помнил, Владивосток — это довольно далеко, можно сказать, совсем на другом конце географии.

— Подводная лодка ожидает вас в Финском заливе, — сказал Соболев — В Петербург вы прилетите отсюда, на во-о-он том транспортнике. Он как раз собирается на базу Кронштадт, везёт новобранцев.

— То есть, мы уходим с радаров, — сказал Фудзи.

— Вас ищут как государственного преступника, принц. Придётся какое-то время не высовываться.

— Но зачем это было нужно? — наконец-то я высказал вслух то, что беспокоило меня всё это время. — Распустив такой слух, Салтыкова значительно осложнила моему другу жизнь.

— Этой, как ты её называешь, сплетней, Дарья СПАСЛА нашему общему другу жизнь. Поставив его вне закона в Российской империи, она отвела от его шеи карающий меч старшего брата. Синобу дома Фудзивара уже шли по его следу. Но теперь их отозвали.

— Ясно, — был у меня ещё один вопрос. Но при Фудзи я его задавать не хотел. А он словно бы почувствовал мою заминку, потому что вдруг засобирался.

— Знаете что? Вам нужно попрощаться, — вдруг сказал принц. — А я пойду. Выберу себе местечко в транспортнике… Курои, ты когда-нибудь летал в транспортном самолёте?

— Нет.

— Тогда представь: тебя поднимают на высоту пятнадцати километров в консервной банке. Она продувается всеми ветрами, никакой изоляции. А ты сидишь на жесткой лавочке, и даже в туалет сходить нельзя — там его попросту нет. Так что я вас оставлю. Поищу удобства, поностальгирую заранее в тёплых и уютный условиях…

— Ты хочешь о чём-то поговорить, внук, — сказал Соболев. — И я даже догадываюсь, о чём.

После Слияния с Артефактом между нами окрепла незримая связь. Не только родственного характера. Думаю, что через Кладенец мы с князем повысили эмпатические способности.

— Шива, — кивнул я. — Салтыкова сказала, что он пойман. Что её люди смогли захватить и самого Разрушителя, и даже устройства, которыми он располагал.

— И тебя волнует, правда ли это.

— Да.

Князь испустил глубокий вздох. Остановился, всё так же заложив руки за спину — он любил ходить именно так, — и посмотрел на небо. Вдалеке от света фонарей было видно, какие яркие там звёзды.

— Я не могу дать ответ на этот вопрос, — наконец сказал он. — Не потому, что не желаю, — он посмотрел мне в глаза, тем самым подчёркивая, что говорит искренне. — Я не знаю. Никто не знает. Даже Государь.

— Как такое может быть?

— Временами Дарья выходит за обычные рамки своей компетенции, — сказал он. — К счастью, это случается крайне редко. Впрочем, она заслужила это право своей безграничной преданностью империи. И Святославу лично.

— То есть, пока она сама не скажет, вам неудобно об этом спрашивать, — перевёл я на обычный язык.

— Видишь ли, если бы должность КИБ занимал мужчина… Всё было бы намного проще. Но по давней, веками устоявшейся традиции, этот пост принадлежит женщинам. Именно они лучше всего защищают безопасность империи.

— Хранительницы очага, — сказал я.

— Да, именно так, — улыбнулся князь. — Никто не относится к своим детям более заботливо, чем их мать.

— И никто, кроме матери, не может настолько яростно защищать своё потомство.

На этом мы попрощались. Князь пошел к Руслану, где на нижней ступеньке трапа его уже поджидал Колян, а я отправился искать Фудзи. И те самые удобства, которые он так горячо хвалил.

…Не сказать, чтобы путешествие к северным границам империи доставило нам с Фудзи удовольствие.

Слишком серьёзной была миссия, слишком важной цель. Все наши помыслы и разговоры — в те короткие моменты, когда мы оставались наедине — были об одном.

Кроме того, существование в качестве новобранцев ни у меня, ни у Фудзи не будило добрых воспоминаний.

Для того, чтобы мы соответствовали образу, и не служили темой для досужих слухов, нас обоих обрили по последней армейской моде, вымыли казённым мылом и дали совершенно новую, но абсолютно безликую форму — чтобы убрать даже намёк на принадлежность к высшему сословию, как выразился мой друг, принц Фудзивара.

— Одно утешение, — сказал по этому поводу Фудзи, разглядывая отражение, за неимением зеркала, в луже воды. — Форма новобранца мне идёт.

— Не думаю, что в той среде, где нам предстоит вращаться, кто-то это оценит.

— Дело в собственном достоинстве, чудовище моё, — надевая каску, изрёк Фудзи. — Важно, как ты сам себя ощущаешь.

Будучи посланником и меняя тела на каждом задании, я рассматривал внешность исключительно с утилитарной точки зрения. Хорошая физическая форма важна при выполнении миссии — всегда приходится много бегать, а и того хуже — сражаться. С оружием, или в рукопашной… Но привлекательность себя, как объекта, я никогда не воспринимал всерьёз.

Какая разница, как выглядеть для незнакомцев?

Но мой друг Фудзи считал не так. Вежливым, но твёрдым голосом он гонял кастеляна армейского склада, пока тот не подобрал всё ТОЧНО по размеру, ссылаясь на уложение за номером таким-то, я не вдавался — о том, что новобранец гвардии государя, его императорского величества, должен выглядеть так, чтобы не посрамить честь… По-моему, он всю эту чушь выдумал, не сходя с места. Но звучало убедительно.

— Нам лететь всего несколько часов, — бурчал я, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. Форменные ботинки немного жали. А китель натирал подмышками…

— Когда мы придём в порт, нас не должны принять за шпаков, которые и солёной воды не нюхали, — строго пенял Фудзи. Это всё равно, что… Заявится в банду босодзоку на самокате. Смекаешь?

— Ты пижон, друг мой, — я не удержался, и закатил глаза. — Будет только справедливо, если на подводной лодке тебя определят в кочегары.

— С какой луны ты свалился, чудовище? — смеялся Фудзи. — Подводные лодки Его императорского флота давно ходят на магической тяге.

На подводной лодке нас с Фудзи определили в каюту помощника капитана — узкую, как гроб, с двумя подвесными койками. И всю дорогу я промаялся от морской болезни…

— Как тебя может тошнить? — удивлялся Фудзи в те редкие моменты, когда заходил проведать моё скорбное ложе. — Мы же под водой, здесь нет качки!

— Одно то, что на нас давит толща воды в несколько километров, заставляет мой желудок сжиматься, — я лежал закрыв глаза. Зрелище близких стен слишком ассоциировалось с капсулой техобслуживания синтоболочки.

Все посланники ненавидят Т-О. Напоминало лишний раз о том, что в сущности, мы — не люди. А всего лишь собственность Корпуса…

— Может, ты применишь целительские навыки, — неуверенно предлагал мой друг. — Если уж мне не доверяешь.

— Я тебе доверяю, — даже на такой простой разговор у меня едва хватало сил. И терпения. — Но я уже говорил: есть вещи, неподвластные никакому целительству. Их нужно просто пережить. Как похмелье.

— Ладно, оставляю тебя с твоим похмельем наедине, — сдавался Фудзи. — Я обещал показать коку, как готовят фугу в мундире.

— Поосторожнее там, — я всё же хотел оставить последнее слово за собой. — Не разрушь нашу легенду.

На лодку нас определили, как штабных офицеров. Которым поручили серию очерков из жизни армии…

— Чудовище моё, — Фудзи ласково похлопал меня по щеке. Шлепки больше напоминали пощечины. — Лодка будет находиться в плавании ещё шесть месяцев после того, как высадит нас в порту Владивостока. Так что все новости, которые команда посчитает нужным разгласить, устареют минимум на полгода.

Порт встретил нас колючим ветром, гудками буксиров и таким устойчивым рыбным духом, словно здесь собрали коптильни со всего мира.

Над бухтой Золотого рога кружили крупные, как армейские дроны, чайки-поморники. Они заходили на бреющем на груды свежей рыбы, которая, подобно влажному серебру, сыпалась из сетей, и выхватывали добычу прямо из-под носа желтых морских кранов.

На твёрдой земле мне сразу сделалось лучше. Забыв о морской болезни, я с удовольствием вдыхал солёные морские запахи и никак не мог насмотреться на синее, опрокинутое над бухтой, как громадная бирюзовая чаша, небо.

— Кобаяши Мару… — в некоторых вещах Фудзи был более прагматичным человеком, чем я. По сторонам он смотрел лишь в силу того, что требовалось отыскать судно, о котором говорил князь. — Кстати… А что такое кавасаки?

Мы стояли на самом берегу бухты. Вдоль причала высились корпуса рыболовецких посудин. Их были десятки: от крошечных баркасов с чёрными просмоленными бортами, до громадных траулеров.

Как объяснили нам с Фудзи, рыба, которая попадает на траулер прямо из океана, отгружается с него, уже упакованная в консервы…

— И мы поплывём на такой громадине? — задрав голову, я честно пытался разглядеть хотя бы верхний край палубы. — Надеюсь, там меня укачивать не будет. Просторная всё-таки махина…

— Нет, дорогой друг, на этой громадине мы не поплывём, — Фудзи, всё это время изучавший названия, взял меня за плечи и мягко повёл к другому судну. Точнее, посудине. А если ещё точнее — лоханке. И гостеприимно махнул рукой. — Добро пожаловать на борт кавасаки Кобаяши Мару!

Я моргнул. Метров пятнадцать длиной, не больше. Посадка низкая. Над палубой — высокая квадратная надстройка. Своей неуклюжей функциональностью она напоминала поставленный на торец пластиковый ящик. Над надстройкой возвышалось ещё одно небольшое возвышение, с тоненькими перильцами и хлипкой лесенкой.

— Нет. Ни за что. Спасение всех принцесс мира не заставит меня забраться в этот тазик для стирки белья.

Я даже затряс головой, настолько абсурдной, нелепой показалась мне сама идея путешествия по бескрайнему морю на этой… этой доске для сёрфинга.

Для большей реалистичности "доска", от носа до кормы, была облеплена рыбьей чешуёй. И пахла, как… как целая тонна селёдки.

— А вот и капитан, — Фудзи указал на невысокую фигуру в желтом непромокаемом плаще и такой же шляпе. — Выше нос, Курои-кун. Помнишь, что я тебе говорил? Не можем же мы показаться паршивыми сухопутными крысами перед бравым морским волком.

— Я готов казаться хоть пасхальным кроликом, лишь бы не лезть в это корыто.

— Ну же! — тычок в бок заставил меня вздрогнуть. — Не думал, что человек, осмелившийся преодолеть пространство между мирами, побоится пересечь какой-то жалкий пролив на отличной лодке.

Наконец-то, набравшись мужества, я посмотрел на капитана.

Сердце забилось где-то в горле, и в следующий миг, мгновенно осознав всю бесполезность своего бунта, я шагнул вперёд.

На палубе, в желтом морском бушлате и высоких резиновых сапогах, стояла Белый Лотос.

Загрузка...