Глава 12

В тот момент, глядя на Фудзи, я подумал, что мой друг — гений. Почему такая простая, очевидная мысль не пришла в голову мне?

Наверное, ветер был слишком силён, и выдул последние крупицы здравого смысла…

Я попытался дотянуться до того места, где спрятал Трикси. Фалиня не хватило, и хотя мне было очень страшно, пришлось отпустить канат, чтобы добраться до укромного уголка под лебёдкой, куда я спрятал винтовку в преддверии шторма.

Не поднимаясь на ноги, я как можно быстрее пополз по палубе. Кобаяши Мару выбрал именно этот момент, чтобы накрениться на правый борт, и не удержавшись на скользких досках, я плюхнулся в гору сетей, накрытых брезентом. Хорошо хоть, не было больно… Но когда судно накренилось на другой борт, меня вновь потащило, и только в последний момент я успел схватиться за какую-то верёвку.

Вряд ли мне понадобилось много времени, чтобы подобраться к лебёдке, но когда я достал Трикси и наконец-то смог посмотреть в прицел, маг был уже близко.

Если другие пираты парили на дисках, похожих на щиты, этот летел на чём-то, до боли похожем на доску для сёрфинга. Даже повадкой и движениями новый пират напоминал спортсмена, оседлавшего волну: ноги чуть согнуты, корпус напряжен, руки раскинуты для равновесия…

— Что ты медлишь? — закричал Фудзи. Между нами было всего несколько метров, но его голос почти утонул в завываниях ветра и грохоте волн.

А я и сам не смог бы назвать причину. Просто… этот воздушный сёрфер казался другим. Я не видел в нём тьмы. Того густого облака дурных намерений, которое окружало его предшественников, словно погребальный саван.

Напротив, его сопровождал свет: в густых, как суп из моллюсков, тучах неожиданно образовался просвет. И луч солнца, прорвавшийся в эту приоткрытую небесную дверь, безошибочно отыскал летучего сёрфера, уткнулся в него, и больше не отпускал.

Зрелище было завораживающее: человек, парящий между двумя клубящимися стихиями, небом и водой, облитый солнечным светом.

— Это что-то другое, — хотел крикнуть я Фудзи, но он уже и сам понял: новому гостю не страшны пули, пусть даже и выпущенные из волшебной винтовки.

И самое главное: возникло устойчивое чувство, что он пришел с миром.

По мере приближения гостя шторм утихал. Там, где он промчался на своей доске, уже сияло солнце — ослепительная полоса, в которой плясали золотые пылинки. И когда эти пылинки оседали на воду, волны успокаивались, а вода становилась тягучей и маслянистой, как жидкое золото.

Ветер, взвыв ещё несколько раз на прощанье, унёс своё недовольство куда-то в другое место. Вероятно, на материк — там он перевернёт несколько рыбацких лодок, снесёт парочку крыш и успокоится.

Когда гость наконец-то приземлился на палубе, вокруг стояла тишь да гладь. Лишь покрытое обрывками водорослей море и быстро расходящиеся облака напоминали о том, что ещё несколько минут назад в этой точке мира царил полный бардак.

Незнакомец стоял подбоченившись. Костистые ноги самоуверенно попирали отмытые до блеска доски палубы, глаза смотрели пронзительно и ясно, на губах блуждала улыбка.

На вид ему было около тридцати. Хорошо сложен, широк в плечах. Длинные чёрные волосы свободно полощутся по спине, стянутые лишь тонкими косицами, отходящими с висков. Брови очень широкие, тоже чёрные. Но они совсем не портят его лица, уравновешивая большой нос и довольно тяжелую челюсть. В целом, гостя можно было назвать необычным, но красивым.

Мы с Фудзи даже не думали ничего говорить: просто глазели на этого незнакомца, одетого в простые белые штаны до колен и такую же рубаху. На шее, в открытом вороте, виднелась целая куча ожерелий: из цепочек и кусочков меха, из зубов неведомых тварей, длиной в мой мизинец. Из монеток, согнутых под необычными углами гвоздей и даже камешков, сквозь дырочки в которых был пропущен кожаный ремешок.

Что характерно: человек был совершенно сухим. Его длинными чёрными волосами играл ветерок.

Послышался осторожный скрежет, а потом люк открылся и на палубу выбрался Старик Кагосима. Подслеповато щурясь на солнце, он подошел к незнакомцу, и внимательно оглядел со всех сторон.

Потом хмыкнул, утёр лицо рукавом и произнёс с вызовом:

— Ну здравствуй, Тоётоми Хидэёси.

— И тебе не хворать, Кагосима Миямото, — не остался в долгу гость. Но голос его звучал спокойно и дружелюбно.

— Эй, Кусуноги! — громко позвал, обращаясь к настежь открытому люку, Старик Кагосима. — Выходи. К нам с тобой гости.

— Всё-таки гости? — лукаво уточнил Тоётоми. В голосе его не было ни угрозы ни страха.

— Не помню, чтобы мы расставались врагами, — прищурившись, ответствовал Кагосима.

— А раз гости, то может, угостите меня чашечкой чаю? — спросил этот невероятный человек и широко улыбнулся.

И тогда Кагосима шагнул к нему, раскрывая объятия.

Пока они стояли, покачиваясь из стороны в сторону, хлопая друг друга по спине и смеясь, меня в бок толкнул Фудзи.

— Пошли на камбуз, — позвал он шепотом.

— Зачем это? — мне очень хотелось досмотреть, чем всё закончится.

— Помнишь, гость изъявил желание выпить чаю? А законы гостеприимства обязывают уважать желания гостей… Тем более таких, которые усмиряют шторм одним своим появлением.

Из рубки по трапу уже спускались Хякурэн и Ватанабэ. Белый Лотос неотрывно смотрела на гостя. С удивлением я заметил, что на ней нет своеобычного желтого плаща, а надета красивая, под цвет глаз, голубая саржевая курточка, вышитая по вороту зелёными нитками. Волосы, хоть и наспех, причёсаны и уложены в изящную причёску, скреплённую заколкой с голубой глицинией…

И вдруг я испытал укол сожаления. Не слишком сильный, но всё же чувствительный. Почему Белый Лотос никогда не смотрела на меня так, как сейчас смотрит на этого незнакомца?

Может потому, что узнав меня в облике лопоухого и вечно краснеющего пацана, никогда теперь не избавится от комплекса старшей сестры?..

Отличное объяснение. Но утешение всё же не слишком хорошее.

И тут я подумал о Любаве. О том нашем с ней поцелуе. Сердце сжала сладкая рука, и… отпустила. Неужели она тогда была серьёзна? А вдруг… Вдруг я был просто последним человеком, которого она с уверенностью могла назвать другом? Ведь я всё-таки пришел её спасать, и девушка всего лишь хотела поблагодарить меня за попытку…

— Эй, чудовище, — меня чувствительно толкнули в спину. — Если ты не начнёшь спускаться, я не смогу последовать за тобой. Не успею приготовить чай, и тогда мы потеряем лицо перед нашим гостем.

Дался им этот гость. И чего это все так запрыгали?..

Но я тут же укорил себя за эгоизм. С каких это пор я стал таким мелочным? Мы, посланники, привыкли находиться в тени. Слава наших деяний всегда достаётся другим — таков порядок.

И теперь, когда восхищенные взгляды моих друзей прикованы к незнакомцу, я не должен испытывать ревности.

— Как ты думаешь, кто это может быть? — спросил я как можно небрежнее, пока Фудзи возился с чайником. Ну как возился? К моему удивлению, он просто включил банальную газовую плитку, налил воды и поставил чайник на огонь. А потом уселся на какую-то бочку.

— У него окинавский выговор, — задумчиво, словно разгадывает величайшую загадку, принялся рассуждать принц Фудзивара. — Да и внешность не совсем японская. Скорее, он похож на айна — когда-то племя этих свирепых людей проживало на северном краю Хоккайдо.

Я вспомнил карту, которую показывала нам Белый Лотос.

— Ты сам себе противоречишь, дорогой друг, — сказал я. — Хоккайдо — самый северный остров архипелага, так? А Окинава лежит на юге, совсем недалеко отсюда.

— И что с того? — Фудзи беспечно пожал плечами. — Разве не может айн приплыть на Окинаву, прожить там много лет и перенять выговор местного населения?

— Что-то он не похож на старца, прожившего много лет… А свирепые — это ты к чему сказал?

Фудзи прищурился. Затем поцокал языком. В дополнение покачал головой.

— Что-то ты мне не нравишься, друг Курои. А тебе, похоже, не нравится наш гость.

Я вздохнул.

— У меня нет причин испытывать к нему неприязнь, — честно сказал я. — Просто он какой-то…

— Слишком красивый? — быстро спросил Фудзи. — Слишком крутой?

— Ты сам сказал: он одним присутствием усмирил шторм.

— Ну, значит, привыкай, — он хотел похлопать меня по плечу, но тут чайник издал пронзительный свист, и Фудзи бросился спасать его с плитки.

— К чему привыкать?

— Знаешь, что я подумал, впервые увидев новую, так сказать, улучшенную версию тебя? — я молча ждал. — Что не я теперь — первый парень на деревне. В твоей крутости, как сэнсэя, я убедился ещё раньше, так что мне оставалась лишь внешность. И вот — какой удар по самолюбию…

— Фудзи, друг, да что ты такое несёшь? Какая крутость?.. Тому, что ты знаешь и умеешь, мне учиться и учиться! Так виртуозно обращаться с таттвой ветра…

— Ой, только не надо меня утешать, — правда, в голосе его никакой грусти и не слышалось. — Кто, как не ты, совершил меньше часа назад материализацию объекта? Скажешь, нет? Да такого не было уже тыщу лет! Только маги, напрямую работавшие с Чёрным Обелиском, могли сделать такое — пока его остатки не растащили окончательно… Черпая мощь первородного Камня, они двигали материки. Изменяли русла рек. Поворачивали вспять течения в океанах и топили древний паковый лёд на полюсах…

Я молча хлопал глазами. А Фудзи говорил и говорил, в то время как руки его делали что-то совсем особенное: насыпали, перемешивали, заливали кипятком, наполняли чем-то завлекательно пахнущим различные коробочки и водружали всё это на обширный поднос с очень высокими бортиками…

— Факт, широко известный в узких кругах: чтобы творить такое волшебство, нужен Источник помощнее, чем обычный Артефакт, — вещал он. — И никто даже не стал пытаться. Ведь всем известно, что фрагменты распавшегося Обелиска отталкивают друг друга.

— Стой! — я прижал пальцы к вискам и попытался вспомнить, что он только что говорил. Обелиск. И маги древних времён, способные к материализации вещей из ничего…

Так вот к чему стремится Бестужев! Он хочет стать таким же могущественным, как древние. Хочет перекроить мир заново!

Но вслух я этого говорить не стал. Большей частью из-за того, что идея казалась слишком бредовой. Я ещё слишком мало знаю о Тикю, чтобы делать такие далеко идущие выводы.

И тут же дал себе слово: как только выдастся свободное время, досконально изучить историю мира, в котором живу.

И сразу же, по укоренившейся привычке посланника, принялся анализировать последнюю мысль. Значит ли она, что я считаю себя неотъемлемой частью этого, и никакого другого мира? Что я никогда не смогу, а более того, не захочу возвращаться на Ёшики, чтобы и дальше быть послушным орудием в руках Корпуса?..

Фудзи тем временем подхватил поднос, и уже ловко карабкался по узкому трапу наверх, к солнцу, ветру и… нашему гостю.

— Разрешите представить, — как только мы появились, Хякурэн поднялась с палубы, где вся компания уютно устроилась кружком, и повела рукой в нашу сторону. — Тоётоми Хидэёси, сэнсэй с Окинавы.

Маг поклонился, сложив руки лодочкой, но не вставая.

— А это наши пассажиры, — продолжила она с каменным лицом. — Принц Константин Фудзивара и принц Владимир Антоку.

Мы с Фудзи переглянулись. Меньше всего я ожидал от Хякурэн такой подлянки: взять, да и выдать первому встречному, кто мы такие.

А с другой стороны: может, он и сам прекрасно всё знал, и расставив точки, Белый Лотос проявила элементарную вежливость…

Тоётоми нам просто кивнул. Без особого пиетета, как равный равным. Мне это в нём понравилось.

Да и остальные не выказали никакого удивления, только Дед с Кагосимой хитро переглянулись и стукнулись кулаками. Словно шкипер лишь подтвердила их догадки.

— Ну… Раз все друг друга уже знают, давайте выпьем, — водрузив поднос прямо на палубу, Фудзи бесцеремонно растолкал Ватанабэ и Кагосиму и уселся между ними, подогнув ноги. — За знакомство.

И принялся разливать чай.

— А что это за аппетитные шарики, которые пахнут так вкусно? — тут же спросил Тоётоми. Он хищно поводил выдающимся носом над едой, которую принёс мой друг.

— Пирожные "Небесное облако", — охотно пояснил Фудзи.

— Ммм… Насколько я помню, никакие пирожные в матросский рацион не входят, — осторожно заметила Белый Лотос. Подцепив пальчиками один колобок, она положила его в рот и принялась задумчиво жевать.

— Точно не входят, — поддержал её Кагосима. — Консервы, дайкон, солонина… Никаких облаков.

— Я там пошарил, и нашел старые рисовые хлопья, — пожал плечами Фудзи. — Потом немножко сухого молока, немножко мёда… Ещё были орешки кешью, так я из слегка поджарил, чтобы жучки сдохли.

Белый Лотос перестала жевать. Я, готовясь кинуть белый аппетитный шарик себе в рот, тоже замер. Фудзи расхохотался.

А вот Тоётоми невозмутимо отправил в рот сразу три шарика, задумчиво пожевал, а потом сказал:

— Милый друг! Если когда-нибудь вам надоест быть принцем, вас примет лучший ресторан на Окинаве, в качестве шеф-повара.

Из его слов, тона и выражения лица выходило, что быть поваром на Окинаве — честь несравнимо более высокая, чем жалкое существование в качестве какого-то там принца.

А по лицу Фудзи было заметно: в чём-то он с этой идеей согласен…

— Ну, — принц заботливо подлил всем чаю, а потом спросил: — Теперь рассказывайте: откуда вы все знакомы?

Кагосима и Дед, к моему удивлению, смутились.

— Видите ли, уважаемый Константин… — начал гость.

— Просто Фудзи, — небрежно бросил мой друг.

— Эти достойные господа тоже родом с Окинавы, — и он окинул троицу магов — Ватанабэ, Кагосиму и Деда, одним лукавым взглядом. — И даже были когда-то пиратами.

— Это было давно, — поспешно сказал мальчишка. — В такие незапамятные времена, что никто кроме тебя, Тоётоми, и не вспомнит.

— Смутные были времена, — Дед задумчиво почесал заросшую диким волосом щёку. — Все воевали против всех, и никого нельзя было назвать другом.

— Пока нас не объединил вот он, — Кагосима ткнул пальцем в гостя.

— Многие стали пиратами не из любви к искусству, а по необходимости, — кивнул Ватанабэ. — И с удовольствием забросили это ненадёжное ремесло. А вот другие…

— Других мы видели сегодня, — тихо сказала Хякурэн. — И не о чём тут больше говорить, — она подняла взгляд на гостя и улыбнулась. — Спасибо, что спас нас от шторма. Бедный Кобаяши Мару чуть не пошел ко дну.

— Я закрывал глаза на мелкие нарушения, — кивнул Тоётоми. Глаза его стали серьёзными. Казалось, он испытывает вину за бесчинства соотечественников. — Но сегодня… — он передёрнул плечами. — Напасть на вас было большим безрассудством с их стороны, — продолжил он. — Это могло привлечь к нашему острову ненужное внимание.

— Только поэтому их поступок плох? — спросил я. Тут же все взгляды обратились ко мне, и пришлось продолжить: — А как же люди?

— Всё гораздо сложнее, чем ты думаешь, Курои, — тихо, но с нажимом ответила мне Белый Лотос. Ну точно — старшая сестра, которая отчитывает нерадивого братца.

— Маги всегда крали друг у друга энергию, — пояснил Фудзи. — Это такое же обычное дело, как… воровство технологий или идей. Скажи, у вас такого не бывает?

Я почувствовал, как к щекам прилила кровь. Опять я веду себя, как мальчишка. И вроде тело уже другое, а мысли — те же.

— Простите, если я сказал что-то неподобающее, — я слегка склонил голову. — Я ещё так мало знаю о вашем мире…

— Это легко исправить, — вдруг сказал Тоётоми. А потом быстрым змеиным движением сдёрнул с моей шеи шнурок с жемчужиной мастера Никто. Раскрутил её в воздухе, как пращу, и огрел меня между глаз.

Удар был таким сильным, словно мне по лбу заехали камнем. Из глаз посыпались искры, дыхание перехватило. Показалось, что череп мой треснул, как перезрелый арбуз.

Думаю, на некоторое время я вновь вылетел из своего тела. Тонкий мир окрасился во все цвета радуги, небо расцепилось, как павлиний хвост…

Но потом я вернулся. Увидел обеспокоенные лица друзей, хотел сказать им, что всё в порядке…

И тут на меня обрушилась Вселенная.

В голове помутилось, и кажется, я начал падать.

— Что ты наделал?.. — крик Хякурэн был последним, что я услышал.

Загрузка...