Глава 12 Посол

За мгновение до того, как пуля прошла у моей головы, меня кто-то дернул, и я завалился на пол.

— Дантес! Успокойся! — закричал Браун.

— Убью, подонка!

Оживилась охрана, выхватила пистолеты.

— Призрак, ты? — шепнул я.

— А кто же еще? — ответил знакомый голос.

И вновь прикоснулся ко мне. Я тут же исчез.

— Возьми себя в руки! — рявкнул Браун, подскакивая с места и отвешивая Дантесу звонкую пощечину.

Тот пришел в себя, успокоился, начал тяжело дышать, словно пробежал кросс. Потом глянул в мою сторону и вдруг вытянулся в лице.

— Где… он?

Остальные тоже перевели взгляды. На полу валялся только стул.

— Куда он делся?! — закричал Браун, обращаясь к охране.

Но та лишь пожала плечами. Они отвлеклись на беснующегося Дантеса и не углядели моего мгновенного исчезновения. А я в это время уже стоял с Призраком у дверей. Открывать их сейчас было ни в коем случае нельзя — сдадим себя. Выждать.

— Что за черт? — выдохнул Боров, тоже хлопая глазами и ничего не понимая. — Тут же только был!

Был — да сплыл!

— Где Пушкин? — зарычал Браун, подскочив к одному из охранников и схватив того за грудки. — Куда пропал?

— Тут он… был… — растеряно ответил тот.

Присутствовавшие принялись двигать стульями, заглядывать под стол.

— Долго не выдержу, — прошептал Призрак. — Тяжело держать.

— Терпи! — одними губами прошептал я. — Иначе крышка нам!

Самого Призрака я не видел, но чувствовал, как дрожат от напряжения его руки. Мне хотелось ему задать множество вопросов и один из них — как он нашел меня? Но это конечно же потом? Сейчас — предельная сосредоточенность и молчание.

— Я тебе глаза выколю за то, что проворонил Пушкина! — прорычал Браун в самое лицо охраннику.

Тот побледнел — знал, что это не простые угрозы.

— Эрнст, не горячись, — произнес Ворон, вставая со стула.

Браун посмотрел на него так, что тот вновь сел на место.

— Тяжело! — прошептал Призрак.

Я с ужасом увидел, как мои руки на мгновение проявились, хоть и пятнами, но стали видны! Если бы не полумрак, царивший возле двери, то нас бы точно обнаружили. Хорошо, что Призрак вновь напрягся и мы вновь стали невидимыми.

— Держись! — просипел я.

Призрак ничего не ответил.

По моей спине потекли струйки холодного пота. Я понимал, что если сейчас мы проявимся и обнаружим себя, то убьют не только меня, но и Призрака — свидетели им тут ни к чему.

— Какой у него Дар? — обернулся Браун к Дантесу. — Он может исчезать?

— Нет, — покачал головой тот. — Нет у него такой способности.

— Тогда куда он делся?

— Может, окно? — спросил Индюк, поглядывая на маленький квадрат, расположенный почти под самым потолком.

Окно было маленьким, но теоретически я мог в него пролезть.

Браун тряхнул головой. Он явно не понимал, как мне удалось проскочить туда не замеченным.

— Накурено, — продолжил размышлять Индюк, осматриваясь. — А паренек юркий, бойкий. Подпрыгнул — и линять.

Это объяснение устроило Брауна. Он рявкнул:

— Быстро, на улицу!

И первый бросился на выход.

Дверь распахнулась и трое охранников выскочили наружу. А следом за ними и мы.

Бежали мы так быстро, как не бегали никогда. Я хотел предложить Призраку затеряться среди толпы, но он лишь отмахнулся.

Мы выскочили на улицу, где нас уже ждала машина.

— Внутрь! — из последних сил выдохнул Призрак.

Едва мы заскочили в машину, как мой спаситель тут же вновь стал видимым. Вид у него был не важный — применение Дара высосало из него все силы и он едва не падал в обморок.

— Жми! — крикнул я, еще не видя кто был за рулем.

Колеса машины взвизгнули и мы рванули прочь. Выехав на соседнюю улицу и пристроившись в поток машин, я наконец смог спокойно выдохнуть и успокоиться. Выбрались из переделки.

— Пушкин, опять ты в какие-то неприятности сунулся? — проворчала Катя.

Перегородка между водительским креслом и салоном опустилась, и я увидел подругу.

— Катя! — радостно воскликнул я. — Как вы нашли меня?

— Скажи спасибо Иосифу. Он увидел, как ты выходишь на улицу с двумя какими-то… сомнительными девушками и пошел следом за тобой. Увидел, как тебя посадили в машину и сразу сказал нам. Ну мы и рванули в погоню. Если бы не пробка на Тверской, то не смогли бы мы тебя нагнать. А так, пока твои похитители объезжали ее, мы смогли упасть им на хвост.

— Катя, постой, — я присмотрелся к девушке. — Ты что, пьяная?

— А какой мне быть если я в клубе была? И отрывалась бы дальше, если бы не опять ты! Если сейчас перевернемся, разобьёмся и умрем — я тебя убью!

Мы еще долго колесили по городу, стараясь не заезжать на большие улицы. Потом, убедившись, что погони нет, решили ехать домой. Катя подбросила Призрака (тот к концу поезди уже пришел в себя, хоть и был еще слаб) до его дома, повезла меня.

Мы остановились возле дома. Я вышел, подошел к водительской двери.

— Уверена, что доедешь? Может, тебе такси вызвать? — спросил я у Кати.

— Я не сильно пьяна, доеду, — ответила та.

И махнула мне рукой, подзывая подойти ближе.

Я наклонился. Катя высунулась из окна, обняла мою шею и поцеловала в губы.

От такого неожиданного поворота я даже опешил.

— Все, бывай, Пушкин! Помни — через три дня в корпус кадетский. Не забудь!

И не успел я ничего ей сказать, как Катя вдавила педаль «газа» в пол и скрылась в ночи.

Списав все на выпитое, я побрел домой. Но настроение, признаться, у меня все же поднялось.

— Саша, ты где потерялся?

Отец с упреком посмотрел на меня. Я хотел ему рассказать, что произошло со мной на самом деле, но не стал — не хотел лезть в долгие разговоры. Сейчас нужно принять ванну и как следует отдохнуть.

Я закрыл дверь, вошел в дом.

— Ты пил? — отец принюхался.

Я кивнул. Ну вот, сейчас начнется.

— И что же ты за дрянь ты хлебаешь? — отец вновь принюхался. — «Морган Петрофф»? Эту дешевую подделку?! Пей нормальный виски, не позорь отца!

Я улыбнулся, кивнул.

— Батя, мне бы отдохнуть. Устал.

— Конечно отдохни, — ответил отец. — И как следует выспись. Завтра нам нужно быть при полном параде в летней резиденции Его Величества Алексея Ивановича.

— Что?! — сон как рукой сняло. — Зачем? Зачем нам к Императору?

Меня обуяли смешанные чувства. Тысячи вопросов начали роиться в голове. Признаться, так первая встреча с Императором в тумане начала казаться мне игрой воображения, но сейчас вновь все заиграло новыми красками, стало острым и ярким. Неужели по мою душу вызвали?

— К нам в Российскую Империю приезжает японский посол по линии Министерства финансов, — отец наморщил лоб, медленно, стараясь не коверкать язык, произнес: — Акира Камияма, так его зовут.

— А мы тут причем?

— Император собирает всех князей западного округа, в том числе и меня. Акира едет сюда с важной миссией — настроить диалог между Москвой и Токио. У Токио есть интересы на западный округ, на мануфактурную и производственную его часть. Хотят, как я понял, инвестиций вливать. Но думаю там не только это будет основной темой. Японцы народ скрытый, с двойным, а то и тройным дном. Наверняка и другие вопросы решать будут, но тонко, даже скрыто. В общем, вопрос политический. Так что пока отдыхай — а завтра вместе и поедем, тем более тебя тоже пригласили.

Я кивнул, пошел к себе в комнату, где едва лег на кровать, как тут же уснул.

* * *

Подъем был ранним, а сборы долгими и нудными. Марина долго уговаривала меня надеть черный фрак и бабочку — видите ли, так положено по этикету. Пришлось соглашаться, хотя мне и казалось, что выглядеть я в этом буду как придурок. Но все вышло совсем наоборот. Едва я взглянул на себя в зеркало, как тут же понял, насколько я ошибался. Строгий костюм оказался идеального покроя (да и было ли в моем гардеробе что-то иное?), сидящий на мне красиво и подчеркивающий спортивное тело.

Я любовался собой, да и Марина пожирала меня глазами. Я хотел отправить ее за таблетками и водой — голова после вчерашнего немного еще побаливала, — но служанка вдруг как бы случайно обронила у моих ног галстук и с наивным взглядом наклонилась, чтобы поднять его. Я обнаружил, что нижнего белья на ней не было. Это обстоятельство заставило уйти головную боль на второй план.

— Какая же я неловкая! — выдохнула Марина, продолжая стоять в позе и откровенно демонстрируя то, что было у нее под юбкой. — Вам придется меня за это наказать.

Поднимать галстук она не спешила.

Пересилить себя не удалось. Пришлось закрыть дверь гардеробной и преподать урок Марине. Выйдя через полчаса довольные и взъерошенные, мы направились каждый по своим делам — служанка в кухню, я — вниз, где меня уже ждал отец, попивая кофе и листая ленту новостей.

— Доброе утро! — произнес он, отрывая от планшета телефона. — Прекрасно выглядишь! Готов к встрече?

— Готов, — кивнул я. — Только немного волнуюсь.

Это и в самом деле было так и связно было, скорее всего, из-за предстоящей встречи с Императором. Как он поведет себя? Как мне вести себя? Впрочем, он давал по этому поводу четкие инструкции — делать вид, что раньше мы лично не встречались и соблюдать протокол. Но волнение от этого все равно не проходило.

Машина подъехала за нами полдесятого, и мы поехали в Зимний сад, где и должна была произойти встреча.

Однако как оказалось, прежде чем попасть туда пришлось долго проходить досмотр и контроль со стороны спецслужб. Нас осмотрели и просветили всяческими приборами. И только когда убедились, что оружия у нас нет, пустили во внутренний периметр. Но и там нас ждала охрана. Нас осмотрел придворный менталист, потом выдал каждому по кругляшу, похожему на пуговицу, который блокировал все наши Дары. Это тоже была предосторожность, чтобы мы вдруг не совершили какой-нибудь теракт.

Хотя, мне казалось, только дернись, нас бы уже изрешетили снайперы, сидящие по периметру сада.

Обстановка была напряженной и напряжение только усилилось, когда нас наконец запустили во внутренний дворик, где стояли остальные князья и высокопоставленные чиновники. Пушкин пошел здороваться со всеми, прихватив и меня с собой, пользуясь случаем и представляя каждому. После пятого человека мы подошли к толстяку.

«Боров!» — промелькнуло в голове.

Это действительно был он, толстяк, который сидел в тот злополучный вечер в накуренной комнате и играл с Брауном.

— Коллежский советник третьего ранга господин Артур Бернадский, — представил отец Борова.

— Очень приятно, — холодно ответил я, не протянув тому даже руку.

Боров хрюкнул, что-то ответил, сделав вид, что не знает меня. Хотя узнал — я прочитал это в его глазах.

Вот так встреча. Впрочем, этого следовало ожидать. Все гости того вечера были людьми с высокими постами, а линии их работы часто пересекаются. Так что Боров — это, возможно, не последняя встреча. Нужно быть готовым ко всему.

Мы разошлись в стороны, встали в конец ряда в ожидании японского посла.

К нам в зал зашел советник и принялся рассказывать основные правила как вести себя при Императоре — резких движений не делать, в глаза не смотреть, вопросы первым не задавать, рук для приветствия не тянуть.

Я понимал, что нарушив хоть одно из этих правил, можно было с легкостью словить пулю прямо в затылок. Особенно насчет первого правила — не делать резких движении.

Этот инструктаж еще больше натянул всем присутствовавшим нервы.

По протоколу первым в зал должен был прийти японский посол — в знак уважения к Императору. И он не заставил себя долго ждать. Его делегация был небольшой, всего четыре человека: сам посол, худой пожилой уже японец с черными тонкими усиками и двумя выпирающими вперед передними зубами, переводчик, такой же худой и пожилой мужчина в черном костюме с заплатками на локтях, охранник и девушка, лет восемнадцати. И пока делегации проходила зал, направляясь к нам, я неотрывно смотрел на девушку.

Ее лицо было белым, но эта белизна была не болезненной, а напротив, мраморной, какая бывает у античных фигур. Черные волосы связаны в тугой затейливый хвост. Маленький рот обведен алой помадой.

Девушка была одета в шелковый халат, украшенный драконами и рыбами.

Спутница японца держалась достойно, но дистанцию держала, уважительно пропуская гостя вперед, кивая ему иногда и очаровательно улыбаясь, когда он осматривал роспись потолка и золото барельефов.

— Господин Акира Камияма, — громко произнес советник, давая понять всем, что официальная часть мероприятия началась.

Все встали по струнке.

Камияма подошел к советнику, тепло с ним поздоровался, обменялся парой слов. Советник подвел к стоящим и принялся представлять их. Камияма здоровался со всеми рукопожатием и вполне неплохо излагался на русском языке, лишь иногда прибегая к помощи переводчика, чтобы вспомнить то или иное слово.

Очередь подошла к нам.

Советник назвал фамилию и должность отца, отец учтиво поклонился.

Японский посол протянул руку, и Федор Иванович пожал ее.

— А это мой сын, Александр.

— Очень на вас похож, — произнес посол, крепко пожимая мне руку.

Акцента почти не ощущалось, и я удивился насколько хорошо он может говорить на нашем языке.

— Kaeru no ko ha kaeru[1], — на ломанном японском произнес отец.

Камияма удивленно посмотрел на отца. А потом вдруг звонко рассмеялся.

— Вы мне определенно нравитесь! — сказал японец, вытирая навернувшуюся от смеха слезу.

— А это моя дочь, — в свою очередь представил свою спутницу посол. — Харуко Камияма.

Девушка глянула на меня и кровь во мне закипела. Это взгляд… В нем было столько всего: и орлиная гордость, и кошачья независимость, и сила тигра.

— Очень приятно, — мягким бархатным голосом произнесла девушка.

— О, ваша дочь тоже говорит на русском! — воскликнул отец.

— Мое студенчество прошло в Московском институте международных отношений, — ответила Харуко, продолжая неотрывно смотреть на меня.

— Прекрасно! — произнес отец.

Японский посол согласился. Они начали обсуждать дни учебы, как вдруг стоящие у входа солдаты вдруг щелкнули ружьями и встали по стойке «смирно». Зазвучали трубы, наполняя звоном все пространство, густой звук наполнил помещение под самый потолок.

Посол обернулся. На лице заиграла еще большая улыбка, хотя казалось бы куда сильней можно улыбнуться?

— А вот и Его Величество! — воскликнул вдруг Камияма, увидев, как отрываются двери главного зала и к нам входит свита. — Император Российской Империи Алексей Иванович!

Загрузка...