Глава 8. Роза

Это был не слишком важный момент в истории Ксанта. В королевстве начался упадок во время правления короля Громдена. Его обольстила демонша и как память о себе оставила ребенка — полуженщину-полудемоншу по имени Тренодия. На нее потом было наложено заклятье, которое обрекало замок Ругна на немедленное разрушение, как только Тренодия войдет в лес. Эта девушка позднее вышла замуж за следующего короля, Янь, который сменил на троне Громдена. А король Янь перенес свою резиденцию из замка Ругна, и так началось его забвение. Янь управлял Ксантом из поселения возле Западной Засеки. Четыре года спустя Тренодия покончила жизнь самоубийством и превратилась в приведение по имени Рене. При жизни Тренодии нельзя было входить в замок, но после смерти она именно там и обосновалась, сойдясь с человеком, которого при жизни любила — Жорданом, а точнее — тоже с его призраком.

Король Янь не утруждал себя оплакиванием потерянной жены и тут же обзавелся новой супругой. Через два года у него родился сын. У сына не было значительного волшебного дара, и потому он никак не мог стать королем. Ему был дан во владение отдельный участок территории и пожалован титул Благословенного Господина. Выросши, он женился на Госпоже Эшли Розе, а родившегося ребенка они нарекли Благословенная Роза. Дед этой девочки был злым волшебником, отец бы таким человеком, которых зовут "ни рыба, ни мясо", а Ксант продолжал погружаться в пучину Смутного времени. Но каким милым ребенком была эта Роза! Ее волшебным даром было умение выращивать розы повсюду, где она только хотела, и потому девочка просто окружила себя этими цветами.

Когда Розе было четырнадцать лет, умер ее дедушка, король Янь. Он был злым волшебником, но отличался богатырским здоровьем, он и умер-то благодаря только несчастному случаю. На престол взошел новый король — волшебник Мюэрт Фид. Тогда по всему Ксанту поползли, что именно Мюэрт отравил Янь, поскольку его волшебным даром была алхимия, он умел приготовлять разные ядовитые снадобья. Он был самым злым человеком, которого когда-либо знал Ксант в своей истории. Но доказательств не было, да и к тому же кто станет обвинять в чем-то короля? Так что если подозрения и были, все стали держать их при себе — кому же хочется иметь дело с королем, который к тому же еще и злой волшебник? Так продолжалось Смутное время.

Благословенный Господин, который был сыном прежнего короля, а также наполовину честным человеком и мужем полностью честной жены, позволил себе высказывать недовольство новой властью. Это, возможно, и было его ошибкой. Видимо, о его недовольстве стало известно новому королю.

Когда Розе исполнилось шестнадцать лет, ее отец получил то самое опасное письмо. Из конверта выпала колючка, острие которой, как оказалось, было смазано ядом. Открывая конверт, Благословенный Господин укололся об это острие. В конверте был белый листок, на котором было написано только: " Вот тебе!". Конечно, адрес отправителя написан на конверте не был, но и так стало понятно, кто мог отправить это ядовитое послание. Но доказательств не было, приходилось руководствоваться только предположениями. Во всем Ксанте не сомневались, от кого исходил злой умысел.

Яд действовал медленно, но верно. Поначалу по телу Благословенного Господина пошли красные пятна, движения его стали вялыми, а потом он и вовсе стал угасать. Роза не отходила от отца, а все домашнее хозяйство легло на плечи матери.

Когда наступила осень, Роза поняла, что ее отец теперь долго не протянет.

Итак, конец Благословенного Господина был ясен. Если он о чем- то и сожалел, так это о том, что он, уходя из этого мира, оставляет потомка королевского рода — Розу. Ей все равно никогда не было суждено взойти на престол — потому, что она была женщиной и потому, что у нее не было достаточно солидного волшебного дара. Но было ясно, что заслуживает она намного больше, чей ей отпущено судьбой. Даже тогда, когда она сидела у изголовья кровати отца, ему было приятно находиться рядом с ней, как и Подкроватному Чудовищу. Чудовище было тоже другом детства тому, кто снова спал на этой кровати. Ведь известно, что малые и старые близки к концам своих жизней, только вот они протекали в разных направлениях. Впрочем, это было уже для подкроватный чудовищ не столь важно.

Роза продолжала, поглядывая за больным отцом, заниматься шитьем. Она молчала, и отец воспринимал ее молчание как упрек за его эгоизм — ведь отец не хотел отпускать дочь от себя, а она давно могла бы выйти замуж, обзавестись семьей. Ведь обычно принцесс выдают замуж до достижения семнадцатилетнего возраста, но она уже перешагнула этот возрастной рубеж, оставаясь незамужней. Отец хорошо понимал это, но не мог расстаться с любимой дочерью. Сейчас Розе было двадцать лет — юность ее, можно сказать, уже прошла.

Но было ясно, что он не может бороться со смертью столь долго, как это удавалось ему до сих пор.

— Дочь моя! — сказал Благословенный Господин, — тебе нужно выйти замуж! Но мне так страшно за тебя! Король…

Роза пришла в ужас.

— Король не станет жениться на мне! — закричала она.

— Нет, как раз он очень охотно женится на тебе! Ведь ему нужно закрепить этой женитьбой свое правило на королевский трон! Ведь в твоих жилах течет течет чистейшая королевская кровь! Твой дедушка был злым волшебником, но у него был и хороший аспект. А у короля Фида нет и этого. Возможно, он постарается улучшить представление о себе, взяв в жены самую обаятельную, привлекательную и что там еще… в общем, принцессу!

— Но, папа! — принцесса сразу залилась краской стыда и закрыла лицо руками.

— Ты должна где-то укрыться от этого короля! — продолжал Благословенный Господин, — я защищал тебя, покуда был жив, но теперь тебе нужно уходить отсюда — туда, где злой король тебя не сможет отыскать!

— Конечно, конечно, дорогой отец! — сказала принцесса, холодея от ужаса.

Но тут голова Благословенного Господина безжизненно откинулась на подушке, и принцесса поняла, что отец ее скончался. Прикрыв простыней лицо усопшего, она пошла разыскивать мать, чтобы сообщить ей о кончине отца и заодно о своем желании бежать от домогательств Фида. Только она подошла к матери, как раздался стук в дверь. Мать отворила ее, и в дом ворвались два воина королевской гвардии, которые наверняка поджидали подходящего момента.

— Нет! — закричала Роза, но было уже поздно.

— Мы явились за принцессой по имени Благословенная Роза! — сказал один из солдат, почему-то не утруждая себя приветствием хозяев дома.

— Но ведь она не совершила в жизни ничего дурного! — возразила мать.

— Именно так! Сам король изволит видеть ее!

И Розе пришлось пойти к королю в сопровождении троих стражников. Она не могла себе и представить, что король обладает такой завидной оперативностью. И теперь она даже не представляла, что с нею будет.

Вскоре ее провели к королю Мюэрту Фиду. Он был внешне столь же отвратителен, как и гулявшая о нем по всему Ксанту молва. Было известно, что он обладает черной душой и наслаждается чужими страданиями. Казалось, что его тело прямо-таки излучает зло. Может быть, так оно в действительности и было. Очевидно, Фид и черпал энергию из несчастий других.

Первое, на что Роза обратила внимание — это узкая щель рта. Губы короля были недобро сжаты. Если он и открывал рот, то это только для того, чтобы лгать, клеветать и оскорблять. Говорили, что когда Фид от злости терял контроль над собой, то глаза его загорались желтым огнем и из них сыпались искры, а из ноздрей тек ядовитый газ. Говорили также, что король был гибридом жрицы-блудницы и ручной змеи. Вряд ли такое исчадие ада доставил аист — аисты знали, кого доставлять. А Мюэрта доставил матери не кто иной, как василиск, зажав между зубами сверток с младенцем. Конечно, Роза не всегда верила всем этим слухам, но теперь, глядя в холодные пустые глаза ксанфского повелителя, она невольно в них поверила. Она почувствовала, как сердце захолонуло в ее груди.

Король предстал перед ней обнаженным до пояса. на его иссиня- черных кудрях была укреплена коронка с острыми зубцами из какого-то невиданного ее прежде металла. Может быть, это было самое обычное золото, но только оно окислилось от постоянного соседства с пропитанным злом телом. По его коже тут и там расположились малиновые пятна — совсем такие же, как были на теле умершего Благословенного Господина, когда он укололся ядовитым шипом. На шее короля было ожерелье из бриллиантов и драконьев зубов.

Король улыбнулся, и от этой улыбки повеяло могильным холодом.

— На следующей неделе наша свадьба, — сообщил он деловито, — а пока я отдал приказ начать подготовку к церемонии бракосочетания. Ах, как жаль, что твой папа не сможет присутствовать на свадьбе!

Итак, ее самые худшие опасения оправдались. Быть женой этого чудовища означало даже нечто худшее, чем смерть!

Осознание неминуемой опасности придало девушке определенную долю храбрости.

— Вообще-то обычно первой спрашивают женщину о согласии на брак! — сказала она, стараясь, чтобы голос звучал холодно и спокойно — только так можно было воздействовать на это порождение темных сил.

— Ах, как же я мог забыть такую мелочь? — глаза короля злобно сузились, — конечно! Итак, Благословенная Роза, согласна ли ты стать женой твоего короля?

Девушке пришлось собрать в кулак всю волю, чтобы сказать одноединственное слово: "Нет!"

Ее ошеломило то, что король нисколько не удивился такому ответу.

— Ты должна вернуться домой, и в течение одной ночи подумать над моим предложением! Наутро ты должна упаковать свои вещи, чтобы потом их принести сюда! — резко повернувшись, Фид ушел, обдав на прощание девушку могильным холодом.


— Мама, что теперь будет со мной? — безутешно рыдала Роза, придя домой. Ей даже не хотелось думать, что ее ожидает. Выйти замуж за короля, насквозь пропитаться излучаемым им злом — это даже хуже смерти.

— Вообще-то мы с отцом собирались нарядить тебя крестьянской дочерью и отослать в одну из отдаленных деревень, — сказала Госпожа Эшли Роза, — но теперь это вряд ли возможно, поскольку король хитер и уже наверняка заблаговременно выставил на всех дорогах наблюдательные посты! Мы сможем обмануть его на час, может быть, даже на целый день, но потом он все равно отыщет тебя! Уж ему наверняка доложат о том крестьянине, у которого странным образом вдруг появилась взрослая дочь, которую доселе никто в глаза не видел! Нет, мы не можем прятать тебя среди людей! К тому же я совсем не уверена, что тебе очень понравится сельская жизнь! Ведь крестьянам приходится так много работать! Местные кавалеры станут добиваться твоей взаимности примерно так же, как и сам Его Величество Фид! Остается единственный выход: тебя нужно спрятать в том месте, где король не сможет до тебя добраться!

— Мама, но где же найти такое место? — Роза даже не представляла себе, что есть еще какие-то пути спасения, кроме смерти. Но одна мысль о самоубийстве приводила ее в ужас.

— Это замок Ругна!

— Но ведь дедушка давно ушел оттуда!

— Замок не разрушен, а только забыт! Мы с отцом его хорошо помнили, я и сейчас все помню! Но нам тогда не хотелось посылать тебя туда, потому что есть одна проблема…

— Проблема, мама? Неужели, еще более худшая, чем видеть эту образину? — девушке такое казалось просто невозможным, но теперь, взглянув на короля, она понимала, что зло в мире поистине бесконечно и огромно. Куда пойдешь против такой силы с одной только ненавистью?

— Нет, еще более страшное! Дело в том, что я не смогу сопроводить тебя туда, а сама ты не сможешь покинуть Ругна по первому своему желанию!

— Но это же тогда настоящая тюрьма! — воскликнула Роза, и сердце ее упало. Впрочем, она решила, что сидеть в тюрьме в одиночестве все равно лучше, чем сидеть в тюрьме в виде королевского дворца вместе с Фидом. По крайней мере, там не будет его злобного взгляда!

— Да, девочка моя, это действительно самая настоящая тюрьма! Но зато там будет очень хороший уход за тобой! Ведь ты являешься прямым потомком последнего законного короля, а не я! Но тебе придется быть там одной, покуда какой-нибудь настоящий волшебник не явится за тобой, чтобы стать королем Ксанта, а тебя сделает королевой! К сожалению, это случится некоторое время спустя!

— Некоторое время? И сколько нужно ждать? — Роза была явно обрадована перспективой ускользнуть от Фида. И уход там хороший, и волшебник в будущем светит! Этого стоит подождать!

— Может быть, лет десять! — неопределенно пожала плечами мать, — а может быть, и больше! Мы не можем этого знать! Все зависит от этого волшебника!

— Но ведь если пройдет столько времени, то я состарюсь, и тогда он вряд ли захочет сделать меня королевой! — девушка содрогнулась, представив себе, как высокий, молодой, пышущий здоровьем волшебник подходит к замку Ругна, а из ворот навстречу ему выбегает безотказная старуха, и не то, что выбегает, а даже выползает! И тогда никак нельзя будет винить этого волшебника за его реакцию! Ведь так принято повсюду — чем моложе женщина, тем выше ее ценят! Через десять лет ей стукнет тридцать, а потом… Нет, об этом лучше вовсе не думать! Можно ли тогда мыслить о своей возможности понравиться молодому человеку? Ни одной женщине мораль не позволяет достигать тридцатилетнего возраста, не будучи до тез пор замужней.

— Но бойся, дорогая моя, ты не состаришься! — успокоила ее мать, — а сейчас постарайся одеться как можно победнее, чтобы действительно выглядеть крестьянской дочерью, поскольку здесь тебе точно нельзя оставаться!

Роза не стала больше задавать матери вопросов, чтобы не отвлекать ее — ведь времени у них было в обрез. Она нашла самое старое и рваное платье, вымазала его грязью для пущей убедительности, но все равно с огорчением обнаружила в зеркало, что выглядит все еще довольно привлекательно. Она вся так и дышала красотой. Но тут мать принесла огромные ржавые ножницы и собиралась отхватить ее прекрасные волосы цвета розовых лепестков.

— Мама, нет, только не это! — закричала девушка. Ведь ножницы, обрезая ее волосы, резали бы одновременно и по живому. Еще в детстве Роза попробовала было отхватить ножницами один локон, но потом из отрезанных волос весь день сочилось нечто розового масла, и девочка испытывала саднящую боль.

— Но что же тогда делать? — вздохнула мать, — я постараюсь сделать, что возможно! — тут она сплела волосы дочери в тугие косы и завернула их вокруг головы, посыпав пеплом. Но тут пепел тоже принял розовую окраску! В конце концов мать нахлобучила ей на голову старую мужскую шляпу, измазанную птичьим пометом. Потом для верности сделана была еще самая малость — поверх румяных щек девушки был нанесен слой грязи.

Роза подошла к зеркалу и посмотрелась в него. Теперь она вполне тянула не крестьянскую дочь, если только не приглядываться к ней слишком долго.

Потом обе женщины выглянули в окно. Так и есть — возле входа снаружи стоял королевский стражник. Очевидно, король предполагал, что девушка не захочет испытывать счастья от перспективы стать королевой. Что касается зла, то тут его ум работал безукоризненно.

— Твой отец, да будет благословен его прах, предвидел это! — сказала госпожа Эшли Роза, — через час придут люди, чтобы унести гроб с его телом! Ты должна набраться храбрости!

— Храбрости?

Мать провела девушку в комнату, где стоял гроб с телом Благословенного Господина. Казалось, что он спит, о смерти говорили только те самые зловещие малиновые пятна на его коже, а к тому же казалось, что сама смерть поселилась в этой комнате. Роза почувствовала, как из глаз ее по щекам потекли слезы. Она поняла, что не только ее постигло несчастье. Девушка особенно сильно ощутила в этот момент, что значит потерять человека, который любил ее очень сильно. И все это случилось потому, что отец ворчал по поводу незаконности захвата королевского трона чужаком. И как только его недовольство стало известно Фиду?

Роза рассеянно посмотрела на отцовские часы, висевшие на стене — но они тоже остановились. Их некому было даже завести со смертью хозяина. И в самом деле, для чего мертвецу часы, теперь для него наступило полное безвременье!

Тем временем госпожа Эшли Роза прикоснулась к нижней части гроба. Вдруг боковая доска отъехала плавно в сторону. Оказывается, у гроба двойное дно!

— Сюда? — спросила девушка испуганным шепотом. Ее снова схватил ужас.

— Это единственное место, куда они не догадываются посмотреть! — печально сказала мать.

Роза понимала, что мать права. Стараясь приглушить свой страх, она протиснулась в узкую щель, а госпожа Эшли снова задвинула крышку тайника на место. Единственными удобствами, которыми Роза располагала в своем убежище, была подушка под головой и скупой лучик дневного света, проникающий через узенькую щель.

— Не отчаивайся, дочь моя!

Если бы тут было больше места, Роза наверняка подпрыгнула бы. Нет, она не услышала голоса, но зато сверху, из трупа отца, в ее голову просочилась именно эта мысль.

Как ни странно, эта мысль придала ей мужества. Даже будучи мертвым, отец продолжал заботиться о ней. Он бы приложил все силы, чтобы помочь ей убежать от чудовища, если бы был жив! И, поняв это, девушка почувствовала некоторый прилив уверенности.

Она, наверное, заснула, поскольку очнулась тогда, когда гроб сильно встряхнули. Очевидно, его подняли и теперь выносили из дома. Мать говорила, что должны прийти шесть человек — по одному на каждый угол и по одному, которые должны были схватиться с двух сторон. Это были сильные молодые люди, которые не должны были обратить внимание на то, что гроб несколько тяжеловат для одного покойника. А может быть, это были просто доверенные люди, которые были посвящены в тайну.

До девушки доносилось усталое дыхание носильщиков и голос матери, которая давала им указания. Итак, гроб понесли в деревню. Когда носильщики проходили мимо приставленного королем стражника, тот злобно хохотал.

— Что, — говорил солдат, — честная дочь не желает присутствовать на погребении папаши? Ну так мне, может быть, покуда зайти к ней дом и составить ей компанию? Хе-хе, мы неплохо проведем время!

— Попробуй! — сказала госпожа Эшли, — но поутру, когда король узнает об этом…

С лица стражника улыбку как рукой сняло. Он знал, что король, разгневавшись, придумает для него лютую смерть. Ведь Мюэрт приказал никого даже не подпускать к дому, в котором была девушка, из опасения, что с ней может что-то случиться накануне свадьбы. Да, король отличался колоссальной подозрительностью!

— Если только одна волшебная тропинка в замок Ругна, — вырвалась мысль из тела отца, — по ней можно следовать без страха. Там есть чудовища, но заклятье будет оберегать тебя от них! Если кто-то из них преградит тебе все-таки путь, назови свое имя и назови причину, по которой ты идешь по этой тропе, и тебя пропустят! Но только ни в коем случае не поворачивай назад, что бы не случилось, иначе заклятье будет нарушено и тогда ты точно пропадешь навеки!

— Спасибо тебе, любимый отец! — мысленно сказала Роза. Она уже догадалась, что отец даже в смерти помогает ей, но теперь поняла даже нечто большее — что еще при жизни Благословенной Господин предвидел такое развитие событий и умер, может быть, по своей воле, чтобы помочь ей избежать страшной участи. Таким образом, и после смерти отец продолжал изливать на нее свою любовь. Но все-таки девушке очень хотелось, чтобы все было как-то по-другому! Если бы она заранее знала о том ядовитом письме, то она похитила бы его и бросила в печь.

— Спасибо тебе, моя милая дочь!

Тут носильщики донесли гроб до места, где усопший вдруг громко госпожа Эшли, — кто-нибудь позаботился о лопатах?

— Сейчас мы их притащим! — отозвался один из носильщиков. Он странным образом совершенно не выглядел удивленным тому, что такая нужная часть похоронного обряда, как лопаты, почему-то не была доставлена сюда своевременно. Да и к тому же было как-то совсем странно, что за лопатами отправились все шестеро носильщиков сразу.

Тут крышка тайника отворилась.

— Быстрее, пока они не вернулись! — скомандовала госпожа Эшли.

Роза не заставила себя уговаривать.

— Прощай, любимая моя! Таким образом я возвращаю ту частичку любви, которой ты всегда меня одаривала! Я знаю, что впереди ждет настоящая, верная и великая любовь!

— До свидания, нет, прощай, милый папа! — прошептала Роза побелевшими губами, снова чувствуя, как по щекам текут слезы.

Мать крепко обняла ее.

— Я должна остаться здесь, ведь похороны все же! — сказала она, — а ты тем временем…

— Я знаю, мама! — тут Роза поняла, что и этой чудесной женщине придется теперь скоротать остатки своих дней в одиночестве, без мужа и дочери. Девушка почувствовала, как слезы потекли из ее глаз еще сильнее.

— Иди вот по этой тропе! Она огибает деревню! Когда ты дойдешь до тропинки с еле заметным свечением, сворачивай на нее и иди вперед! Давай, скорее, покуда не вернулись землекопы!

— Прощай, мама моя! — сказала Роза и пошла по указанной тропинке, даже боясь оглянуться назад.

Тут как раз один из носильщиков возвратился с лопатой. Она узнала его, но надеялась, что он ее не смог узнать, поскольку она была грязная. Но на всякий случай Роза постаралась изобразить мужскую походку, каковой частенько отличались крестьянские девушки. Эта тактика удалась, поскольку человек не обратил на нее никакого внимания.

Вдруг она заметила легкое свечение на земле, какое-то странное мерцание. Пока она думала, что это могло такое быть, ноги чуть было не пронесли ее мимо. Но затем девушка поняла, что это и есть та самая волшебная тропа. Ступив на нее, она заметила, что дорожка ведет ее от деревни.

Постепенно деревья все плотнее и плотнее обступали дорожку, и свет становился тоже все более тусклым. Потом воцарился полумрак. Но дорожка продолжала посвечивать, указывая верный путь. Роза все время ускоряла шаг, боясь, что ее наверняка уже хватились и теперь организовали погоню. Но сзади не доносилось ни одного подозрительного звука, все было тихо и спокойно. Наконец Роза не выдержала: остановившись, она оглянулась назад, но к своему удивлению, не увидела ничего, кроме густой лесной чащи, кустов и деревьев, опутанных лианами. Она сделала было движение назад, но вовремя остановилась, вспомнив о предупреждении не делать назад ни шагу. Это была однопутная дорожка, по ней можно было двигаться только в одном направлении. И если она сделает хотя бы один шаг назад, дорожка исчезает, и ей наверняка суждено погибнуть здесь, в лесу. Постояв еще немного и прислушившись, Роза снова пришла вперед. Она обернулась через какое-то время, но убедилась в том, что за ней дорожка сразу исчезает. Стоило ей только оторвать ногу от земли, чтобы сделать следующий шаг, как свечение гасло, и о существовании волшебной тропы ничто здесь больше не напоминало. но каким образом ее родителям удалось организовать для нее эту волшебную тропинку? Волшебство наверняка влетело им в копеечку! Причем, покуда они все это устраивали, они одновременно держали язык за зубами. Может быть, тропинка эта была заготовлена давно и держалась так, на всякий случай. А может быть, они просто предвидели, что все это случится. Но все равно — слишком велика была цена спасения Розы!

Девушка шла все дальше и дальше по тропе, даже не зная, сколько еще продлится путь. Известно было, что Западная Засека находилась не слишком далеко от старого замка Ругна, но и не слишком близко. Очевидно, что шагать ей придется всю ночь, хотя принцессы, как известно, не слишком приспособлены для столь длительных марш- бросков.

Вдруг спереди появилась какая-то странная фигура, загораживая тропу. Что-то большое, волосатое и омерзительное. Так это же великан- людоед!

— Ага! Вот она! — прорычал великан. Они отличались двумя характерными свойствами — устрашающим видом и невероятной тупостью. Удивление великана было таково, что он даже развел руками. И в это время одна его рука случайно ударилась о ствол рядом стоящего дерева. Раздался жуткий треск — ствол переломился пополам. Великаны отличались еще и недюжинной физической силой. Эти три качества как раз и выделяли великанов-людоедов среди обитателей Ксанта.

Тут Роза вспомнила, что ей говорили. Постаравшись взять себя в руки, она заговорила с чудовищем:

— Меня зовут Роза, я внучка короля Янь, а сейчас я направляюсь в замок Ругна, чтобы избегнуть участи быть женой короля Мюэрта!

Девушка только боялась, что потеряет контроль над собой, если чудовище вдруг потянется к ней своими громадными лапами. Тогда она сделает шаг назад, и тропа неминуемо исчезнет.

Великан явно раздумывал над смыслом услышанного. Было видно, что пара мыслей роилась в его мозгу, поскольку от его головы шел пар, а из волос от страшной жары в панике выпрыгивали блохи. Наконец до людоеда чего-то дошло, и он отступил в сторону, давая дорогу.

— Тогда — иди навсегда! — пробормотало чудовище. Но проговорило оно это не слишком радостно — ведь было известно, что главное занятие великанов — это крушить чужие кости.

Облегченно вздохнув, Роза пошла дальше вперед. Она морщилась, когда порывы ветерка доносили до ее носа аромат, исходивший от тела великана. Пройдя некоторое расстояние, Роза услышала за спиной сильный треск и хруст. Обернувшись, она уже не увидела чудовища, но зато заметила, какой лаз оно проделало в почти сплошной стене из древесных стволов, переплетенных лианами. До девушки донесся удаляющийся хруст ломаемых деревьев, потом все стихло. Если бы она сама не видела великана за работой, она бы даже не поверила, что даже такому силачу удалось проделать проход в дебрях.

Роза вдруг подумала, что хорошо было бы, если на пути великана встретился бы нынешний ксанфский мыслитель. Впрочем, чудовище вряд ли стало бы крушить его кости — ведь король есть король, даже для великанов!

Девушка продолжила прерывное продвижение. Через какое-то время до нее донесся дымок! Сначала запах, а потом уже и самый настоящий дым! Она хотела надеяться, что там не лесной пожар. Но оказалось, что источник дыма — еще нечто худшее: дракон! Громадный дракон-дымовик, лежащий прямо посреди тропы. Стоит ему только один раз дыхнуть не нее, как останутся, что называется, рожки да ножки!

Подойдя еще на пару шагов, девушка почтительно остановилась.

— Меня зовут Роза, — начала беглянка, — и я направляюсь в замок Ругна, а…

Голова дракона повернулась в ее сторону. Из ноздрей чудовища периодически выходили кольца дыма, от которых дрожали листья на деревьях. Роза испуганно отпрянула назад, но вовремя спохватилась.

— А еще я должна оставаться в замке Ругна и ждать прихода туда настоящего Волшебника, который потом женится на мне! — закончила фразу Роза.

Дракон громко вздохнул. Затем, подняв свою грузную тушу, он медленно сполз с тропы в сторону. Розе стало ясно, что сегодня ей не суждено стать копченой пищей для громадной рептилии. Она даже почувствовала себя несколько разочарованно, поскольку успела смириться с такой участью. А, может быть, дракон просто был сыт? Во всяком случае, он выглядел совсем неголодным, когда рыгнул черным дымом на ближайшее дерево, подкоптив его ветви. Роза подумала, что теперь это дерево на протяжении всей своей растительной жизни будет испытывать к драконам дикую ненависть. Затем она решила, что пора подумать о более насущном — об отправлении в путь.

Девушка шла дальше и дальше. Она была рада, что пока хоть с волшебной тропой все в порядке! Уже успело стемнеть, но тропа светилась все ярче, и потому с ориентацией в темноте не было никаких проблем.

Ноги принцессы стали уже уставать, а тут еще очередное препятствие. По мере продвижения деревья становились все более и более большими, с каждым разом все теснее обступая тропинку и загораживая своими ветвями проход. Беглянке то и дело приходилось нагибаться и пролезать под ветвями. Конечно, для принцессы такое поведение не слишком приемлемо — яко тать в нощи — но кто тут ее видел?

Но вот очередное дерево, как только она пригнулась, чтобы пройти, вдруг опустило ветви еще ниже. Несостоявшаяся королева разинула рот от удивления: ну где такое может быть, чтобы дерево размахивало ветвями в тихую погоду, в лесу, где даже слабого ветерка не было?

И тут она вспомнила, что ей говорили. Вокруг замка Ругна был насажен большой сад, и внешнее кольцо деревьев охраняло вход туда. Ага, значит, она уже у цели, и это, наверное, последнее препятствие!

Девушка остановилась и начала:

— Меня зовут Роза, я внучка…

Ветви сразу зашумели и поднялись наверх, извиняюще шелестя листьями. Очевидно, эти деревья странным образом знали о том, что она должна прибыть сюда. Или, может быть, они знали, что только она может пройти по этой волшебной светящейся дорожке.

Роза почувствовала громадное облегчение и едва не сдержалось, чтобы не упасть от всех пережитых за сегодняшний день волнений. Перед выходом из дома мать вымазала ее грязью — для маскировки, но теперь она чувствовала себя так, как будто эта грязь была на ее теле всю жизнь. К тому же Роза совсем поневоле вошла в роль крестьянской девушки — походка ее сейчас совсем не напоминала походку принцессы.

Тропинка меж тем продолжала виться через заросли деревьев- охранников, которые сменились плодовыми деревьями самых разных пород. Было уже темно, в темноте, особо не поглазеешь вокруг, но прямо над тропой свешивались с ветки туфелька, отчего девушка сделала вывод, что это — обувное дерево. Чуть в стороне стоял красивейший ствол дерева искусства. Да, замок явно где-то поблизости.

Наконец каменная громада Ругна замаячила впереди. Стены и башни этого циклопического сооружения были столь высоки, что принцессе показалось даже, что звезды, висящие в небе, на самом деле увенчивают шпили башен и зубцы стен. Перед стеной замка был выкопан глубокий и широкий ров, но тропинка вела к подъемному мосту, который в этот момент был как раз опущен. Беглянка, несмотря на свою жуткую усталость, продолжала двигаться вперед, поскольку боялась, что если остановится сейчас, то тогда упадет и уже точно не сможет подняться на ноги. Но ведь не для того она прошла уже столько испытаний, чтобы упасть здесь, возле стен желанного замка!

И вот наконец девушка ступила на деревянный мост, который слегка загудел в ночной тишине под ее ногами. Пройдя по мосту до воротной башни, она обнаружила, что ворота распахнуты настежь. Надо же, как беззаботно тут жить, подумала Роза, даже не закрываются! Но едва только она вышла из ворот, как сзади послышался скрежет поднимающегося моста, а затем закрылись и ворота, начисто отрезая ей путь обратно. Странным образом здешние двери отпирались и запирались сами!

— Спасибо тебе, замок Ругна! — громко сказала девушка. И тут все переживания сегодняшнего дня все-таки дали о себе знать — она громко разрыдалась. Хорошо еще, что никто этого не заметил.

Разбудил Розу солнечный свет. Она лежала на кровати! И, что было самым приятным, на кровати были чистые простыни и мягкая подушка.

— Но ведь я грязная, как свинья! — воскликнула вдруг она, вспоминая, как мать посыпала ее дома пеплом.

Вдруг рядом с ней зашевелилось нечто.

— Неееет! — промычало оно.

— Ах! — совсем по-женски, испуганно закричала Роза, — тут призрак.

Призрак, напуганный криком, мгновенно испарился. Девушка поняла, что вела себя сейчас не совсем вежливо.

— Призрак, я прошу прощения, — заговорила она, — я совсем не собиралась пугать Вас своим визгом!

Чувство вины еще усугублялось тем, что принцессе не положено проявлять грубость к кому бы то ни было, даже к приведениям!

Силуэт появился снова. Он был расплывчат и неясен, стелился над полом комнаты. Наконец призрак остановился на одном месте, его очертания стали приобретать форму. И тут Роза увидела перед собой женскую фигуру.

— Не грязная-а-а-а! — завыла женщина.

Тут Роза все поняла.

— Но ведь я покрыта… а эти простыни, они же… — она оглядела свое тело, и рот ее раскрылся в удивлении. Еще бы — ведь и сама она, и простыни были абсолютно чистыми. Еще бы — ведь и сама она, и простыни были абсолютно чистыми!

— И как это… — удивленно начала она.

Призрак тем временем все продолжал принимать образ более отчетливую форму.

— Друз-з-зья пр-р-ришли! — завыл призрак, — т-т-ты б-б-была на п-пполу-у-у!

И тут Роза вспомнила: она действительно лишилась чувств и упала на каменный пол. Ее ноги все еще болели от усталости. А сейчас… сейчас она не только лежала в кровати, но и была отмыта от грязи, была одета в роскошную ночную рубашку, которая вдобавок была накрахмалена, как и постельное белье. Должно быть кто-то…

— Что еще за друзья? — спросила она резко, возможно, тоже не очень вежливо.

— Зо-о-о-омби! — завыло приведение.

— Зомби! — воскликнула девушка, приходя в ужас. Но тут она сообразила, что поскольку зомби — это просто мертвецы, хоть и ожившие, то все человеческие страсти им просто чужды. А потому они могли сколько угодно смотреть на ее обнаженное тело, и ни один мускул, ни один член их тела не дрогнул бы. А потому беспокоиться нечего. Так что о страхах к зомби можно спокойно забыть. А память у девушки была очень цепкой. Но все-таки, как-то необычно — была грязная, а проснулась чистой… Кто-то занимался с ней! Нет, это уже неудобно!

— Кстати, нам нужно представиться друг другу! — сказала Роза, вспоминая правила хорошего тона, — меня зовут Роза, я дочь Благословенного Господина и госпожи Эшли Розы, а также внучка короля Янь и его второй жены, имени которой я сейчас не могу вспомнить…

Приведение тоже прервало свое молчание.

— М-меня зову-у-ут призрак Милл-и-и! Я когда-а-а-то была деву-уу-шкой, и обру-у-у-чена с Повелителем Зо-о-омби!

Розе все легче было понимать собеседницу, к тому же теперь она почти полностью материализовалась

— Я так взволнованна знакомством с тобой! — сообщила Роза, слабо взмахнув рукой.

Приведение протянуло в ответ свою руку — для приветствия. Конечно, плоти в этой руке Роза не почувствовала, один только холодный пар, Но для официального знакомства этого было вполне достаточно.

Роза совсем уже перестала бояться призрака и принялась забрасывать Милли вопросами. та рассказала, что при жизни ее волшебным даром была необыкновенная женская привлекательность. Ее сильно истощило ревностное соперничество за обладание рукой Повелителя Зомби. После того, как это соперничество свело Милли в могилу, Повелитель Зомби сам превратился в зомби-мертвеца, чтобы быть рядом с Милли. Конечно, большой любви тогда у них не могло получиться — ведь она была парообразная, а сам Повелитель Зомби (его звали Джонатан) успел изрядно разложиться. Но они надеялись, что в будущем все как-нибудь устроится. А теперь Милли была рада прислуживать Розе — это напоминало ей о земной жизни, в которой она была служанкой.

Роза почувствовала, что голодна. Милли тут же предложила позвать своего Повелителя Зомби, который мигом даст ей повара — одного из своих молодцов-зомби, но принцесса воскликнула, что зомби сделали для нее и так уже очень много, и ей вовсе не хочется вытаскивать их из могил ради пустяков, с которыми она в состоянии справиться сама. Встав с постели, она последовала за Милли на кухню, где уже был выставлен большой запас фруктов, орехов и пирожных, кое-где присыпанных трухой, упавшей, очевидно, с одного из зомби, который принес в кухню все эти вкусности. Роза спокойно ополоснула все явства, понимая, что сейчас не время быть привередливой и капризничать — хозяева стараются для нее, как могут.

Так началась ее жизнь в замке Ругна. Она могла гулять где угодно — по замку и его окрестностям, собирая себе фрукты и орехи, но вот покинуть эти пределы было никак невозможно — деревья-часовые были в этом отношении непреклонны. Но они были и хорошими защитниками. Здесь Роза могла чувствовать себя в полной без опасности. Сюда не мог проникнуть враг. Здесь было все необходимое для жизни, с одним только исключением — не было живых людей, с которыми можно бы было пообщаться. К счастью, на замке, видимо, лежало заклятье благоразумия, так что принцессе не грозила участь свихнуться от одиночества, она только сожалела, что проводит столько времени одна, утешая себя тем, что она и бежала сюда, ища одиночества. К тому же поговорить можно было и с Милли, были здесь и другие призраки — страстная Рене и ее друг, призрак варвара-воина по имени Жордан, Дорин, призрак ребенка Карапуз, было еще одно приведение, имени которого Роза, несмотря на все свои старания, так и не могла запомнить. Потом она познакомилась также и с местным зомби. Она даже играла в карты с женщинами-зомби. Но иногда скука и усталость от такой жизни нет-нет, но все-таки давали о себе знать.

Через год все это окончательно ей надоело.

— Я должна что-то делать! — громко воскликнула она.

— Может, тебе стоит заняться стихосложением! — Предложила Милли, — мы, призраки, занимаемся этим, поскольку мы все равно не в состоянии делать что-то физически! Хотя и стихосложение успело мне порядком надоесть!

Так Роза занялась стихотворчеством. Но на это уходило много времени, поэтому скука несколько отступила. Она решила отдать потом эти стихи тому волшебнику, который явится в этот замок, чтобы жениться на ней.

Одно из ее произведений начиналось так:

— У долины куст малины,

Да цветочек голубой,

Мы, волшебник мой, навеки

Будем счастливы с тобой!

Потом у Розы появилось новое увлечение — вышивание и другое рукоделие, и она занималась этим года два. Но в конце концов это занятие тоже прискучило ей — рукоделием хорошо заниматься в компании, когда работа спорится параллельно неторопливым разговорам, забавным историям, а в одиночестве много ли отвлечешься от реальности? Тем более, что в ее комнате росла гора поделок, которые обычно кому-то раздают, а кому отдавать тут это? Роза хотела было раздарить это призракам, но те отказались принять подарки — и в самом деле, к чему они им, если они не могли носить материальных вещей?

— Но послушай, — как-то сказала ей Милли, — тебе наверняка понравится гобелен Джонатана?

— Кто этот Джонатан?

— Это Повелитель Зомби! Он… Ой, нет, я не могу говорить об этом!

Но Милли все-таки показала Розе этот самый гобелен, который был бережно свернут и упрятан в сундук. Роза вытащила гобелен, развернула его и повесила за специальные петельки на стену. Отойдя, она решила полюбоваться на узор — все-таки интересно, какие узоры были в моде в старину. Но тут она удивилась — рисунок на гобелене не был одним и тем же, он постоянно менялся!

Оказывается, здесь были показаны различные исторические события. И гобелен подчинялся ее командам — ведь Роза была все-таки принцесса! — и показывал те сценки из истории, которые она хотела увидеть. Этот гобелен был выткан Волшебницей Тапис, которая преподнесла свое рукоделие Повелителю Зомби, чтобы он ломал голову, как это ей удалось изготовить такое чудо. Гобелен висел на стене в его комнате и после смерти Джонатана. На гобелене отражалась вся история Ксанта. Именно из этого гобелена Роза узнала, что случилось с Милли (и это действительно была ужасная трагедия!), а также увидела теперь как бы со стороны и свои злоключения, поскольку гобелен отражал все события, происшедшие до текущего момента.

Роза, заглядевшись на чудесные картинки, потеряла счет времени. Она узнала уже почти все о Ксанте. Но даже это потом в конце концов ей надоело. Единственное, чего ей не хотелось видеть на волшебном ковре — так это собственную мать, ведь она вполне могла себе представить, что ожидало ее после бегства дочери. Вскоре уже Роза поняла, что это развлечение приелось ей — ведь она была все еще вы одиночестве.

Она вела разговоры с призраками, но те предпочитали большую часть времени проводить в невидимом для человеческого глаза состоянии. Потом принцесса пела песни и читала свои стихи для растений в саду. Потом принцесса пела песни и читала свои стихи для растений в саду. Она готовила себе всевозможные блюда и делала воображаемых друзей. Потом ей приходилось есть и ту пищу, которую она накладывала в тарелки этим мистическим друзьям. Но много есть принцессе не полагается — ведь можно и растолстеть — и потому она предусмотрительно делала очень маленькие порции. Чтобы не полнеть, Роза готовила и ела пищу, которую не могла терпеть больше всего — щи из кислой капусты, поскольку именно это отвращение помогало ей сжигать больше калорий и тем самым сохранять хорошую фигуру.

Вскоре она нашла себе еще занятие — стала засаживать окрестности замка и внутренние помещения розами. Это был ее волшебный дар, и розы тоже были особые. Они росли и цвели очень долго. Но, единственное, чего с ними нельзя было делать — это срезать розы. Они только тогда радовали глаз, когда стояли на своем месте не в вазе. Розы были большим утешением для девушки, хотя все равно не могли заменить общения с живыми людьми.

Но неугомонная Милли нашла иное развлечение.

— У нас тут есть библиотека… — подсказала она.

Роза сразу направилась в книгохранилище. Библиотеку начал собирать еще король Ругна, а продолжили его наследники. Книги были на любой вкус — по истории, географии, магии, просто о людях. Вообще- то Роза раньше никогда не увлекалась чтением, но теперь жадно глотала содержание книг, узнавая то, что не видела на волшебном гобелене. Кое- какие книги были ей совершенно непонятны, и она сразу же откладывала их в сторону. Ведь библиотека-то вообще-то предназаначалась для повышения общеобразовательного уровня и так уже искушенных в жизненных реалиях королей-волшебников. Но Роза знала, что она гордо покажет это хранилище знаний тому волшебнику, который придет, чтобы жениться на ней. Сколько мудрости он сможет почерпнуть здесь для себя! Кроме того, она и сама могла что-то запомнить из этих книг, чтобы потом помогать волшебнику.

Однажды Роза вышла, как это она делала каждый месяц, в сад возле стен замка, чтобы набрать свежих подушек с подушечных кустарников. Ведь волшебник мог явиться каждую минуту, и потому в замке нужно было все равно поддерживать образцовый порядок. И тут… тут Роза заметила громадную змею.

— Ах! — только и могла в ужасе воскликнуть она.

Но змея почему-то явно не собиралась нападать на нее. Вместо этого она грациозно изогнулась, изображая поклон. Роза вдруг догадалась, что только друзьям можно было прорваться сквозь строй деревьев-кустарников, так что ей вряд ли стоит опасаться этой змеи. Резко повернувшись девушка бегом кинулась в библиотеку. Она принялась лихорадочно распахивать дверцы шкафов, ища нужное название. Наконец фолиант, озаглавленный "Люди/Змеи" был у нее в руках. Она не знала, может ли там найти информацию, которая ей была нужна, но что стоило попробовать? Держа книгу под мышкой, принцесса кинулась навстречу громадной рептилии.

— Чего ты ищешь здесь? — спросила девушка, едва не бросившись в бегство при виде слюны, каплями падавшей из змеиной пасти.

Змея зашипела, вытягивая голову по направлению к книге. Девушка поспешно раскрыла книгу и стала внимательно вчитываться в ее текст. там говорилось: "Не бойся, прекрасная принцесса! Мне стало известно, что в этом замке отсутствует положенное чудовище, которое должно жить во рву и охранять тебя. Потому-то я и приползла, чтобы в этом рву поселиться!

Роза была удивлена и обрадована.

— Что верно, то верно! — воскликнула она, — место чудовища во рву пока действительно вакантно! Но только ты должна мне пообещать, что не слопаешь ни меня, ни того волшебника, который в будущем придет сюда, чтобы жениться на мне!

Змея снова зашипела, и девушка заглянула в книгу. Текст так расшифровывал шипение: "Конечно! Это ведь азы моей профессии!"

— Тогда все просто великолепно! — воскликнула Роза. Она повернулась и пошла обратно в замок, а змея заскользила следом за нею.

— Кстати, — обернулась тут принцесса, — мы так и не представлялись! Тебя как зовут?

Снова послышалось шипение, а принцесса вычитала:

— С-с-с-суфле! Приш-ш-ш-ла с-с-служить тебе, с-с-сестра!

— Так тебя зовут Суфле? — радостно выкрикнула Роза, — какое удивительное имя!

Змею такой комплимент явно застал врасплох. Возможно, раньше люди выражали по поводу ее имени совсем иные чувства. Но Роза очень любила суфле, и поедать его в больших количествах принцессе мешало только опасение потолстеть. так змея по имени Суфле поселилась во рву, и Роза с того дня почувствовала себя в ее более безопасном убежище. К тому же со змеей можно было иногда и поговорить — ведь она-то по сравнению с Розой приползла в замок не столь уж давно, она могла ей кое-что поведать, что произошло в ее отсутствии. Конечно, девушка могла черпать новости, глядя на волшебный гобелен, но ведь куда как приятнее слышать их от живого существа!

Так прошло первое столетие.

Роза постепенно перестала каждый день ожидать волшебника. Она прекрасно знала, что творится в Ксанте — гобелен и два волшебных зеркала постоянно держали ее в курсе событий, но теперь Ксант казался ей каким-то другим, чужим миром. А дни пробегали сами-собой, неслись со скоростью птицы, но странным образом Роза не теряла своей красоты и ума. Но она знала, что наступит тот день, когда волшебник все-таки явится в замок Ругна и женится на ней. Это произойдет. Но потом. В будущем.

Минуло второе столетие. Все люди, которых Роза знала по той, Ксантской жизни, давно покинули этот мир. Но замок сам, забытый людьми, совершенно не менялся, время для него как бы остановилось. И замок, и его обитатели ждали прихода настоящего Волшебника, который явится и восстановит былое великолепие и влияние того центра, на создание которого король Ругна затратил столько сил и энергии.

И вот, спустя 246 лет, волшебник этот пришел. Но тут-то и возникла проблема. Пришедший ведь не был Волшебником! Принцесса отлично это знала, поскольку волшебный гобелен показал ей всю подноготную гостя. Это был бывший король Ксанта по имени Хамфри, оставивший трон в пользу молодого преемника, а сам оставленный двумя женами. его покинула даже женщина, которая его действительно любила, но не согласилась стать его женой. Это был, по сути дела, трижды отвергнутый человек. а потому не совсем, наверное, подходящий. Но одиночество так измучило душу девушки, что она решила во что бы то ни стало удержать Хамфри возле себя. Может быть, она даже похитрить немного, чтобы помочь ему проникнуть в замок, как подобает Волшебнику полного ранга. В конце концов, Хамфри был совсем неплохим человеком, и по мере того, как Роза видела историю его жизни на волшебном гобелене, она все больше и больше проникалась к нему самой настоящей любовью. Можно было сказать, что береговая голова появилась возле озерца неспроста, чтобы отвлечь разноцветных людей — ведь именно на них была возложена обязанность постоянно расчесывать волосы этих голов, как, впрочем, останавливать и всех незнакомцев. Но головы для них были все равно важнее. А потому принцесса в заранее подготовленной волшебной книге нашла место, в котором было написано заклятье, проращивающее эти самые злополучные головы. Остальное было уже делом техники. Впрочем, она же не совершала этим ничего дурного!

И вот Хамфри пришел, и Роза не собиралась прогонять его, хоть он и был волшебником. Ей вовсе не улыбалось сидеть в замке еще две сотни лет, покуда настоящий Волшебник соизволит здесь показаться.

Оставался единственный выход — сделать так, чтобы Хамфри стал этим Волшебником. Книги по магии и волшебству, находящиеся в библиотеке замка, вполне могли помочь Хамфри овладеть мудростью веков. И тогда все будет в порядке!

Быстро одевшись, Роза бросилась к воротам — встречать дорогого гостя.

Загрузка...