Глава 44

Альфред Гамильтон практически не изменился за лето. Шрамы, лысина, прикрытая шапочкой-феской, свирепое выражение лица и сложение борца-тяжеловеса, очень неприятно напомнившее Сергею главного жреца из храма Матери-Магии в Мачу-Пикчу.

— Я получил запрос Палаты, — сообщил он без предисловий и перешел на кечуа. — Владеете ли вы, мисс Юпанки ментальной магией?

Язык и обращения знает, отметил Сергей, еще камушек в общую кучу подозрений.

— Нет, — ответила та растерянно, — но у меня были защитные амулеты.

— Отложите их в сторону, — неожиданно мягко сказал Гамильтон, — и просто расслабьтесь. Я не буду влезать в ваши воспоминания и извлекать их на свет, просто оценю сознание и возможные ловушки, и установки в нем на будущее.

Неожиданно, подумал Сергей, который собрал уже воспоминания о плене у Инков в кучку, лишнее отделил и спрятал за щитами, которые можно было проломить, но он точно узнал бы о воздействии. Только сейчас сообразил, что воспоминания могли расходиться с Люситой — если он спрятал не те жизни — и в то же время, эти слова Гамильтона. Странно.

Да, их направили сюда для проверки, не стал ли кто шпионом инков, не принес ли с собой магических закладок, которые сработают в будущем и так далее.

— Любопытно, — изрек ректор минуту спустя, убирая руки со лба и шеи Люситы.

— Что? — не выдержал Сергей, готовясь к откату.

А еще она могла нести в себе следы ментальных воздействий самого Сергея-Гарольда, о чем он тоже не подумал. Ведь официально не изучал их? Нет, мог учить после БАМ, уже в Чоппер-мэноре, а у кого учился — не заботы Гамильтона.

— Сильные установки на верность и внушение величия империи Тауантисуйу, — ответил тот все так же на кечуа.

Выговор его отличался, словно он учился у кого-то с юго-востока империи.

— Твоя кровь, Гарольд, размыла их, так же как размывала чары на браслетах подчинения, а потом ритуал родства окончательно разрушил. Не знаю, догадывался ли о том дядя мисс Тильзи, но возможно что-то подозревал, потому и отослал для заключения брака.

— Вы говорили, что не будете смотреть мои воспоминания! — вспылила Люсита, открывая глаза.

— Я и не смотрел их, — покачал головой Гамильтон, — они сами всплыли, сильнейшие эмоции. Удивление, страсть и страх. Вам, мисс, обязательно надо немного поучиться здесь, раз уж все равно будете проходить разгон. Ментальная дисциплина очень важна для мага.

— Я как раз хотел поговорить об этом, — торопливо вмешался Сергей. — Об отдельном обучении для Люситы, без официального статуса студентки БАМ, потому что…

— Разбирательство в Палате Лордов и с представителями СИБ может затянуться надолго, — охотно подхватил Гамильтон, словно они репетировали этот разговор несколько дней. — Конечно, для этого есть отдельный порядок, прописанный в Соглашении и тоже относящийся к секции возможностей Главы-по-Праву. Ведь мисс Тильзи теперь ваша сестра, если не ошибаюсь?

— Именно так, ректор Гамильтон.

— Удивительно, — покачал тот лысой головой. — Впрочем, я неоднократно поднимал этот вопрос, о преступном пренебрежении магией крови империй, где она изначально зародилась, но вопрос каждый раз тонул в бесплодных обсуждениях. Возможно, вас, Гарольд, они послушают охотнее?

— Возможно, — кивнул Сергей. — Особенно, когда я сообщу им о том, что предатель, выдавший сведения обо мне, был британцем.

— Надо полагать, вы добыли эти сведения пытками и подчиняющей магией? — уточнил ректор.

— Из брата Верховного Инки, который даже сообщил, что выдал их Гамильтон.

Ректор и не подумал пугаться, рыдать или нападать на Сергея. Ничего не дрогнуло в его лице, изобразившем легкое удивление.

— Мощь вашей магии, Гарольд, несомненна, — Гамильтон огладил подбородок. — Любопытно. Возможно, вы поделитесь со мной мнемо-образом воспоминания? Несомненно, это заслуживает отдельного расследования.

Вот тут Сергей не выдержал и ударил. Он стоял почти вплотную к ректору, ударил, не сдерживаясь, обращая все вокруг во взрыв-предметы, нацеливая не менее трех заклинаний в Гамильтона. Мир утонул во вспышке взрывов, Сергей попробовал разорвать дистанцию, но не успел.

— Так я и думал, — сообщил он, удерживая руку в животе Сергея и сжимая ядро-озеро в нем.

Не буквально, конечно, передавливая мощью магии, но такого Сергей не испытывал даже в плену инков. Не просто боль, а мешанина всего, под разливающееся вокруг кровавое озеро, уходящее бесцельно в почву. Он не мог мыслить ясно, не мог колдовать и вообще не был готов к тому, что Гамильтон голой рукой пробьет его защиты.

— Ловушка под тремя слоями защиты, родства и побега, лишь бы добраться до меня⁈ — в голосе Гамильтона звучало злорадство. — Не зря, значит, Инкам хвост прищемил в двадцать шестом!

Сергей не стал длить пытку и прибег к легкой смерти.


— Возможно, — кивнул Сергей. — Хотя я и не уверен.

Затем ректор проверил его, не залезая в хранилища воспоминаний, не взламывая щиты. Просто проверил, как и обещал. На всякий случай Сергей выдвинул еще вперед личность Парри Тука, с элементами Гарольда. После кровавых книг и жизней оттуда, манипулировать личностями стало неожиданно легко, ушел страх зарождения шизофрении. Просто кусочки магии Сергея, полезные инструменты, не более того.

— Пытались, но не смогли, как я и предполагал, — кивнул Гамильтон. — Рискнули, чтобы сорвать джек-пот в казино, но недооценили силу Любимца.

Намек на продолжающийся скандал с казино в США? Сергей решил сделать вид, что ничего не понял и не заметил. Гамильтон всегда настороже, что же, значит пришло время Палате Лордов услышать о «предателе Гамильтоне». Заодно и от самого Сергея отстанут. Никаких прямых обвинений, конечно же, только правда, одна лишь правда и ничего кроме правды.

— Я отошлю мой ответ в Палату, — заверил их Гамильтон напоследок, — бумаги по Люсите Чоппер подготовят сегодня и вышлют для проверки. И Гарольд.

— Да?

— Двери Академии всегда будут открыты для тебя. Если вдруг захочешь прослушать один из моих спецкурсов, просто приезжай и слушай, я буду рад.

Ах ты гад, вскипел мысленно Сергей, скрывая злость за поклоном и растягивая губы в улыбке. Конечно, ректор ни о чем не догадывался, в этой жизни Сергей не заводил речей о предателе-британце, но все равно сумел подколоть. А может просто сам Сергей отдельно бесился от этого дружелюбия, желания помочь, упоминаний Матери-Магии, как раз и поручившей ему миссию по убийству Альфреда Гамильтона.

— Благодарю за такую честь, но ничего обещать не могу, дела Главы Рода, — дипломатично раскланялся Сергей и эта часть визита все-таки закончилась.

Легко обделался, подумал Сергей, когда он и Люсита вышли наружу, исключительно легко.


— Милорд!

— Милорд!

— Милорд!

Однообразные, но полные энтузиазма и радости выкрики, поклоны, ясно ощущаемое желание прикоснуться к Гарольду, отдаться ему. О’Дизли в полном составе, за исключением старшего — Билла — который выпустился одновременно с Сергеем.

— Дядя, — поклонилась ему тоненькая, стройная девчушка.

Оливия Чоппер, подсказала память. Та самая, что на первом собрании Чопперов кричала, мол Глава не настоящий. Все такая же тонкая и звонкая, но явно изменившая свое отношение к Гарольду Чопперу.

— Дэбби Уоррен поправляется и когда выздоровеет, присоединится к вам, — сообщил им Сергей.

Затем он представил Люситу и без особой утайки вывалил обстоятельства их знакомства и клятв, добавил про жизнь самой Люситы в Академии.

— Я слышал, что вы сделали для меня, — прямо заявил Сергей, — и благодарен. Любые дополнительные курсы, материалы, наставники — не стесняйтесь, я оплачу. Становитесь сильнее и умнее.

Гертруда Гефахрер дернулась, но промолчала. На Сергея вдруг накатила тяжелая, животная волна желания, мыслей о сеансах усиления вассалов: Гертруды и Джил, но он сдержался.

— Вы все еще хотите маботов? — спросил он у О’Дизли и не дожидаясь ответа, продолжил. — Вы их получите. Сэр Первый в особой модификации.

Свита, те, кто прикроет, не даст утащить его тело к очередным ацтекам. Ирландский клан зашумел, начал благодарить, Сергей же вспомнил Нью-Йорк и О’Грэди. Да, пожалуй, стоило расширить, создать собственную армию рыжих на Сэрах Первых.

— Нилл, я слышал о твоем ранении — иди и залечи его, не жалей денег.

— Милорд, — чуть склонил голову третий из братьев, в голосе его слышались растерянность и тоска.

— Я договорюсь с Саннидейлами, — с полуслова понял его Сергей. — Барри.

Он и названный брат отошли в сторону, пока вассалы шумно радовались и приглядывались к Люсите, а та приглядывалась в ответ, жадно пожирая взглядом девушек.

— Тебе двойное спасибо, брат, спас всех, — обнял его Сергей.

— Мама очень печалилась, когда ты пропал, — ответил Барри невпопад.

— Дела, — вздохнул Сергей, — дела, но я навещу ее, едва эти старики из Палаты перестанут пить из меня кровь.

Взгляды их встретились.

— Говори, — предложил Барри.

— Эльза Ворлок.

Барри старательно скрыл свое недовольство, все эти бдсм-игрища и то, что Эльза полюбила превращаться в Пегги Курс, его мать, совсем не прельщали названного брата Сергея.

— Мне нужен источник информации о делах Академии, тебе нужно обучение основам построения службы безопасности, маму Пэгги дома я тоже озадачу. Мне нужна собственная служба безопасности, не СИБ, не маги Квентина, собственная, чтобы история с похищением больше не повторилась.

— Да, брат, извини, я даже не подумал об этом! — на лице Барри отразилось чувство вины.

— Информацию будет передавать за пределами Академии, в своем особняке, будешь превращаться в меня, круг я вам начерчу. Это даже не нарушение правил.

Так как Барри не учился в БАМ. За пределами, чтобы слуги Гамильтона не подслушали. Пусть Эльза наслаждается своими фетишами и сливает информацию, в будущем пригодится.

— Жизель? — спросил он прямо.

— Она подходила ко мне, но я испугался, — признался Барри. — Да, она хотела стать твоим вассалом, но после подчинения браком, я бы стал служить в первую очередь ей!

— Об этом я не подумал, — признал Сергей и тут же нашел выход. — У вас будет равный брак, а ты станешь мне братом по крови.

Чего уж теперь стесняться, после Люситы-то? Барри просиял и вопрос был решен. Пока что решен. Наверняка там Эльза потребует личного удовлетворения — превратить ее в ламу, да подвесить, хотя нет, не стоило потакать импульсам, доставшимся от плена инков. Но все равно зрелище Эльзы в облике драконицы, другой Эльзы, вызывало прямо болезненные пульсации и желание бежать к ней и предлагать сделку.


Гидеон Лоддард, услышав, что его уроки помогли — просиял, но после части с описанием того, в каких именно условиях они помогли, увял и закрылся.

— Вам, Гарольд, нужно написать методичку, соблазнение в боевых условиях, — авторитетно заявил он, не замечая, что от волнения уже в одиночку съел целое блюдо каких-то особых раков. — Внести вклад в нашу нелегкую науку!

Выговорил себе право именоваться наставником Гарольда, наверняка для того, чтобы дурить головы студенткам Академии. Мол, за хороший секс познакомит со своим учеником Гарольдом Чоппером или еще что. Сергей мысленно махнул рукой, в конце концов уроки Лоддарда тоже помогли. Профессор любовной магии был не против вознаграждений и поощрений, но не ценой собственного участия в битвах и приключениях, он и Сергей отлично поняли недосказанное и расстались вполне довольные друг другом.


— Я волновался за тебя, — признался Дункан Малькольм, глядя на Сергея сквозь бокал вина. — Не так, чтобы сильно-сильно, все же видел тебя в деле, но волновался. Бетти вот переживала ужасно.

— Ее и пришел навестить, — признался в ответ Сергей.

Он видел и ощущал, что Дункан не просто рад, а готов выразить свою радость телесно. Возможно, даже с соблюдением приличий — с Бетти между ними.

— Я готов отпустить Дэбби и разрушить нашу связь, чтобы вы могли вступить в брак.

Дункан задумался и думал долго, колебался.

— Твоя безопасность важнее, Гарольд, — ответил он. — Я люблю Дэбби, но ты, ты-то знаешь! Никто не даст мне взять ее ни первой, ни второй женой!

В голосе его слышалась горечь.

— Может быть, когда я сам стану главой Рода, — тихо добавил Дункан и взмахнул рукой. — Иди, она тебя ждет!


— Бетти, я помню, ты обещала ждать и поддерживать меня во всем, — сказал Сергей.

— И я верна своему обещанию, — ответила сестра Дункана.

Она сидела, склонив голову, мяла в руках то ли ожерелье, то ли четки.

— Я обещал перед лицом и алтарем Матери, что возьму Люситу второй женой. Позаботься о ней, присмотри здесь, в Академии и обещаю, ты будешь третьей. Слово Гарольда Чоппера!

Опять обещания, мелькнуло в голове, но Сергей знал, что они необходимы. Следовало сколачивать пирамиду, двигаться уже дальше. Почему же молчит император? Попросить Гамильтона о помощи? Нет, не дождется!

— И видно, что ты, Гарольд, уже где-то там, далеко, строишь свою империю и рвешься к звездам, — тихо сказала Бетти, глядя на него с улыбкой.

Она привлекла его к себе, так легко и естественно, словно они двадцать лет прожили в браке.

— Нам нельзя после такого обещания, — встревожился Сергей.

— Ничего, — шепнула Бетти в ответ, — нас всех учили в детстве, как доставлять наслаждение мужчине, уверена, мы что-нибудь придумаем.

И они придумали.


Сергей обернулся на закрывшиеся за ним ворота БАМ и улыбнулся удовлетворенно. Ожидал одних лишь проблем и злился, но поездка вышла неожиданно плодотворной и полезной. Масса обещаний — задел на будущее и еще несколько шажков к возможному выполнению миссии Матери-Магии. В храм, правда, не сходил, и вассалов новых не набрал, но Люситу удовлетворил и алтарь в особняке Чопперов внутри БАМ воздвиг.

Вспомнил, что забыл навестить Руперта Огра и драконов, махнул рукой и телепортировался прочь, напевая:

— Первоклассник, первоклассник, у тебя сегодня праздник.

Загрузка...