Глава 26

После того, как мы с девчонками немного пришли в себя и смыли дорожную пыль, Шелли прямо-таки вцепилась в идею угостить нас остывшим бодроцветом. Говорит, Рита так старалась, когда его готовила, — грех не выпить. Ну, а что? Напиток и впрямь знатный: даже холодный, он своих свойств не терял — бодрил как надо и на вкус был отличный. Весь фокус, так сказать.

Рита поначалу от нашего ароматного бодроцвета нос воротила, но когда у нее в животе так требовательно заурчало, что, кажется, все Медвежье Угодье услышало, сдалась — призналась, что тоже не прочь перекусить.

— Это дело! — поддержал я ее. — Силы нам всем сейчас ой как нужны. Пошли, дамы, на кухню, посмотрим, чем богаты.

— О, ты снова собираешься колдовать над своим фирменным блюдом! — Шелли аж пританцовывать начала от предвкушения. Видимо, мои кулинарные изыски произвели на нее неизгладимое впечатление ранее.

— Бутерброды, что ли? — хмыкнул я, уже копаясь в шкафах и заглядывая в холодную кладовку. Увы, кроме орехов да сухофруктов, ничего путного на глаза не попалось. Ни хлеба, ни сыра, ни колбаски какой — шаром покати.

— Они самые! — радостно хихикнула девушка-феникс. Меня каждый раз забавляла ее такая искренняя реакция на мою, скажем прямо, незамысловатую стряпню.

— Не выйдет, милая, — пришлось мне ее огорчить, выставляя на стол то, что удалось наскрести. — Ингредиентов для бутеров тут, как видишь, кот наплакал. Но вы не вешайте нос, уверен, и этот микс будет что надо.

Я сгреб большую деревянную миску и ссыпал в нее понемногу всего, что отыскал на полках. Получилось что-то вроде тех готовых смесей из орехов и сухофруктов, что в магазинах продают. Только вот не припомню, чтобы в покупных мне попадались крошечные сушеные кактусы вместо изюма. Экзотика, однако.

Шелли моя импровизация пришлась очень даже по вкусу; она с особым удовольствием уплетала какие-то лепестки роз, которые, как она заявила, пахли точь-в-точь как мармеладные мишки. Рита же, как истинная кошка, сперва с опаской принюхивалась, а потом осторожно пробовала все, что я там намешал.

— Это… любопытно, — протянула она, проглотив сушеный оранжевый ломтик чего-то неведомого. — Для меня, конечно, все это в новинку. У нас на Наби в качестве перекуса чаще шло консервированное или вяленое мясо. Но это… да, это не так уж и плохо.

— Ну, «не так уж и плохо» из твоих уст — это почти комплимент! — усмехнулся я и, не удержавшись, легонько поцеловал Риту в затылок. Ее кошачьи ушки смешно дрогнули. — Ох, чуть не забыл! Тут для тебя кое-что есть.

Бумага для рисования и небольшой футляр с заточенными угольками — трофеи, которые раздобыл для меня Бруно, — так и лежали на кухонном столе. Я с легкой улыбкой подвинул все это добро поближе к Рите.

— Это еще что? — удивилась она, с любопытством и осторожностью беря в руки футляр.

— Подумал, вдруг тебе захочется порисовать, вот и попросил Бруно подыскать, — пояснил я, с удовольствием замечая, как ее глаза расширились и загорелись неподдельным интересом. Приятно, черт возьми. — А еще, может, ты поможешь мне с одной штукой… Печать для Медвежьего Угла хочу заказать. Давно пора, а то как сапожник без сапог. Только вот с фантазией у меня в этом плане туговато, да и художник из меня, прямо скажем, никакой.

— Ты хочешь, чтобы я… — Рита даже немного запнулась, прижимая бумагу к груди так, словно это сокровище. — Серьезно?

— По-моему, отличная идея, дорогая, — вставила Шелли, выглядывая из-за своей уже второй кружки бодроцвета. Кажется, ей напиток пришелся по душе.

— Но я даже не представляю, с чего начать, — растерянно призналась Рита, перебирая чистые листы.

— А мы можем сходить в библиотеку и потрясти Бруно, — тут же нашлась Шелли. — Он наверняка что-нибудь подскажет, а если нет — так в книгах нароет, он такой.

— Дельное предложение, — кивнул я, поднимаясь из-за стола и ставя свою кружку в раковину. — Заодно и я с ним переговорю, есть пара вопросов.

— Никуда идти не придется, — как из-под земли вырос на пороге нашей крохотной кухоньки Бруно, как раз в тот момент, когда мы уже собрались выдвигаться. — Мадам Брайт распорядилась перевести посла в отдельную комнату. Ашеры Рамзи и Кроули уже у него, беседуют. Его разместили в гостевом крыле.

— Спасибо, Бруно, очень вовремя! — поблагодарил я управляющего, на ходу чмокнул обеих своих красавиц в макушки и пулей вылетел за дверь.

Совесть уже начинала потихоньку грызть: заболтался тут с девчонками, а там, может, дела государственной важности решаются. Но, похоже, я ничего критичного не пропустил. Завернув в коридор, ведущий к гостевым комнатам, я почти сразу наткнулся на Байрона. Он стоял у двери в покои посла, небрежно прислонившись плечом к стене.

— Макс! А вот и ты! — Повелитель, похоже, искренне обрадовался моему появлению. Его ручища по-дружески крепко стиснула мое плечо. — Как ты? Все в порядке?

— Да вроде все путем. Извини, что заставил ждать, — кивнул я, стрельнув глазами на закрытую дверь. — Давно тут?

— Да нет, только подошел, — мотнул он своей косматой головой. — Советник решил сперва с Кларком с глазу на глаз переговорить. Спасибо тебе, что вытащили его. Посол — он мне как брат, настоящий боевой товарищ. Злюсь на себя, что не смог раньше его отыскать.

— Я тоже хорош, — виновато потер я затылок. Чего уж там, прозевали мы оба.

В этот момент дверь со скрипом, от которого уши заложило, отворилась, и в коридор величаво выплыл советник-ястреб.

От него так и несло властью и самодовольством, что я невольно приосанился и вытянулся в струнку, прямо как школьник перед директором на ковре. Да уж, фигура.

— Медведев, — он небрежно качнул головой в мою сторону, эдакое снисходительное приветствие.

— Ашер Кроули, — я как положено приложил кулак к сердцу и замер, когда он приблизился.

— Пятый ранг, — констатировал он, подцепив мой Ашерский камень своими длинными, холеными пальцами. — Похоже, Богиня сочла ваш… инцидент со Сваном вполне приемлемым, даже несмотря на отсутствие официального вызова на поединок.

— Видимо, Богиня разделяет мои убеждения. Тот, кто похищает чужих жен, не имеет права называться Ашером и топтать землю острова Сканно, — ответил я ему твердо, стараясь, чтобы это не прозвучало как откровенная грубость. Хотя, если честно, мне было плевать.

Извиняться за то, что прикончил Алека Свана, я не собирался. Ни перед кем.

Даже если бы тысяча лет прошла.

Туда ему и дорога, гаду.

Вообще-то, у Совета Ашеров на любой чих имелся свой протокол или инструкция: как проводить поединки, при каких условиях… Ашер мог вызвать на бой того, кто его публично оскорбил, и даже сам назначать условия схватки. Все было расписано до мелочей.

А вот что делать, если твою жену, извините, нагло сперли, — про это нигде ни строчки. Потому что это была такая неслыханная дичь, такая дерзость, на которую раньше ни один Ашер просто не осмеливался. Так что, думаю, это меня во многом оправдывает. Обстоятельства, так сказать, смягчающие.

— Пожалуй, ты прав, — криво усмехнулся член Совета и кивнул мне так, будто за эти пару секунд успел просканировать все мои мысли. Он еще несколько мгновений сверлил меня взглядом — аж мурашки по коже — а потом повернулся к Байрону. — Мне нужно обсудить это с другими членами Старшего Совета. Ожидайте дальнейших распоряжений.

Мы с Рамзи синхронно приложили кулаки к сердцу, провожая взглядом советника. Тот торопливо зашагал по сводчатому коридору, и его синяя мантия, такая же величественная, как и он сам, красиво развевалась за спиной. Прямо как плащ у супергероя, только наоборот.

— Только не говори, что Совет теперь будет разбираться, прав я был или нет, когда пришил Свана, — выпалил я, как только Кроули скрылся из виду и, главное, из пределов слышимости. — Фиг поймешь, что у этих шишек на уме.

— Боюсь, дружище, там все так туманно и запутано, что сам черт ногу сломит, — громыхнул Рамзи своим басом и так хлопнул меня по плечу своей огромной лапищей, что у меня, кажется, все кости хрустнули. — Но ты на этот счет не парься. Очень мало кто, если такие вообще найдутся, посмеет оспаривать твое право разобраться с Алеком. Не веришь мне на слово — спроси у тех Ашеров, что пришли за тебя драться. Пойдем лучше Кларка проведаем, а?

Я шагнул в комнату следом за Повелителем и невольно улыбнулся, увидев посла. Тот сидел в постели и выглядел куда бодрее, чем когда мы его из того каменного мешка выковыривали. Уже хорошо.

— Я не позволю снова утомлять моего пациента расспросами, имейте в виду! — воинственно заявила мадам Брайт, энергично взбивая подушки за спиной больного. Ей, похоже, было глубоко фиолетово, с кем она разговаривает — хоть с Повелителем, хоть с самим советником Кроули, рявкнула бы точно так же. Боевая старушка.

— Да мы на пару слов буквально, мадам, — дружелюбно отозвался Байрон, обезоруживающе улыбнувшись. Он присел на краешек кровати Кларка, заглянул ему в глаза и мягко положил руку на плечо. — Где ж ты пропадал все это время, дружище?

— Байрон… — прохрипел посол, и лицо его расплылось в широченной улыбке. Нет, он точно не от мира сего! Кто вообще способен так скалиться через пару часов после того, как его едва живым вытащили из каменной гробницы, где он провалялся несколько дней? Железный мужик, или просто с головой не все в порядке. — Я думаю… Алек Сван… это он виновен в том, что священная лестница разрушена. И тот загадочный сплав, помнишь, ты мне показывал… это тоже его рук дело.

Рамзи как-то нервно выдохнул и покосился на целительницу, которая продолжала суетиться вокруг нас.

— Разум его еще немного затуманен, — пояснила мадам Брайт, прикладывая влажную тряпку ко лбу посла. — Инфекция в крови, ничего не поделаешь.

— А по-моему, он вполне соображает, о чем говорит, — возразил я, вытаскивая из угла свободный стул. Развернул его спинкой к кровати и уселся верхом, как на коня. — Посол, мы же вас из жуткого пыточного саркофага вытащили, помните?

— Макс Медведев! — человек-рептилия снова улыбнулся, но тут же его взгляд как-то подернулся дымкой. Видно было, что ему непросто собрать мои слова в осмысленную картину. — Помню… о, да, точно… металл… с которым он экспериментировал. Я нашел несколько подземных туннелей… раньше там были могилы его предков, но он все осквернил. Освободил место… для секретной лаборатории. Там были… монстры!

Кларка будто подменили: он замахал руками, глаза дикие, и попытался рывком сесть в кровати. Мы с Байроном еле успели его удержать, мягко укладывая обратно.

— Макс Медведев! — вдруг спохватился он, глядя на меня так, будто только что узнал. — Друг мой! Я видел тебя… когда выходил из темноты. Спасибо… за твой путеводный свет.

Что за бред он несет про путеводный свет? Хотя, после такого и не то привидится.

— Кхм, посол, вы… — я даже растерялся, не зная, что ответить. А он, прежде чем я успел сообразить, склонил голову сперва к одному моему плечу, потом к другому. Какой-то их местный ритуал, что ли?

— Тебе непременно понравится на Синапсиде, — заявил он уже спокойнее, позволяя нам с Повелителем наконец-то уложить его на подушки. — Ты отправишься туда со мной. Подтвердишь мой рассказ обо всем, что тут случилось.

— Без проблем, посол Кларк, — я ободряюще похлопал его по плечу. — Только давайте вы для начала как следует поправитесь, ладно? А потом хоть на край света, куда скажете.

— Вот это отличный план, мой гладкокожий друг, — пробормотал он, и было видно, как напряжение потихоньку его отпускает. Он даже не пикнул, когда мадам Брайт снова сунула ему под нос кружку с какой-то вонючей бурдой, которую она с гордостью называла лечебным чаем и пичкала им всех своих пациентов.

— Отдыхай, Кларк, набирайся сил, — Байрон поднялся с кровати, разминая затёкшие мышцы. — Я рад, что ты еще в строю, старина.

— Спасибо… — совсем сонно прошептал посол. Похоже, чудо-пойло мадам Брайт начало действовать; Кларк уже проваливался в спасительное забытье.

— Все, визит окончен, господа Ашеры! Моему пациенту нужен полный покой, — целительница решительно, но мягко начала выпроваживать нас к двери.

— Спасибо вам за неустанную заботу о раненых, мадам, — с неожиданной официальной ноткой в голосе произнес Байрон. — Ждите караван с дарами от моей семьи.

— Ох, да полноте вам, не беспокойтесь, — отмахнулась она, уже почти вытолкав нас в коридор. — Вы же знаете, я все равно никогда ничего не принимаю. Принципы!

— Знаю, — усмехнулся Повелитель. — Но это не отменяет моего желания вас отблагодарить, упрямая вы наша женщина.

Целительница картинно цокнула языком, но в глазах у нее мелькнула теплая улыбка. Дверь за нами мягко закрылась.

— Что ж, я рад, что он в таких надежных руках, — с явным облегчением выдохнул Рамзи, когда мы отошли на пару шагов.

— Это точно, — кивнул я, глядя на своего друга-Повелителя в ожидании дальнейших указаний. — Итак, ты говорил, что хочешь проверить…

— Именно! — перебил он меня, и в его глазах и голосе мелькнуло то самое знакомое мне «злое веселье» берсерка. — Айда на поиски той самой секретной подземной лаборатории, про которую нам Кларк только что напел!

Черт.

Это будет интересно.

Загрузка...