Когда Кулл устремился вверх по первому из лестничных пролетов, до него внезапно донеслись звуки битвы. В удивлении он застыл на месте и устремил взор к одному из широких мостов, высившихся высоко над головой, и там увидел своих наемников, — должно быть, из тех двух отрядов, что должны были напасть на зиккурат со склона горы. Именно эти войска ворвались сейчас сюда, и теперь они теснили на верхних мостах, окружавших бездонный провал, целую толпу колдунов и оживших трупов. Лязг мечей и воинственные крики казались отдаленными и приглушенными в этой бескрайней пещере.
Битва наемников против колдунов продолжалась, и Кулл видел, как вниз, кружась, падают и исчезают в дымящихся глубинах бездны отсеченные головы, конечности, мертвые тела и брошенные клинки, — все то, что перелетев через ограждения, теперь становилось добычей пропасти. Столь ужасна была подобная судьба для любого человека, что Кулл невольно уцепился за поручни лестницы и вновь уставился вверх.
— Смерть вам! Смерть! — донеслись до него далекие вопли наемников, которые без устали работали мечами, уничтожая своих врагов. Все больше воинов и колдунов с отчаянными воплями падали вниз с мостов и исчезали в бездне.
— Клянусь рогами Хотат, — пробормотал Мантис.
Кулл успел заметить, как валится вниз голова и отсеченное по грудь тело колдуна с окровавленными остатками одежды, — и тут же мимо пролетела нижняя часть туловища, разбрасывая кровавые внутренности… Вместе они обрушились в дымящуюся преисподнюю.
Атлант бросился вверх по лестнице. За ним по пятам следовали Мантис с Сойан-Таном и ощетинившиеся клинками наемники. Достигнув первого уровня, они не встретили никакого сопротивления; то же самое было на втором и на третьем ярусе. У них ныли ноги и сердца бешено стучали от усталости, но на каждом новом этаже они обнаруживали лишь ничем не защищенный проход и торопились выше, на помощь к своим товарищам, что вели отчаянный бой на верхних мостах, — тогда как внизу, в пропасти, пламя сделалось ярче и даже туман приобрел алый оттенок свежей крови. На миг Куллу почудилось, что среди огня и дыма он видит каких-то странных существ, — огромные янтарные глаза, гигантские щупальца, широкие крылья… То были порождения самой преисподней.
Четвертый уровень, а затем и пятый… К тому времени, как Кулл достиг шестого, он начал задыхаться. Мантис оказался рядом, и дальше они побежали бок о бок. На шестом уровне им впервые довелось вступить в бой против колдунов. Те с устрашающими завываниями ринулись на новых врагов. Кулл, Мантис, Сойан-Тан и дюжина вовремя подоспевших наемников, были уже наготове. Отбив первую атаку, они предоставили воинам, наступающим снизу, разбираться с этим противником, а сами бросились еще выше, к седьмому ярусу. Солдаты их отряда с честью выполнили задачу, оттесняя жрецов как можно дальше от лестницы и давая Куллу и его спутникам возможность беспрепятственно подняться выше.
Восьмой уровень… Девятый… Здесь атланта встретила целая толпа оживших мертвецов, толпившихся на площадке. Мгновенно сосредоточившись и глотнув воздуха, он устремился вперед, снес голову первому трупу, второму отсек руку и перебросил их обоих через ограждение, прямо в пропасть. По пятам за Куллом уже спешили наемники, которые с радостными воплями кинулись в атаку, готовые сразиться со знакомым и понятным врагом. Они своими клинками косили оживших мертвецов, точно сорную траву, рассекая трупы на части, пока не разрубили всех на мелкие куски и не сбросили их в бездну.
— Наверх! — выкрикнул Кулл. — Наверх!
Легкие его горели огнем, но он все так же быстро бежал по ступеням. Сойан-Тан, несмотря на свои преклонные годы, прекрасно поспевал за атлантом. Казалось, он скользит, не касаясь ногами земли; в глазах горел неугасимый огонь. Его сила и выносливость восхищали Кулла, но он понимал, что причиной тому — какое-то колдовство.
Десятый уровень. Там оказалось трое колдунов, которых явно удивило появление Кулла и его спутников. Мантис мгновенно выхватил лук и, оказавшись на площадке, тут же спустил тетиву. Стрела вонзилась прямо в глаз одному из магов, и острие вышло прямо из затылка. Оперение стрелы еще подрагивало, когда жрец, перевалившись через ограждение, с отчаянным воплем полетел вниз.
Его собратья угрожающе вскинули руки, готовясь прочесть какое-то заклинание. Кулл бросился на них с мечом в руках, — но как ни удивительно, Сойан-Тан оказался перед ним, на бегу извлекая из складок своего одеяния какой-то плоский маленький камешек с высеченными на нем символами. Его он швырнул в сторону колдунов. Те отпрянули, когда камушек, кружась, завис в воздухе и исторг из себя дюжину сияющих щупалец. В следующее мгновение щупальца эти обхватили магов, подняли их в воздух и швырнули через ограду; их крики еще долго доносились до Кулла и его наемников, постепенно делаясь все тише и тише. Тут же сверкающий шарик со щупальцами исчез, и на ступени лестницы упал маленький плоский камешек, который Сойан-Тан подобрал с невозмутимым видом. Одиннадцатый ярус. Двенадцатый, тринадцатый… На каждой площадке теперь появлялись жрецы и ожившие трупы, и Кулл отдавал своим людям приказ расправиться с ними. Поэтому численность его отряда постепенно редела, но они с Мантисом и Сойан-Таном по-прежнему продолжали восхождение.
— Дверь, ведущая в главный храм! — воскликнул Мантис, указывая вперед, когда они поднялись на четырнадцатый ярус.
Вход оказался прямо над ними, всего двумя лестницами выше. На первый взгляд, его никто не охранял…
— Быстрее! — выкрикнул Кулл, оглядываясь назад.
Теперь их сопровождало совсем немного наемников. Большинство остались сражаться с трупами и колдунами на мостах. Должно быть, многие уже расстались с жизнью. Потери, наверняка, будут очень велики.
Пятнадцатый уровень, — и шеренга воинов грозного вида надвинулась на них со стороны моста. Семь храмовых жрецов в темных одеяниях, которые на вид казались куда старше и суровее, чем те, в синих одеждах, что защищали нижние этажи.
— Дальше вы не пройдете! — выкрикнул один, вскинув руки. Тут же над его ладонями возникло голубое сияние.
Стрела, выпущенная Мантисом, вонзилась ему прямо в грудь. С яростным воплем маг замертво рухнул на каменные плиты. Синеватое сияние исчезло.
Но шестеро оставшихся взялись за руки и что-то запели в унисон. Вновь возникло голубое свечение, — угрожающее, словно молния, набирающая силу для удара. Мантис вновь натянул тетиву, а Сойан-Тан извлек из рукава небольшой каменный сосуд, который швырнул на пол перед магами. Сосуд разбился и из него потянулся дымок, а затем, пролетев сквозь дым, к жрецам устремилась новая стрела, выпущенная Мантисом.
Стрела изменилась под действием магии Сой-ан-Тана, превратившись в ослепительный сгусток какой-то загадочной субстанции.
— А теперь наверх! — Мантис подтолкнул Кулла вперед, и закричал наемникам: — Быстрее! Пошевеливайтесь!
Уже на середине лестницы атлант обернулся. Сгусток превратился в сияющую ленту, окружившую шестерых жрецов. Они изо всех сил пытались сопротивляться, но голубое сияние сжималось и понемногу угасало, соприкасаясь со сверкающей полосой магии Мантиса. Топот раздался у Кулла за спиной: это нагоняли его наемники, но он был так зачарован открывавшимся внизу зрелищем, что позволил им пробежать мимо, а сам остался наблюдать за происходящим.
Мантис вскинул голову.
— Торопись! Мы с Сойан-Таном удержим их. Ты должен добраться в главный храм!
Но в тот самый миг, когда Кулл повернулся, чтобы последовать за своими воинами, он вдруг услышал возглас Сойан-Тана:
— Мантис! Помоги!.. Они слишком сильны!
Кулл с тревогой увидел, как синее сияние жрецов начало отталкивать сияющую ленту.
Старый маг вскинул перед собой руки, и его тут же окутала мерцающая дымка. Мантис бросился на помощь Сойан-Тану… Но опоздал всего лишь на миг.
Сойан-Тан закричал. Синее свечение, окружавшее шестерых жрецов, внезапно разорвало сверкающую ленту в клочья, и, подобно щупальцам, потянулось к лицу Сойан-Тана. Мантис схватил за плечи старого мага, и огненная лента вновь сомкнулась вокруг колдунов; синее сияние приугасло, а маги, теряя силы, начали сползать на каменные плиты. Они гибли один за другим и там, где огненная лента касалась обнаженной плоти, оставались пурпурные следы. Вот уже их осталось пятеро… четверо… трое…
Однако, должно быть, оглушенный потерей жизненных сил, которые он отдал в помощь Сойан-Тану, Мантис внезапно отступил на шаг от старого мага и зашатался, словно теряя сознание. В этот самый миг самый крепкий из шестерых в последней отчаянной попытке спастись завопил, словно безумный, и прорвался сквозь преграду.
Однако, огненная лента хлестнула его по лицу, ослепляя колдуна; и вот он уже из человека превратился в шагающий труп, ибо плоть оплавилась у него на черепе, а затем и все тело его обратилось в прах и от жреца остался лишь один ходячий остов, который теперь шел с чудовищной ухмылкой растопырив обуглившиеся пальцы…
И все же он шел, поддерживаемый остатками колдовской воли… Шел прямо к Мантису.
С отчаянным воплем Кулл бросился вниз по лестнице с мечом в руке. Сойан-Тан, изможденный, рухнул на колени.
Мертвый колдун напал на все еще оглушенного усталостью Мантиса; костлявая рука пробила кольчугу и погрузилась прямо в сердце юноши. Тот закричал. В воздухе чувствовался запах обуглившейся плоти.
Кулл уже бежал по площадке, замахиваясь клинком.
— Умри! Умри! Умри! — прорычал он.
Меч его отсек кисть колдуна, сталь зашипела и задымилась, коснувшись костей; ударив плашмя, атлант сбросил мертвеца с парапета прямо в пустоту.
Мантис рухнул навзничь. Там, где мертвая рука коснулась его груди, остался ужасающий обугленный отпечаток, окруженный оплавившимися кольцами кольчуги. Кулл опустился на колени. Сойан-Тан, слегка придя в себя, подполз к ним ближе.
Старый маг уставился в глаза Мантиса.
— Боги! Боги! — выругался он. — Это какая-то ошибка, такого не должно было случиться, судьба не могла…
— Мантис! — окликнул юношу Кулл.
Со стоном тот распахнул глаза, но когда попытался вдохнуть, то сморщился от ужасной боли, и слезы покатились у него по щекам. Черная кровь, перемешанная с пеплом, сочилась из-под порванной кольчуги. В мешанине обуглившейся плоти виднелось два белых ребра.
— Валка! — выдохнул Кулл. — Сойан-Тан, спаси его!
Но старец лишь взглянул на атланта и на глазах его выступили слезы.
— Валка, — вновь повторил Кулл.
Поднявшись на ноги, он огляделся по сторонам. Трое солдат еще дожидались на лестнице; они видели и слышали все, что произошло, и теперь ждали приказов своего предводителя.
Кулл взглянул на них, затем на огромный темный проход над головой. Там заканчивались и лестница, и последний мост.
Он взглянул на Сойан-Тана.
— Там еще есть какие-то залы?
Старец кивнул.
— Мы должны перенести его туда.
— Кулл, но Тха-Бнар и звезда…
Атлант отвернулся и подозвал наемников.
— Пойдемте, мы должны перенести его наверх.
Втроем они подняли Мантиса, стараясь действовать как можно бережнее, но юноша все же застонал, и из ужасающей раны вновь потекла кровь.
— Наверх! — велел наемникам Кулл.
Те осторожно начали подниматься по ступеням. Атлант и Сойан-Тан последовали за ними. На верхней площадке за проходом обнаружился коридор, что простирался к самой вершине зиккурата. Каменная кладка здесь казалась совсем свежей. Кулл пошел первым, приблизился к одной из дверей в стене коридора и толкнул ее.
Дверь распахнулась. Атлант заглянул внутрь. Самая, обычная комната — кровать, стол, стулья, книжные полки… Жилище жреца.
— Сюда.
Они внесли Мантиса внутрь и уложили его на постель. Сойан-Тан не последовал за ними, но остался на страже в дверях. Не сводя взора со стонущего Мантиса, Кулл велел наемникам:
— Зажгите факел!
Один из них подошел к стене, высек искру и вставил горящий факел в кольцо. Желтоватые отблески легли на бледное лицо Мантиса.
— А теперь ступайте, — негромко велел своим людям Кулл. И, увидев, что те медлят в дверях, повысил голос: — Ступайте прочь! Оставьте меня с ним!
Наемники, наконец, повиновались, и Кулл, дождавшись, пока они выйдут за порог, закрыл за ними дверь. Затем, вложив меч в ножны, он опустился на колени рядом со смертным ложем Мантиса.
Этот юноша, с которым он познакомился не столь давно, неожиданно стал очень близок атланту. Не просто друг, но младший брат, о котором он готов был заботиться…
До этого момента Кулл и сам не подозревал, насколько привязался к молодому магу.
А теперь Мантис умирал.
Даже бездонная бездна, разверзшаяся внизу пещеры, не была глубже, чем скорбь, объявшая атланта в этот миг.
Кулл приблизился ближе, ощущая на щеке слабое дыхание Мантиса.
— Мантис…
Юноша слабо шевельнулся, пытаясь отыскать руку Кулла. Тот ободряюще стиснул его пальцы.
— Ты не умрешь, Мантис, клянусь тебе, ты не умрешь!
Юноша сжал руку атланта, сперва очень слабо, но затем чуть сильнее. Он, наконец, открыл глаза и взглянул тому прямо в лицо.
— Не пытайся меня утешить, — прохрипел он. — Я знаю, что скоро умру.
— Мантис, лежи спокойно. Наши наемники скоро захватят весь зиккурат. Они одолеют Тха-Бнара. Я приведу сюда Сойан-Тана, он поможет, он излечит тебя…
— Никто не может меня излечить. Я умираю, Кулл, и я хочу умереть. Разве ты этого не понимаешь, разве ты не можешь поверить? Я не могу жить дальше…
— Прекрати, дружище! Я понимаю, что тебе больно, но Сойан-Тан сможет…
— Я хочу умереть, Кулл. Я должен умереть… Это из-за моего отца… У меня нет другого выхода…
— Не говори глупостей!
— Я несу зло и боль всем, кто меня окружает. Я сын колдуна и…
Кулл вскинул голову. Серые глаза его засверкали.
— Не смей так говорить, мой друг! Человек сам решает, кем он станет. Кем бы ни был твой отец, ты был отличным воином и верным другом. В тебе нет никакого зла! Не смей думать, будто на тебе лежит какое-то проклятье!
Юноша растерянно заморгал.
— Но я чувствую… этот гнет… мой проклятый дар…
Кулл печально покачал головой.
— Это бремя ты сам взвалил на себя, друг мой. Никакого проклятия не существует. Ты был тем, кем ты был, — отважным, благородным человеком. Таким мы запомним тебя навсегда!
Губы Мантиса дрогнули и неожиданно растянулись в улыбке.
— Как хорошо… Свет…
Пальцы его внезапно обмякли в руке Кулла.
— Нет! — вскричал атлант. — Нет!
Он вскочил, чувствуя, как вместе с жизнью, покидающей тело его друга, что-то рвется в его собственной душе… Нечто важное уходит… уходит навсегда, оставляя позади себя холодную пустоту…
И нечто чуждое с жадностью пожирало его горечь и боль…
— Нет! — в ярости выкрикнул атлант, хватаясь за меч. — Меня ты не получишь!
Мгновенно ледяная бездна отступила, и странное ощущение исчезло.
И все же по-прежнему Кулл чувствовал, что нечто ужасное таится внутри зиккурата, в любой миг готовое впитать в себя его страх и отчаяние…
— Я отправлю тебя в преисподнюю! — прорычал он, обращаясь в пустоту. — Берегись! Я приду за тобой, подлая тварь!
Затем он вновь опустился на колени рядом с неподвижным телом Мантиса и, помедлив мгновение, протянул руку, опустив веки юноши.
Внезапно синеватый свет заполнил комнату.
Синеватый свет.
Растерянно заморгав, атлант поднял глаза и увидел все то же загадочное создание, не мужчину и не женщину, ставшую для него за эти годы воплощением таинственной Судьбы.
— Валка и Хотат!
— Ты сам творишь свою судьбу, Кулл.
— Во имя всех богов, что…
— Не взывай ни к кому, кроме себя самого. Не ищи никого, кроме себя. Не останавливай ту силу, что толкает тебя вперед. Ты сам правишь своей судьбой, Кулл, сын Атлантиды.
Кулл откинулся назад, не поднимаясь с колен, и сейчас в душе его вспыхнул гнев: ибо это предсказание означало для него судьбу, полную
крови и колдовства, ужасающего одиночества и без малейшей награды в конце пути.
— Во имя Валки! — выкрикнул он. — Скажи мне, кто ты такой и почему преследуешь меня?
— Ты сам выбираешь себе дорогу, как и она выбирает тебя. Ты сам — собственный путь, Кулл, сын Атлантиды. Ты — и выбор пути.
— Скажи мне, кто!..
Синеватое сияние внезапно вспыхнуло еще ярче, и Куллу пришлось отвести глаза. Он смолк, ощущая нечеловеческую усталость. Гнев и чувство утраты одолевали его. Безмолвно и безучастно слушал он слова пророчества, но думал лишь об одном: «Почему я должен был узнать все это? Большинство людей умирают в блаженном неведении, и потому до последнего часа могут сохранить надежду».
— Ты сам — собственная судьба, Кулл, сын Атлантиды. Ты вложил в свой клинок свою силу и душу, но у тебя есть нечто большее. Ты — это ты сам, не проклинай богов за тот путь, который выбрал для себя, сын Атлантиды. Ты ступил на него очень давно и никогда не сойдешь с этого пути.
Синеватый свет исчез, и Кулл остался один в полутемной комнате, где на постели лежал труп его друга, освещенный тусклым светом единственного факела.
— О, боги! Боги! А ведь, кажется, Соран говорил ему: «Я устал всегда оказываться тем, кто остался в живых…»
— Не проклинай богов за тот путь, что ты выбрал для себя, сын Атлантиды!..
— О, боги! Валка, помоги мне!
— Ты сам — своя собственная судьба, Кулл. Ты сам… И никто более не вправе решать за тебя!
Ему показалось, что он ощущает в этот миг необъятное напряженное безмолвие Сущего, — а затем внезапно послышался стук в дверь.
Усталый и опустошенный, Кулл поднялся с места, подошел к двери, поднял щеколду и отступил на шаг.
Дверь распахнулась, и на пороге появился Сойан-Тан. Он вошел внутрь, не сводя взора с распростертого на постели тела Мантиса.
— Он мертв? — шепотом спросил колдун.
— Мертв… И он был моим другом.
Сойан-Тан окинул атланта взглядом, полным сочувствия.
— Тогда ты отомстишь за него.
Несколько томительно долгих мгновений маг и воин смотрели друг на друга, затем Кулл склонил голову. Легонько коснувшись его руки, Сойан-Тан мягким голосом промолвил:
— Мы еще не добрались до главного храма. Тха-Бнар там, он все еще жив. Возьми пепел Одрата, прошу тебя, Кулл.
Без единого слова атлант развернулся, подошел к постели, склонился над неподвижным телом Мантиса, и в складках порванной одежды нащупал кожаный мешочек, висевший на поясе, где хранился прах сгоревшего колдуна.
В последний раз он взглянул на упокоенное в смерти лицо Мантиса.
— Я отомщу! — эти слова прозвучали негромко, но в них была уверенность и сила, с которой ничто не могло сравниться.
Кулл опустился на колени и поднял с пола свой меч. Мешочек с пеплом Одрата он прицепил себе на пояс.
Сойан-Тан отворил дверь. Там, снаружи, толпились наемники, усталые, потрепанные в бою, они все же были готовы идти за Куллом, куда тот поведет их.
Выйдя к ним, атлант обвел взглядом свой отряд, радуясь, что столь многие смогли уцелеть после битвы на лестнице, и столь многие последовали за ним так далеко. Несмотря на горечь, поселившуюся в душе, сейчас он испытал прилив гордости.
Истинный воин и полководец, даже скорбя по погибшему товарищу, он в душе грезил о новых битвах, принимал смерть как должное, ибо эта гостья рано или поздно являлась к любому из них… Но человек, пока он жив, обязан сражаться! И атлант был рад, что по-прежнему может держать в руке меч, вести за собой в битву славных бойцов — и уничтожать ненавистных врагов.
Обернувшись к Сойан-Тану, Кулл хмуро заявил:
— Даже если это станет моей погибелью, я все равно отомщу за своего друга.
— Мантис не должен был умереть, — старый маг потряс головой. — Это было мое время, а не его. Звезды не предсказывали подобного печального конца. Над ним словно бы довлело какое-то проклятие, которое и навлекло злой рок.
— Проклятие… — взгляд серых глаз Кулла сделался ледяным. — Илисса…
Затем он шагнул вперед. Наемники расступились, пропуская его. Кулл повел свой отряд дальше по коридору, в главный храм зиккурата, в поисках колдуна Тха-Бнара и зловещей небесной звезды.