После того, как лорду Артуру был предоставлен лучший номер в гостинице, состоящий из небольшой спальни, ванной, комнатки для камердинера, а также очаровательной и недурно обставленной гостиной, милорд решил, что ничто, ровно ничто ему не помешает совсем немного отдохнуть и привести себя в порядок до знакомства с будущей супругой.
Милорд Хаксли предварительно разузнал про неё всё, что мог. Собственно, ничего нового. Поместье действительно было у чёрта на рогах, от него до ближайшего городка — Гемптона — весьма не близко, так что ему требовался определённый настрой для того, чтобы покончить с холостой жизнью.
Ну, как покончить… если уж быть совсем откровенным, то Артур не собирался ничего менять в своём образе жизни. Конечно, он предполагал, что с супругой придётся видеться для рождения потомства, но это совершенно не претило милорду. А в остальном — он совершенно свободный в своих поступках человек. И от супруги будет ожидать понимания и адекватности. Так что он набирался сил перед тем, как отправить письмо будущей супруге с сообщением о том, что в скорости прибудет для венчания. Единственное, что — попросил своего поверенного прибыть в Гемптон для подписания брачного контракта. Милорд Артур должен быть уверен, что женитьба на этой леди Деймор будет для него выгодной сделкой.
А сейчас Артур расслабленно принимал ванну в своём номере, неспешно потягивая портер. А две дамы помогали снять усталость и позабыть тяготы длительного путешествия. Судя по всему, они отлично справлялись со своей задачей, поскольку Артур чувствовал себя превосходно.
— Томас! Томас! — молодой человек расслабленно откинулся в ванной — Вели принести ужин в номер! Или нет. Помоги мне одеться, я сам сейчас спущусь вниз.
— Конечно, милорд! — камердинер появился, как водится, словно ниоткуда.
В его руке было два небольших кошеля, которые он вознамерился подарить милым созданиям. Но неожиданно милорд этому воспротивился.
— Э, нет! Что я тут буду делать в одиночестве? Давайте, цыпочки, на пару дней вы со мной.
Девушки равнодушно пожали плечами. Такое у них бывало неоднократно, так что и волноваться было не о чем. Тем более что он говорил, будто очень богат, а женившись, станет ещё богаче. Впрочем, жизнь давно отучила девушек верить мужчинам на слово, поэтому они предварительно провели беглый осмотр — мальчишка не врал. А для денежных клиентов они будут стараться. И неважно, насколько они женаты. И на ком.
Кое-как приведя себя в порядок, милорд спустился в общий зал местной едальни и смотрел за тем, как девушки-подавальщицы шустро разносят заказанные блюда. Обедающие люди косились на его сопровождение, но милорду было наплевать на всеобщее осуждение. Ему с ними точно не детей крестить…
Поэтому, основательно подкрепившись и выпив ещё немного, милорд с раздражением окинул взглядом уже опустевший зал и презрительно скривил губы. Подумаешь, тоже мне, аристократы! Лендеры худородные! Да и его девицы вели себя вполне пристойно, так что нечего было носы воротить!
— Что-то тоскливо сидим! — вздохнула одна из них.
Артур подумал и решил, что определённый резон в словах девушки, безусловно, есть. И правда, скучновато.
— А хотите, я могу показать небольшой фокус? — пришла в голову молодого человека потрясающая идея — Я могу сдёрнуть скатерть со стола, не потревожив при этом ни одного бокала.
Девицы с сомнением пожали плечами. Мол, какие глупости. Но Артур уже приготовился и потому страшно оскорбился подобному недоверию. Конечно, он не святой причт, но кой-чего может! Поэтому он решительно, но немного нетрезво поднялся со стула, резко дёрнул на себя скатерть и перевернул всё, что на ней находилось, на пол.
— Первый блин комом! — решил милорд и нетвёрдой походкой отправился к другим столам, которые также были накрыты в ожидании гостей.
Впрочем, ни второй, ни в последующий разы чуда не произошло, зато в зале настал хаос. Растерянные подавальщицы попрятались, кто куда, и с испугом смотрели, как незнакомый лорд гуляем по битым бокалам и сообщает, что это столы были неправильными.
Прибежавший на горестные вопли управляющего камердинер молодого господина заверил, что тот за всё заплатит, и презентовал тяжёлый кошель. Так что все претензии были сняты. Милорд Артур продолжал отдыхать в самой помпезной гостинице города. Что же касается самой гостиной ресторации, то уже вечером этого же дня количество постояльцев, желающих отужинать, заметно снизилось. Но это не огорчало управляющего — у него был клиент, который был готов оплачивать все свои прихоти.
А теперь непосредственно к самому пожару, в результате которого Гемптон лишился единственной достойной гостиницы, и почему сейчас милорд почивал в какой-то жуткой дыре.
В какой-то момент активного отдыха милорд вспомнил, как один из его столичных друзей показывал страшно смешную штуку. Так вот, его друг высыпал на снег небольшую кучку «пепла Востока», который он приобрёл у аптекаря, поджигал, в результате чего был большой бам, грох, трах, всё в дыму, и снег горел.
— Здорово звучит! — томно пробормотала одна из девиц, жарко прижимаясь грудью к плечу молодого человека.
— А выглядит ещё лучше! — воскликнул тот, отпихнул её и стал разыскивать под кроватью свои ботфорты — Сейчас и продемонстрирую!
После чего бедный Томас был отправлен в аптеку. Шутка обещала быть масштабной, поскольку усердный камердинер принёс сразу две меры «пепла Востока».
— Надо бы, конечно, проводить эксперимент на открытом воздухе, так более зрелищно — задумчиво сообщил милорд, рассматривая две маленьких кучки серого порошка, которые лежали перед ним на столе — Хотя… можно и тут, конечно. Зрители у меня всё равно уже есть…
Сказано — сделано, и уже совсем скоро зажжённая спичка летит по направлению к маленьким кучкам. Вспышка была какая-то странная, резкая, а дальше…
Обещанный «бух» и «бам» превзошли все ожидания. Было и правда, очень громко, да так, что больно ударило по ушам и сбросило на пол. Когда милорд пришёл в себя, он понял, что его волокут по полу, а стены и даже окно его гостиничного номера весело горят.
Одним словом, пожара предотвратить никто особо и не пытался, да и как это сделать? Единственное, что сделали постояльцы — это похватали самые ценные свои вещи и теперь в растерянности стояли и смотрели, как огонь распространяется на всё здание, а пожарная охрана, которая приехала на место пожара, обливает соседние дома из большой бочки, которая стояла в телеге. Только масштабного пожара в городе ещё не хватало! Но, не дал Великий, обошлись малой кровью… чиновники из управы бродили тут же, видимое ли дело — поджог! Милорда спасло только то, что он обещал всё возместить и не отказывался от своей вины.
— Боюсь, что стоимость этого здания будет стоить вам не одну тысячу гольденов, милорд Хаксли — сообщил ему какой-то чиновник из управы, на что молодой человек, ещё не полностью оправившийся от такого потрясения, раздражённо помахал кистью руки.
Такая же реакция была и на остальных городских чиновников, которые что-то хотели от него. Весть о том, что какой-то столичный хлыщ натворил в городе, мгновенно расползлась по городу, так что зеваки ещё долго приходили на пожарище и судачили, правда ли то, что хозяин гостиницы намеренно её поджёг и спихнул вину на какого-то столичного богатея.
К сожалению, каких-либо вещей лорд Хаксли спасти не мог, они были уничтожены пожаром. Жаль, конечно, но он не слишком был потрясён этим событием. В его памяти до сих пор был потрясающий «бах». Из неприятного было только то, что владелец гостиницы обратился к поверенному семьи Хартли за возмещением убытков.
«Пожалуй, не стоит мне тянуть с женитьбой! Хорошо, что этот… Бруол уже приехал в город» — думал милорд, когда заваливался спать в том клоповнике, который мог предложить Гемптон на взыскательный вкус милорда. Он ещё слышал, как кто-то приехал, как со скрипом отворялись ворота и внутрь заезжали всадники, как ржали лошади и спешивались люди…
День уже клонился к вечеру, когда мы подъехали к нашей гостинице. Это было небольшое аккуратное здание, быть может, не столь вычурное, как сгоревшее, но вполне даже цивильное. Мне было с чем сравнивать, поэтому до ночлежки в трущобах Майдена этому постоялому двору было очень далеко. Я невольно улыбнулась, когда вспомнила о тех событиях, которые произошли со мной в тот момент, когда я выползла из этой берлоги.
— Вас что-то порадовало, Елена? — спросил Ричард, когда помогал мне выйти из коляски.
— О, да! — сообщила я — Вспомнила момент нашего знакомства.
Ральф и Хьюго заржали, припоминая детали, а Ричард смущённо потёр тонкий шрам от кружки, которой я «угостила» его при встрече.
Гостиный двор оказался очень приличным и внутри тоже, и вскоре я уже блаженствовала в горячей ванне, смывая пыль и усталость. Но что-то продолжало меня беспокоить. И то, как я получила лесопилку, и то, что мой жених где-то есть, да и многое другое…
Я попросила ужин в свою комнату и легла спать пораньше. В планах на завтра у меня было продажа господину Патрику очередную партию копчёных грейлингов и триумфальное возвращение домой, разумеется. Когда я закрывала глаза, то перед глазами проносились события сегодняшнего дня… недоумение и даже некоторая опаска, которая была в поведении городских чиновников при сообщении о лорде Хаксли, странная уступчивость моего соседа, сгоревшее здание гостиницы, поведение Ричарда… как он улыбается…
Следующее утро милорд Артур встретил в одиночестве и преотвратном расположении духа. А причиной для этого была ранняя побудка и отсутствие портера.
— Прошу вас, милорд, мне кажется, что вам стоит проснуться! Я попросил приготовить для вас ванну и уже давно ожидаю момента, когда вы соизволите открыть глаза — нудил у него под ухом камердинер Томас.
Артур поборол желание швырнуть в мерзкого старикашку чем-то тяжёлым, поскольку под рукой была только одна подушка. Но, швырнув её, ему будет не на чем спать. Достаточно того, что и сами простыни, и постель в целом, оставляли желать лучшего. Да и сервис в этом… странноприимном доме был далеко не на высоте.
Артур со стоном повернулся, и теперь один глаз его отлично видел, что рядом с кроватью стоит Томас и держит в руках бокал с какой-то жидкостью. Вот оно! То, что ему сейчас нужно! Милорд с трудом присел на кровати и протянул дрожащую руку к запотевшему бокалу. Вот оно, спасение!
Сделав впечатляющий глоток, милорд едва не выплюнул это отвратительное питьё на пол. Что это было? А воняет, словно в этой жиже в прошлом году прокисли огурцы, но рачительный хозяин пожалел вылить мутную гадость в помойную яму, предпочтя оставить её для того, чтобы можно было издеваться над невинными людьми.
Артур скривился и случайно проглотил содержимое своего рта.
— Прошу вас, милорд! — завёл свою шарманку Томас — Ваша ванна была горячей…
Милорд отмахнулся от него и осторожно сполз с кровати, побрёл в сторону ванной комнаты, где и тяжело рухнул в ванную, обдав стены кучей брызг. Вопль, который он при этом издал, эхом отдался в потолке.
— Да, милорд! — спокойно сообщил Томас, подходя с пушистым полотенцем — Я забыл уточнить, что ванна была горячей три часа тому назад. А сейчас она, пожалуй… немного прохладная.
Что ему ответил Артур, повторять не стоит. Достаточно сказать, что, после того, как он был вымыт, выбрит, одет, причёсан, то почувствовал себя готовым спуститься вниз для позднего завтрака. Во дворе снова было оживление — какой-то мужичок, похожий на булочника или держателя паба, что-то вещал женщине.