Глава 3

*Дворец в Остбоне*

Тисса вальяжно проплыла к ильмовому буфету и открыла дверцу за позолоченную ручку. Живот её в начале пятого месяца уже довольно заметно выпирал из-под бархатного халата. Она взяла пирожное с ореховым кремом и пышный розанчик с апельсиновым вареньем. Возле ног развалился четырехлетний желтый мастиф — Голиаф, привезённый из родительского имения. Вся прислуга жутко его боялась. Своенравный пёс терпеть не мог чужаков, приближающихся близко к кому-либо из представителей хозяйской семьи.

Миледи присела на изумрудно-белый диван и с аппетитом принялась уплетать сладости. Верный друг жалобно направил на неё свои круглые глазки.

— Голиаф, даже не надейся, — жуясь, пригрозила ему пальцем королева. — Ты и так располнел. Ничего не скажешь. Хорош защитник! Тебе приготовили порцию вкусного мяса. От стряпни тебя пучит. Я уже устала проветривать спальню. Весь ковёр пропах, негодник!

Беременность была Еë Величеству к лицу. Тело приобрело приятные явные округлые черты. Чëрные глаза смотрели на всё с задором и весельем. В покои постучал лакей и приоткрыл дверь. Мастиф тут же вскочил и с рычанием помчался к нему. Напудренный парик мужчины скрылся за стеной.

— Голиаф! — хлопнула себя по колену Тисса. Пёс довольный, засеменил обратно. — Хватит уже пугать людей! Огюст, можешь заходить! Он тебя не тронет.

Камердинер, осенив себя святым знамением и промокнув платком вспотевшие виски, с опаской протиснулся внутрь. Мастиф изо всех сил старался не обращать своего внимания на чужака, а положил голову на бедро хозяйке. Тисса погладила его и ласково почесала за ушами. Голиаф расплылся в умиленной собачьей улыбке.

— Ваше Превосходительство, — поклонился Огюст. — Вас ожидают в зале советов нотабли и коннетабли. У них имеются некие важные вещи. И там творится настоящая кутерьма. Только вы можете это остановить. Безумцы даже дошли до драки.

Правительница Дормана закатила глаза.

— А если я пойду прямо так? В халате.

— Моя королева, я бы на вашем месте всё же набросил бы чёрную длинную накидку с красной каймой, — он заглянул в её гардеробную и достал нужную. — Вот, держите.

— Благодарю, Огюст.

Тисса расправила шёлковую ткань и, откинув волосы назад, царственной грозной походкой зашагала по навощенному полу. Верный мастиф, не отставая, бежал сбоку, заставляя шарахаться подданных в разные стороны.

Когда она добралась до тёмно-синего мраморного коридора, то услышала разгоряченные хриплые голоса советников. Стражники молниеносно пропустили её.

Покрасневшие носы с чёрными точками выпирали на пухлых лицах дорманцев. Они скалили крепкие, как у лошадей зубы, выкрикивая грозные речи. Но, заметив Её Величество, покорно уселись на свои трибуны, потупив взоры.

— Найдите хотя бы немного благоразумия, господа, — окинула их нравоучительным и самодовольным взглядом Тисса. — В ваших руках заключена военная сила и контроль над финансовым оборотом. Вы должны иметь чуткий ум и хладнокровие. Вам нельзя знать, что такое крайности. А вы же ведете себя, словно дерзкие невоспитанные отроки. Вы уже достаточно взрослые люди, но всё же никогда не поздно начать воспитывать в себе дух мудреца. Мудреца, который способен одним тихим словом заставить развернуться перед ним горы и океаны, — она уселась на трон с высокой спинкой. — Криками ничего не добиться, — королева облокотилась о него, широко расставив руки и сцепив пальцы. — И чтобы сделать первый шаг к знаниям, стоит уничтожить гибрис, поглощающий ваши тела, как плесень. Но если вам нравится, когда уважают ваше мнение, вам придётся уважать и мнение других людей. Иного способа достичь мудрости нет, — миледи протяжно моргнула. — Так что давайте разбираться со всем по порядку и без глупых воплей. Уважаемый министр Летард Нигельмундский, поведайте-ка мне: что там с ответами от предполагаемых союзников. Только попрошу говорить кратко, по делу и без эмоций.

С места поднялся сухощавый низкий мужчина сорока пяти лет с проплешиной на затылке. Две глубоких морщины, словно русла рек, ниспадали по углам рта.

— Моя королева, — прокашлялся тот, сощурив сильно глаза. — Сокол, отправленный в Хайриан, возвратился обратно с абсолютно не вскрытым посланием.

Тисса резко взмахнула ладонью, чтобы остановить доклад. Она в задумчивости почесала подбородок.

— Хайрианцы до сих пор являются нашими врагами, — через несколько мгновений высказалась сама. — Но было бы разумным предложить им объединиться с нами на случай возвращения Узгулуна. Ведь как бы это и не звучало, однако им известны человеческие положения чести. У нас общие предки. И меня очень беспокоит, что письмо никто не открыл. Что-то здесь явно не так… В их земли следует немедленно послать опытных шпионов. Мы обязаны всё знать о своих соседях.

К выходу направился лорд с нафабренными жидкими усами и со шпагой на поясе.

— Ваше Превосходительство, я сейчас же передам поручение мои людям.

Тисса кивнула ему, перед тем, как он покинул помещение. Вместе со светом через множественные застеклённые эркеры внутрь будто проникал и сам ледяной Никс, презрительно хохоча над человеческой плотью.

— Затопите, пожалуйста, камелëк, что справа, — поежившись, не выдержала мороза королева. Она поджала ноги ближе друг к другу.

Придворный, стоявший позади, со рвением бросился исполнять её просьбу.

— Мистер Летард, можете продолжать, — в небольшом камине заполыхала берёста.

— Жители Саркена, как аливитянки, так и мужчины, живущие от них отдельно, согласились сразу же вступить в конфедерацию, когда объявится повелитель хаоса. Они сообщили, что их войска пребывают в постоянной боевой готовности, — разлился невыразительный голос по ушам присутствующих, как безвкусное вино по бокалам. — В ратификации тоже участвовали вампиры и гномы. И из земель варваров также пришёл положительный ответ, но они запросили четырнадцать сундуков с золотом и сотню женщин, способных к вынашиванию детей.

Тисса принялась грызть ноготь большого пальца на левой руке. Для королевы такое поведение было неподобающим. Но в последнее время на все условности той стало абсолютно наплевать.

— Передайте им, что мы согласны только на четыре сундука с золотом. И что больше мы не намерены торговаться, — она сверкнула глазами. — И дополните строками о том, что союз против Узгулуна относится к интересам каждого живого и разумного существа. А я, как женщина, не собираюсь тянуть на себе ношу, заменяя собою их мужскую честь. Так что пусть главарь подумает хорошенько о том: мужчина он или трусливая дичь, решившая прятаться за моей спиной.

— Будет сделано, моя госпожа, — министр тщательно записал чернилами её речь на пергамент. — А что касается орков… Они откликнулись и потребовали взамен за свою помощь две сотни людей. Желательно женщин и детей. Вероятно, затем, чтобы употребить в пищу.

По залу пронеслись возгласы недоумения и ироничные смешки.

— Я так полагаю: вы все против объединения с ними, — миледи, прикрывшись ладонью, зевнула. — Вы, наверное, считаете, что я не догадываюсь об опасности? И если так, то зря. Их раса не знает, что такое долг и честь. Но сколько можно повторять без конца эти трюизмы, господа? Вы вообще намерены жить и развиваться? Или решили застрять среди своих страхов и отсутствия знаний?

Советники с возмущением покосились на неё.

— Вы думаете, что я должна бояться вашей глупости? — Тисса, нахмурившись, властно переводила глаза с группы на группу. — Я готова умереть за истину. А собираюсь ли я поклоняться перед вами, чтобы понравиться вам? Конечно же, нет, — по её лицу расплылась улыбка, которой лучше не возражать. — Вы, кажется, не осознание, что на кону стоит всеобщее будущее. И это не время, чтобы трусить. Орки — превосходные воины. И мы очень в них нуждаемся. Когда врагом является некто могущественный, стоит забыть прошлое. Необходимо пытаться выстоять. И без риска здесь не обойтись. Орки в любой момент способны пойти против нас. Но земля под ногами также способна в любую секунду обвалиться. Нельзя встречать повелителя хаоса только в половину силы. Нужно встретить его всеми расами и народами. Так что не смотрите на меня, как капризные дети.

— Ваше Превосходительство, но что им написать? — Нигельмундский поморщился.

— Скажи им, что я не ставлю их выше нас, как и дорманцев не ставлю выше их.

Среди стен пробежали злобные шëпоты. Один вельможа не выдержал и воскликнул:

— Как же так, королева? Как вы можете ставить нас на равных с тварями, которым никакие законы и порядки не писаны?!

— А вам вообще знакомы идеи космополитизма, Иоханн Миле? Или про вас правду говорят, что вы сановники грубые и зазнавшиеся? Что, будто мозги ваши такие же деревянные, как те поленья, что трещат сейчас в камельке? — правительница Дормана рассмеялась, широко раскрыв рот.

— Вы что, собираетесь пойти на их условия? — губы вельможи искривились от нервной судороги.

— А я разве об этом говорила? Кажется, нет, — королева помотала головой. — Сэр Иоханн, научитесь, пожалуйста, внимательно слушать. А не выдумывать небылицы. Или вы слишком стары уже для исполнения своих обязанностей? Пора на покой? — она невинно похлопала ресницами.

— Моя леди, ну что вы… — Миле пошатнулся от волнения. — У меня просто несварение желудка. Я сам не свой сегодня. Простите, я всё не так понял.

— Мне не нужны извинения, — Её Величество взглянула на кольцо с жёлтым камнем. — Я хочу, чтобы вы знали, Иоханн, что я весьма признательна вам за службу короне. И я вас уважаю. А желаю я вот чего от вас… Заботьтесь не только о теле, но и о душе. Дабы душа оставалась чистой и здоровой, необходимо её кормить высокими чувствами и знаниями. Зайдите как-нибудь в мою библиотеку. Я приготовлю великие произведения.

Вельможа, пристыженный, уселся на трибуну под звуки смеха.

— И над чем вы смеётесь, друзья мои? — королева бросила на них ласковый взгляд. — Иоханн начнёт становиться лучше с каждым днём, а вам это забавно? Загляните в свои души! Что… Уже не так весело? — выражение её резко сменилось на гневное. — Летард, в новом послании оркам стоит указать, что мы готовы быть другими по отношению к ним, так как собираемся ожидать от них того же самого. И скажи им, что я никогда не стану губить кого-то из дорманцев ради осуществления подобных условий. Ибо так я обесценю жизни своих людей, а это равноценно тому, что я не буду считать и орков достойными существования. Но предложи им следующий вариант: — она провела языком по дëснам, — что мы поможем им с обучением сельскому хозяйству и животноводству. Что после удачного союза мы предоставляем им хорошие пашни. Так им не придётся находиться в постоянных вылазках и атаках. Если они, конечно, желают спокойной жизни.

На задних рядах нотабли закопошились.

— Ваше Превосходительство, — поднялся лысый подданный в белоснежном дорогом костюме с золотыми нашивками. — Почему всегда нашему народу приходится уплачивать остальным?

— А вы хотите жить, сэр Адамс? — миледи даже не оглянулась в его сторону.

— Ко-не-е-чно… — протянул тот.

— И я хочу, — королева постучала ногтями по подлокотникам. — А ради этого всегда приходится идти на некие уступки. И мы с вами идём именно на те, которые способны вынести. Или вы предлагаете дорманцам смерть? Или, может, вы предлагаете уповать на разумность остальных рас? Наш народ имеет мужество! Если остальные прячутся, как крысы, перекидывая обязанности с одного на другого, то мы же не станем стоять в стороне! Самым сильным, смелым и умным часто приходится брать вожжи в свои руки, чтобы спасти весь экипаж от падения в пропасть! Вы что, видите где-то на Барнаре ещё кого-то способного и желающего возглавить сопротивление? Вот и я не вижу… Выходит, нам стоит послужить примером для остальных. Чтобы и они затем стали лучше, чем есть.

Нотабль рухнул на скамью, раздражённо и крепко вцепившись пальцами в лакированное черное дерево.

Министр Летард громко вздохнул и исподлобья взглянул на Еë Величество:

— На буллу отказом ответили только эльфы.

Все в помещении замерли. Советники с любопытством наблюдали за реакцией королевы.

— Чем обосновали? — она изо всех сил старалась сохранить в своей речи ноты спокойствия.

— Они считают, что слишком рано обсуждать такие вещи, как возвращение Узгулуна.

— И это всё? — брови правительницы Дормана съехались над переносицей.

— Да, моя королева!

Тисса поднялась с трона и, закинув руки за спину, начала расхаживать от стены к стене.

— Знаете… — произнесла, наконец, она после мучительного для подданных молчания. — Я их предупреждала, что в таком случае они могут не рассчитывать больше на помощь дорманцев в чем-либо. Но как часто мы забываем о том, что решения одного народа или одной расы ведь не всегда описывают всех жителей в целом. Это ответ их глупого короля Эриндела, а не всех светлых эльфов. Кто знает… Среди них наверняка есть разумные представители. Ох… Конечно, нам стоило бы прекратить с ними навсегда торговлю. И забыть о существовании Лириана. Но я уже не малое дитя, чтобы принимать такие простые и детские решения, руководствуясь эмоциями. От торговли между нами никому не станет хуже. И если когда-нибудь светлые эльфы хлебнут горя, то мы, как мужественный народ, придем на помощь. Помните, господа, душу возвышает не жестокость, а умение понимать положение остальных. Так что не будем акцентировать на этом внимания. Мы с вами сделали всё, что могли. Наша совесть чиста!

— Но… — прохрипел, поднимаясь, коннетабль. — Миледи, вы не знаете ещё самого главного!

— Я слушаю Вас, Ричард Тол! — Тисса опять пристроилась на мягкую подушку престола.

— По вашему указу, моя госпожа, кузнечные меха пыхтели день и ночь не только для создания оружия, но и для кирок. Рудокопы неустанно…

— Используйте компендиум в своём повествовании! — прервала его замечанием правительница.

Мужчина провёл по русой жидкой бородке пальцами.

— Позавчера в окрестностях Бикингема удалось добыть залежи ценного магического камня — Илайя. Наши волшебники с помощью него способны увеличивать свои силы. Но и светлые эльфы тоже. Так вот… Вчера клика эльфов напала на работников и выкрала всё. В стычке одному из дорманцев удалось убить двоих остроу… Извините, убить двух представителей Лириана, что участвовали в грабеже.

Такая новость вызвала у королевы оскомину. Ладони её взмокли от пота.

— И как всë это объяснила пограничная стража? Когда по Дорману разгуливают, пусть и дружественные соседи, я должна об этом знать.

— В том-то и дело. Им удалось проскользнуть, словно мышам, незамеченными.

— Сделайте, пожалуйста, выговор столь слепым стражникам, — миледи говорила мягко, но глаза пылали злобным огнём. — Ещё раз так пропустят, полетят со службы на все четыре стороны и останутся без пожизненного жалования. Будут жрать помои после свиней!

— Ваше Величество, я могу и сейчас их наказать! По ним хорошенько пройдутся кнутами! Будут знать, как на страже спать!

— Нет, сэр Ричард, — она потерла лоб кулаком. — Все мы люди и все совершаем ошибки. Я прощаю их на первый раз, но сообщите им, что второго раза не будет… Если хотят жить в бедности, побираясь милостыней, то я им это с вящим удовольствием устрою! К тому же, кто знает, чем могли одурманить тех эльфы… С этого дня чтобы на каждой постовой стене присутствовали ведьмы! Они будут отвечать за магическое вторжение.

Коннетабль кивнул.

— Я обязательно поговорю об этом с леди Эрлин. Но как прикажете быть с данной ситуацией?

Тисса прикрыла глаза рукой, облокотившись о трон.

— Наши рудокопы трудились ради процветания Дормана. А я всегда уважала свой народ, сэр! Готовьте войска! Я напишу Эринделу письмо, где попрошу того объясниться и вернуть наши запасы Илайя или как-то иначе возместить ущерб. Но если мирно проблему не удастся рассудить, то начнётся война! Никто не смеет вторгаться в наш дом и обворовывать нас безнаказанно! Никто…

Загрузка...