На Иорика Бэбкока набросился на медведе гномий дож Бофур. Своими смертоносными лапами зверь растерзал бы поэта, если бы тот своевременно на тренировках с Конрадом не подтянул свои навыки. Бэбкок успешно уклонился. Отпрыгнув на безопасное расстояние, он метнул кинжал в голову медведю и вспорол тому щеку. Животное пришло в ярость. Куски его щеки сильно кровоточили, болтаясь на ветру. Через них можно было разглядеть его зубы. Медведь поднялся на задние лапы, несмотря на тяжёлую броню. Бофур цепко держался на нём, чтобы не свалиться. Поэт метнулся вперёд и всадил меч в открытый участок шеи у медведя, пронзив её чуть не насквозь. Иорик вовремя откатился вбок, испачкавшись в склизкой земле. Медведь от опасной раны повалился, тяжело задышав. Бофур с секирой в руках и в квадратном серебряном шлеме спрыгнул с него.
— Ты ответишь за это, ублюдок! — обратился он к поэту.
Бэбкок решил промолчать и приготовился к схватке с дожем. Гном раскрутил двустороннюю секиру и совершил выпад на противника. Иорик пригнулся и, крепко ухватившись за щит, ринулся на Бофура. Лезвия их оружий сцепились и заскрежетали. Несмотря на свой рост, дож был сильнее поэта. Бэбкок не смог долго сопротивляться и удерживать секиру. Поэтому он отскочил на два шага назад и вспомнил слова Конрада насчет того, чтобы дать противнику атаковать первым. Иорик стал ждать. И тут ему пришла безумная идея, которая может стоить ему ног и жизни. Когда дож вновь замахнулся на него сбоку, пытаясь разрубить поэта пополам. Тот подпрыгнул и коснулся ногами секиры, что была к нему в горизонтальном положении. Так поэт смог приблизить свой меч к лицу гнома. Острие его меча вонзилось прямо в рот Бофура.
— Так-то! — Иорик улыбнулся.
Среди гор трупов к западу от холма встретились Амелия и директриса Эрлин.
— Амелия, как ты могла предать нас? Я ведь с детства тебя знаю, — глава ковена печально взглянула на неё.
— Я никогда никого не предавала! Из нас двоих здесь сейчас предательница только вы! Вы предали весь Барнар! Только вы еще этого не понимаете. Но ещё не поздно сделать правильный выбор. Эрлин, помогите нам продержаться! Прошу! — парировала ведьма.
— С тобой все понятно! Бедная девочка, видимо, любовь совсем лишила тебя разума! Променять страну и друзей на мужика. Не такого я была о тебе мнения! Защищайся, Амелия!
— Что? Но все совсем не так!
Однако директриса уже произнесла заклинание. Сиреневая вспышка вырвалась из её ладони. Амелия создала двойной щит. Брови её нахмурились.
— Я устала, директриса, очень устала доказывать вам всем правду! Пусть за меня всë теперь скажет магия!
Амелия со злобой стиснула зубы. Её глаза стали белыми. Огненные волосы на голове поднялись вверх.
— Шейян амена!!!
Из её рта вылетели маленькие жёлтые пылинки. Целый рой. Они врезались в тело Эрлин. И принялись сжигать его изнутри. Это была страшная, мучительная смерть. Глава ковена билась в луже грязи и крови. Глаза её сжигал ведьминский огонь изнутри. По щекам Амелии потекли две струи слëз. Она резко отвернулась, чтобы не видеть больше этого.
В этот момент на арене сражений появились боги. Дахман — бог мудрости в образе гигантского орла с крыльями, напоминающими лезвия, пронесся в высоком парении над людьми и затем в свободном падении ринулся вниз на Узгулуна. Он атаковал повелителя хаоса с воздуха, а с земли к нему на помощь пришёл Ингварид — бог войны и смерти. Он мчался в колеснице, запряженной вепрями с красными глазами. Бык держал в руках огромный топор. На глазах его покоилась повязка. Узгулун направил свой меч на шею Дахману, но тот взмахом крыльев оттолкнул его волной. И тут же подлетел к нему и, вцепившись лапами повелителю хаоса в плечи, принялся наносить ранения. Его перья вспарывали серую кожу Узгулуна до костей. И тварь решила улизнуть от него вниз. Однако там его поджидал Ингварид. Бог войны отрубил его щупальца. И повелителю хаоса пришлось снова взлететь. Он задумал мечом расщепить Ингварида с высоты. Однако Дахман своим крылом отрубил ему руку с оружием. И Узгулун с диким воплем, обливая всех внизу алой кровью, метнулся в сторону. Ингварид с земли метнул в него топор, расколов грудину. Дахман же поднял клинок и отсек Узгулуну голову. Тот пал замертво от своего же меча. Труп его рассеялся в прах.
Сражающиеся смертные не особо обращали внимание на схватку богов. Им хватало своих проблем. Фрида увидела рядом с собой Ханну. Правительница Саркена направлялась прямо к ней, убивая по пути тритонов.
— Конрад, ну где же ты? Где? — тихо вырвалось из уст Фриды. — Я не собираюсь с тобой драться, Ханна! — обратилась она к подруге, когда та подошла к ней близко.
— Ты хоть и предала свой народ, но ты все еще остаешься аливитянкой. А аливитянки никогда не отказываются от битвы! — заявила Ханна и набросилась на неё с мечом.
Фриде пришлось защищаться.
— Конрад не представляет угрозы! Он, наоборот, всех спасëт! — кричала воительница, укрываясь за щитом от ударов.
— Ты так говоришь, потому что он твой муж! — парировала Ханна, пиная в её щит со всей силы.
Фрида упала на спину.
— В таком случае, зачем его защищают четыре расы! Они верят в пророчество! Это пророчество — единственный для всех шанс на спасение!
Но Ханна уже занесла над ней клинок. Фриде пришлось совершить кувырок.
— Ты правда хочешь этого, Ханна? Мы же с тобой с детства дружим… Неужели ты способна всë это забыть сейчас?
— На войне убивают, а не треплются с врагом!
— Но я тебе не враг!!! — теряя самообладание, закричала Фрида.
Ханна заколебалась на секунду, но затем нахмурила лоб.
— Ты не с нами! Выходит, ты враг!
Правительница Саркена рассекла ей голень. Фрида захромала. Пот и грязь жгли рану. Но она все еще стояла в боевой стойке и отражала удары Ханны. Ей даже удалось выбить её меч. Однако та сняла с пояса топор и обманным движением снизу вверх нанесла удар. Если бы Фрида вовремя не успела отпустить щит, то растеряла бы свои кишки. Она сделала разворот и проткнула Ханне правую лопатку. Воительница запустила топор в подругу, сгибаясь от боли. Топор отрубил Фриде на ноге два пальца. Она обронила меч и, яростно закричав, набросилась со спины на Ханну. Своей крепкой рукой она обхватила её шею, а второй свернула. Мёртвая правительница Саркена повалилась головой вперёд, погрузившись в лужу крови. Фриду всю пробирала нервная дрожь. Амелия заметила ее и помогла остановить кровь в ранах.
— Соберись! Слышишь меня? Соберись! — ведьма обхватила её голову ладонями.
Фрида молча кивнула ей и подхватила своё оружие.
Дахман хватал орков и дорманцев лапами и переламывал им клювом головы. Сзади на него выбежала богиня природы и охоты Алу. Чёрная волчица подпрыгнула и вцепились ему пастью в брюхо. Они вместе полетели кубарем вниз. Но Дахман не спасся. Алу разодрала клыками и когтями богу мудрости весь живот. Облизываясь, она проглотила его сердце.
В самом центре кровавой равнины Иорик Бэбкок закрывался щитом от выпадов правителя майотов Линта. Он уже выдыхался. Голова гудела от шума вокруг. Лоб постоянно приходилось вытирать от солёного пота, льющегося на глаза. Майот вспорол поэту кожу возле локтя. Из сосудов хлынула яркая кровь. Иорик закричал от боли. Линт собирался нанести сокрушительный удар. Но Бригида бросилась к другу на помощь и перерубила мечом копьё врага. Бэбкок быстро среагировал и разрубил голову Линта наискось, обнажив черепные кости.
Поблизости объявился сам Властелин Ада. Его красное тело было выше деревьев. Удары оружия и магия не причиняли ему никакого вреда. Между его рогов сверкала черная шарообразная молния. Полностью белые глаза наводили ужас. За спиной его проступали длинные отростки с лезвиями, напоминающие скорпионьи лапы. Одним таким отростком он пригвоздил к земле богиню Алу, пронзив ту насквозь. Волчица, извиваясь, заскулила. Властелин Ада обхватил руками её челюсти и разорвал пасть. Зелёные глаза богини потухли.
Амелия пришла на помощь к кентаврам и столкнулась лицом к лицу с двоюродным братом королевы. Бедфорд, заметив ведьму, приказал своему сильно поредевшему отряду отступать. Но было поздно. Амелия, используя магию, подняла их высоко вверх и обрушила вниз. Бедфорд погиб на месте. Через его проломленный череп можно было увидеть извилины мозга с костными осколками.
Бог растений — Морлок напал на Властелина Ада. Корни деревьев сковали его ноги и руки. Морлок, покрытый зелёным мхом, направил огромный заточенный кол в грудь Властелина Ада. Но тот использовал шарообразную молнию. Оружие Морлока разлетелось в щепки. Властелин Ада с помощью разрушительных ударов чёрной молнии разорвал свои путы и выстрелил в Морлока своими отростками с лезвиями. Морлок со скрипом упал на колени. Властелин Ада приблизился к нему. Его чёрная молния пронзила Морлока в лоб. Оставив в нём огромную дыру. Морлок был повержен.
Бригида же в этот момент встретилась лицом к лицу со своим отцом Дариусом. Копья их схлестнулись. Дариус имел большую мышечную массу. Девчушке с трудом удавалось отводить от себя острие копья. Но настроена она была решительно. Ученица Конрада вспоминала все, чему он её обучил. Не забывала дышать и давать мышцам расслабиться. Она ждала ударов главаря варваров и постоянно перемещала вес на ногах.
— Я прикончу сначала тебя, а затем твою никчемную мать! Как вы посмели сбежать от меня, суки!
— За мать ты сейчас ответишь, ублюдок! Я займу твое место и вырежу всех твоих трусливых псов, служащих тебе! — она злобно улыбнулась, выводя его из себя.
— Ты займешь мое место? Не смеши меня, блоха!
— Я намотаю твои кишки вот на это самое копьё! — Бригида коварно рассмеялась.
Дариус раскрутил копьё и разорвал Бригиде кожу на правой голени. Но девчушка, стиснув зубы, даже не вскрикнула.
— Это все, на что ты способен, червяк убогий?
Главарь варваров пришёл в бешенство и форсированно атаковал. Он сбивал все её удары щитом, подступая все ближе. Бригида с разбега врезалась щитом в его щит и, подкинув своё копьё в руке, перехватила его в другом месте на ходу и всадила с полуразворота отцу под ребра. Дариус закричал от острой боли, перед тем, как потерять сознание. Бригида отрубила ему голову и привязала её за спиной, чтобы затем, показав ту варварам, стать новым главарем.
Бог огня Дум сражался с Ингваридом. Дум имел человеческий облик, но достигал в росте гор. Вместо кожи и лица у него полыхало снаружи яркое серебристое пламя. При одном взоре на него можно было ослепнуть. Но Ингварид не видел его присутствия, а чувствовал. Дум поджег шерсть вепрей, и те понесли колесницу. Ингвариду пришлось спрыгнуть с неё. Бог войны бросил свой топор в сердце Дума, но тот разделился на две части, и оружие пролетело мимо. Так Ингварид остался безоружным. Дум подхватил его своими руками и запихал целиком к себе в глотку. Можно было услышать вопли Ингварида, сгоравшего заживо в желудке Дума.
Карлин же нашла Амелию и снесла её с ног ударной магической волной. Амелия обернулась и, поднявшись, застыла на месте.
— Защищайся! — сухо обратилась к ней Карлин.
— Карлин, прошу тебя…
Глаза Карлин окрасились в пурпурный цвет.
— Терра вортекс! — прокричала она и взлетела вверх.
Мельчайшие частицы земли скоростным коричневым вихрем ворвались в ноздри Амалии и в рот. Из глаз ведьмы полились слезы. Она повалилась на землю. Её лёгкие изнутри разрывала земля. Это был конец. Правда, Амелия попыталась все же создать щит, но Карлин добила её сверху, обрушив на голову подруге тяжёлый валун. Из-под камня хлынула кровь и кусочки мозгов Амелии.
Это все видела Бригида. Она старалась успеть на помощь к Амелии, но на неё набросились вампиры, и ей пришлось отбиваться.
В тридцати четырех метрах от них бог плодородия и любви Хед состязался с Думом. Гигантский красивый олень песочного цвета с ветвистыми, длинными и острыми на концах рогами, имел добрый вид. Но только его полностью голубые холодные глаза настораживали. С ними он казался неукротимым и непредсказуемым. Его серебряные копыта несли его быстро и легко. Он был способен бегать как по земле, так и по небу. Дум пытался схватить его руками и сжечь. Но Хед был быстрее. Бог любви и плодородия вонзил свои рога Думу в спину, и из её ран хлынула прозрачная вода. И с земли внутрь поползла вьющаяся трава. Дум старался поджечь её, но ничего не выходило. Дум попытался вырваться и сдвинуться с места. Тогда Хед принялся пронзать его со всех сторон. Через все раны протиснулась жизнь: вода и растения. Дума заживо съедали растения и на них вырастали яркие и сочные апельсины. Вскоре от тела Дума ничего не осталось. Оно все заросло апельсиновыми деревьями.
Бригида, покончив с вампирами, выследила Карлин и, достав лук, прицелилась ей в спину. Стрела вошла прямо в сердце. Ведьма рухнула головой в грязь. Иорик, увидевший эту сцену, ринулся к телу Карлин, но она уже была мертва. Он вопросительно взглянул на Бригиду мокрым взглядом.
— Она убила Амелию. Размозжила ей валуном голову, — замогильным голосом произнесла девчушка.
— Это её подруга… Карлин. И моя подруга… — Бэбкок не успевал вытирать слезы.
— Иорик, этот мир сошёл с ума? Да? Потому что я уже ничего не понимаю. Друзья проламывают друг другу головы.
— Здесь сегодня все сошли с ума! — крикнул поэт, сжав ладонь в кулак.
Харпага, заметив труп Карлин, ринулись на Бригиду и Иорика. Она мчалась на панцирной сороконожке. В руках у неё был посох. В глазах полыхала злоба. Ещё бы секунда и УЗРЕВШИЕ УРАГАН были бы мертвы. Но к ним на помощь подоспел Хед. Бог любви и плодородия снес колдунью рогами из седла. Её посох был бессилен перед ним. Хед большим копытом размозжил Харпаге всю грудную клетку. Из её рта хлынула тёмная кровь. И глаза, смотревшие в небо, начали стекленеть.
Выживших осталось совсем мало. Вся эта равнина больше походила не на поле сражения, а на общую свежую могилу. Десятки врагов из последних сил бились друг с другом. День уже клонился к вечеру. Не было сантиметра, не покрытого чьими-то кишками. Кровь не успевала впитываться в землю и уже собиралась в ручьи.
Но, наконец, появился Конрад. Его появление предвещал яркий белый портал. Наёмник вышел из него и был шокирован количеством смертей. За всю свою жизнь он столько не видел. За ним в воздухе парили трупы длинных безмолвных с язвами на телах. В руках у него был яркий жёлтый кнут. Он опустил тела безмолвных. И ударил кнутом о траву, подняв брызги крови. Между воюющими появились жёлтые купола. Все живые не могли их покинуть, пока этого не захочет наёмник. Конрад закричал громовым голосом, пока все взоры были обращены к нему:
— Я Конрад — сын одного из безмолвных! И я убил сегодня их всех! Вот их тела! Все кончено! Хватит проливать кровь друг друга!
Он выпустил правителей, и те посмотрели на тела безмолвных вблизи. Тисса упала на колени.
— Конрад, прости! Я не знала, что пророчество правдиво…
— Просите лучше прощение у мёртвых, что пали сегодня по вашей вине! Хотя, думаю, что они его вам вряд ли дадут.
— Я же хотела как лучше! Я…
— Мне-то что до этого! — отрезал наёмник. — Вам ведь с этим жить! Их кровь на ваших руках. И их призраки будут приходить к вам каждый день.
Конрад пошел искать жену. Он увидел её в возбуждённом, шокированном состоянии. Фрида сидела на коленях возле тела Ханны. Конрад обрадовался, что они жива и крепко обнял её. Она взглянула на него отстраненными блуждающими глазами.
— Конрад, где ты был? — тихо спросила она. — Ты ведь опоздал! Оглянись… Все мертвы… Что осталось от нас внутри? Ничего! Почему ты опоздал? Я убила её! Понимаешь? Убила!
— Фрида, я спешил, как только мог! Я не мог быстрее! Прости меня! Прости! — он поцеловал её в голову. — Ты не ранена? Что у тебя с пальцами? Нужно обработать рану.
— Оставь меня в покое! Дай мне побыть одной.
— Хорошо! Хорошо! — он поднялся.
И отправился искать Бригиду.
— Бригида! Бригида!! — с каждым разом он кричал все громче, боясь найтиеё погибшей.
Вскоре он её заметил. Она помчалась к нему навстречу и разрыдалась у него на груди.
— Все кончено! Все позади! Слышишь, Бригида?
— Конрад… — она подняла на него раскрасневшиеся глаза. — Амелии больше нет… Её убила Карлин. Я пыталась спасти Амелию, но не успела. И… Затем я убила Карлин. Иорик сейчас сидит там, возле их тел. Пойми, я не могла иначе. Мне пришлось это сделать. Я защищала своих!
— Бригида, ты ни в чем не виновата! — Конрад, пошатываясь, побрел к Бэбкоку.
Он шёл словно в тумане. Слезы застилали глаза. Иорик с бледным лицом сидел над трупами ведьм. Конрад рухнул рядом на колени и пронзительно закричал. Жуткая боль разрывала его сердце.
Тем временем Рогир, правитель орков, подошел к Тиссе, которой накладывали на палец шину.
— Мир спасён… — вздохнул он.
— Да, только Мир этот выстроен на костях его жителей, — повернула к нему голову королева. — И в том моя вина!
— Почему же ваша? Она наша! Мы все виноваты. Мы все не верили в пророчество. Кровь павших на руках у всех нас.