Глава 6

«Отныне его будут называть городом Триумфа, потому что он является местом торжества Истины, и здесь мы построим свой славный дом».

— Главный староста, речь Посвящения, 1 декабря 1997 года (после Истины)


Символов с амулета не нашлось ни в одном из стандартных учебников, что совсем не удивило Кесс. Если бы были, она бы их сразу узнала. Но не помешает проверить, что она и делала, проверяя каждую букву. Но найти удалось лишь одну. Этош. И то, она стояла в примере с другой буквой. Никаких комментариев. Тупик.

В закрытом классе могло быть больше информации, но сегодня главной была Гуди Гласс, а Кесс ее ненавидела, и чувство было взаимным. Кесс не жаждала отбиваться от нескончаемых вопросов назойливой Гуди, приплюснутый нос и волосатый подбородок которой вызывали у Кесс отвращение. Поэтому она направилась к шкафам у дальней стены, дважды отрываясь от поисков, когда в коридоре заметила знакомый затылок. Не Дойл, а Рэндал Дункан, еще один изгоняющий. Если бы Кесс была более внимательной, не спутала бы их; волосы Дойла были мягкими, блестящими, хорошо ухоженными, тогда как Рэнди не удосуживался даже их подровнять.

Он остановился, почувствовав ее взгляд на себе, и лучезарно улыбнулся.

— Привет, Кесс! Я искал тебя раньше, но не нашёл.

У любого другого, она бы спросила зачем, но не у Рэнди, который сам всё расскажет. Скрытность не самая его сильная черта.

— Все в порядке Рэнди?

Он кивнул.

— Слышал о Санфордах. Тяжелый случай.

— Ага. Сейчас работаю над другим делом, правда, похоже, удачным. А удача мне может понадобиться.

Он кивнул.

— Нам всем может понадобиться, да? По крайней мере, большинству. Думаю, Дойлу нет.

Она закатила глаза, типа согласна, но хотела, чтобы Рэнди ушел. Она теряла время с ним, ей нужно проверить файлы, но не могла, пока он тут.

— К слову о Дойле… Мне нужно тебе кое-что сказать, и, возможно, тебе это не понравится. О вас ходят слухи. Ты должна знать, что люди говорят об этом.

— Да, Рэнди, знаю. Где ты это слышал?

Она пожал плечами.

— Я слышал, как один из людей Гуди расспрашивал Дойла, хотя тот всё отрицал. Но, знаешь, просто не хочу, чтобы тебе сделали больно, понимаешь? Дойл просто пользуется.

— Да, знаю. Все нормально, Рэнди, не волнуйся.

Он посмотрел на нее из-под густых бровей и кивнул.

— Хорошо. Ну, если тебе что-нибудь понадобится, ты знаешь, хоть что, даже просто поговорить, всегда можешь позвонить мне. Правда.

Она закивала, будто такое когда-нибудь может произойти.

— Спасибо.

Он похлопал ее по руке и ушел, махнув на прощание через плечо, прежде чем исчезнуть за стеллажами. Так, значит один из Гуди — она могла поспорить, что чертова Гуди Тремел думала раз справлялась с делами могла судить изгоняющих — имеет право совать свой нос в чужие дела? Неудивительно, что все в комплексе знали о произошедшем. Великолепно.

Кесс покачала головой и открыла ящик с файлами. Ц… Ча… Че! У аэропорта Честера была довольно толстая папка. Кесс взяла ее, и вернулась к столу. Аэропорт был открыт в 1941 году, просуществовал пятьдесят лет, но так и не стал важной воздушной зоной. В папке были и фотографии, особенно удивительные после увиденных на днях руин. Небольшое чистое здание, позади которого взлетные полосы. Старые газетные вырезки шуршали от прикосновений. В Честере происходили несчастные и смертельные случаи. Она насчитала двадцать три за последние десять лет деятельность аэропорта. В основном разбивались небольшие, частные самолеты, а не самолеты крупных авиакомпаний, но и этого хватило. Могли ли призраки Бампа — если это призраки — так долго там быть? Исходя из теории Церкви, призраки убивали, чтобы съесть или из зависти, и, учитывая, что Честер не действует больше тридцати лет… сейчас они должны быть очень злыми и голодными. Не удивительно, что они охотились за самолетами Бампа, как дети Даунсайда за кусочками мяса. Но если кто-то проводил ритуалы на земле, не если, а точно, то, что там могло произойти? Кто-то пытался сам изгнать призраков Честера, используя дешевый кусок меди, взятый у одного из многих шарлатанов, которых преследует Церковь?

Кесс открыла записную книжку. 

1. Уточнить у Бампа, пытался ли он изгонять призраков. 

2. Расспросить Эдселя об амулете.

Она вздрогнула от мысли вновь прикоснуться к амулету. Магия была законной конечно, а как же иначе? Как может быть незаконной энергия земли и воздуха? Но не вся магия одинакова. Церковь установила рамки, что законно, а что нет; Кесс была уверена, что ни один Староста в здравом уме, не разрешил бы то, что происходило в Честере. Она почувствовала себя виноватой за то, что забрала амулет… но тогда и во всем остальном она должна быть виновной.

Чихая время от времени, она просмотрела остальные файлы. Никаких жалоб на привидений с момента закрытия, и ничего лишнего не отмечалось в окрестностях. И всё это без толку. Изгоняющие должны отмечать в файлах все здания в прилегающих районах подтвержденной охоты на призраков. Кесс всегда это делала, но другие могли и забывать. Кроме теории о забытых призраках, намеков на то, что Честер кишит ими, не было. Хотя, и у Санфордов не было ни намеков, ни подтверждения. Для первичной разведки данных хватило.


***

Мортоны выглядели как приятная, нормальная семья из пригорода, старающаяся поддерживать в порядке огромный дом с тридцатифутовым газоном, но это лишь видимость. Кесс должна быть осторожной и внимательной, потому что желание Мортонов велико, оно было написано на их круглых лицах. А люди, которые хотели что-то получить, опасны, они могут лгать, увиливать и воровать. Она как никто другой, должна знать об этом.

Кесс натянула фальшивую улыбку и вытащила записную книжку. 

— Когда, вы говорите, начались явления?

Миссис Мортон на секунду задумалась, прижав палец с розовым ногтем к розовым губам.

— Думаю, пять недель назад, так ведь, Билл, дорогой? Ты тогда был на съезде. — Ее взгляд вернулся к Кесс. — Билл окулист.

— Как здорово.

Что еще она должна была сказать? Билл может проверять каждый глаз в районе, но ей плевать.

Но миссис Мортон была так горда, что ее муж большой знаток глазных яблок, и последнее, что нужно Кесс, это настроить их против себя.

— Я была в прачечной, — продолжила миссис Мортон, — складывала белье в сушилку, когда услышала крик Альберта. Это было так странно, Альберт такой смелый, спокойный мальчик. Весь в отца.

Все прошло бы намного быстрее, не разглагольствуй миссис Мортон о муже и сыне, но, как поняла Кесс, это единственное удовольствие, которое женщина получала. Мистер Мортон молчал, цвет его жилетки делал лицо бледнее. Мужчина походил на того, кто ест ребрышки ножом и вилкой. Совсем не животное в постели должно быть, но что она могла знать?

— Вы лично видели призрака миссис Мортон? Или только Альберт его видел?

— Нет, в тот раз я не видела, но Альберт так четко описал, что мне показалось, что я сама увидела. А потом, в спальне, когда начала засыпать, я его увидела.

— И как он выглядел?

— Страшный. Как упырь, или что-то такое. В комнате похолодело и пахло… злом. — Она пожала плечами. — Серый, морщинистый, будто заплесневелый, понимаете. На нем были тряпки, похожие на ночную сорочку, что ли. Я даже не знаю, мужчина это был или женщина, но он явно был мертв уже давно. Призрак сбежал из города Вечности? Я думала, они не могут оттуда сбежать, но если бы не могли, на нас бы они не охотились, верно?

— Некоторые души так и не попали в город. Мы до сих пор подчищаем за старыми религиями.

Кесс сделала еще одну заметку в книжке:

Пытаются свалить вину на Церковь. Не могут описать существо. Затем, внизу дописала:

Водка. Хозяйственное мыло. Зубная паста.

Видимо миссис Мортон заметила что-то в выражении лица Кесс, потому что добавила.

— Не то, чтобы мы обвиняли Церковь! Конечно же, нет. Но… было так страшно. Бедный Альберт боится спать в своей спальне, и нам неуютно находиться в доме, а ведь это наш дом. Мы даже не можем его продать, когда что-то бродит вокруг.

Она прикрыла рот рукой. Кесс проигнорировала и эпитет, и преувеличенное выражение шока на аккуратно накрашенном лице миссис Мортон. Кстати, «что-то бродит» было наиболее безобидным, когда говорили о немертвых. Конечно, это было намного хуже, чем утвержденные Церковью «призрак», «привидение» или «объект». Но в разговорной речи, довольно безобидно.

— Надеемся, вы нам поможете. — Мистер Мортон впервые заговорил, его голос оказался на удивление глубоким и приятным для такого худощавого человека.

— Уверена, что смогу. Не могли бы вы показать все места, где вы его видели? Я бы также хотела увидеть места, где иначе ощущалось присутствие. Например, звуки, любые символы на стенах, на запотевших дверцах душевой или зеркале? Они часто, таким образом, идут на контакт. — Мортоны уставились на нее, настолько широко распахнутыми глазами, от чего те казались не естественными. — Что-нибудь появлялось на стенах или окнах? Ощущение, что за вами наблюдают? Какое-нибудь движение, замеченное боковым зрением? Странные запахи? Прикосновения? Что-то в этом роде, теперь можете мне показать, где это произошло.

Кесс вытащила диктофон и спектрометр из сумки, и включила их.

Мортоны не двигались. Кесс поборола желание посмотреть, не запачкала ли она блузку.

— Есть проблема?

— Простите, — сказала миссис Мортон. — Вы… напугали меня. Ничего такого страшного не происходило. А должно было?

— Вероятность такого есть, — Кесс внимательно за ними наблюдала. Изредка, она могла заметить, как в головах людей винтики крутятся, чтобы выдать более правдоподобную историю. Однажды, на втором году работы, она поймала клиента, когда пересказала ему все пункты, а он выдал: — Сообщения на ледяном окне? Я бы никогда до такого не додумался!

— О боже. — Миссис Мортон сжимала свитер, фанатично осматривая голубыми глазами комнату, как будто что-то могло появиться и прыгнуть на нее в любой момент. Или она великолепная актриса, или по-настоящему напугана. Может их сын, Альберт, делал что-то втайне от родителей? Или за этим стоял мистер Мортон? Однажды, и такое было; муж пугал свою жену, чтобы она побоялась оставить себе дом, когда он ушел к другой женщине.

Она сделала запись: Подружка у мистера М.?

— Уверена, что мы справимся до того, когда все станет очень плохо, — сказала Кесс. — Теперь, может, вы покажете мне дом?

К большому огорчению Кесс, все трое Мортонов вызвались показать ей весь дом. Много людей вблизи нее в тесном пространстве холла Мортонов больше нервировали, особенно учитывая, что действие таблеток прекращалось. И если маленький Альберт еще раз «случайно» заденет ее грудь, она его ударит. Кесс предположила, что качество и количество порно, которое она могла найти под его кроватью, будет ошеломляющим. Миссис Мортон пробегалась бледными пальцами по рамкам портретов, развешенных на стенах.

— Наше семейное древо насчитывает больше трех сот лет, — сказала она. — Корни очень важны, вы так не считаете?

— Считаю. — Кесс гадала, что скажет миссис Мортон, если она ей признается, что не имела ни малейшего понятия, кем были ее родители?

Татуировки Кесс не покалывало, спектрометр молчал. Они вошли в маленькую спальню, которая выглядела так, словно в ней жил не вполне нормальный ребенок. Обои с Бэтменом шли вразрез с постерами с утками и гравюрами из галереи Тейт. Плюшевый медвежонок лежал на комоде рядом с подставкой для серебряных запонок. На обшарпанных сосновых полках в разнобой стояли книги, словно кривые зубы. Но, подойдя ближе, Кесс увидела, что пыль в некоторых местах стерта. Кто-то недавно, возможно, совсем недавно, передвигал их. Маленький Альберт интересовался научной фантастикой и технологиями. На полках ютились книги знаменитых фантастов: Толкин, Кард, Энтони, Вайс, а еще Саган, Хайнлайн, Старджен, Страуб… но не было практических книг по технике. Даже ни одного руководства для чайников, что было необычно, потому что чем больше она оглядывалась по комнате, тем больше замечала спутанных проводов, торчащих то тут, то там. А еще стояла пустая тумба из-под телевизора с плоским экраном в углу. Альберт был похож на мальчишку из клуба любителей техники, а такие читали о хакерстве, монтаже видео и спецэффектах, о цифровых изображениях, домашних кинотеатрах и о том, как подключать динамики, чтобы звук был громче. Когда она придет позже, или в следующую ночь, у нее будет возможность лучше осмотреться. Она позволила Мортонам провести себя через гостевую комнату и ванную в хозяйской спальне. По всему дому были разбросаны признаки отчаянной попытки социального продвижения. В нем словно взорвался каталог магазина L.L. Bean[6]. Красивый комод не совпадал по стилю с прикроватными тумбочками, дорогие лосьоны на потрескавшейся столешнице в ванной. Копия книги Истины лежала на тумбочке так, что свет попадал на золотые надписи и отражался на стенах.

— Здесь, — миссис Мортон нервно махнула рукой на левый от нее угол. Было что-то такое знакомое в ее жесте, в самой миссис Мортон. Возможно, их семья посещала Церковь и Кесс видела ее там. — Я была в кровати, и он просто… стоял там и смотрел на меня. Такой злой, я просто не знала, что делать…

Смехотворно и пустая трата времени. Кесс выключила спектрометр и диктофон, положила их в сумку.

— Что же, на сегодня я увидела достаточно. Если мы вернемся в гостиную, где вы подпишите жалобу, мы начнем над этим работать.

— Но… вы не видели призрака, разве это не нужно?

Кесс застегнула сумку, замечая слабую дрожь в руках, и посмотрела на часы у кровати. Без пяти девять. Прошла уже вечность, и Кесс нужно уходить.

— Мы еще не закончили, — ответила она, стараясь говорить оптимистично. — На расследование может уйти неделя-другая. Сейчас я здесь только, чтобы заполнить бумаги и понять, с чем мы столкнулись. Вы будете часто меня видеть миссис Мортон, не волнуйтесь.

Миссис Мортон слабо улыбнулась. Мошенники ненавидели, когда она говорила, что они часто будут встречаться. А Мортоны все придумали, она знала это. Никакого писка, звонка на ее спектрометре. Что очень необычно в закрытом пространстве с призраками внутри.

И Мортоны наверняка знали о закрытых пространствах, если Кесс права, и они притворяются. Церковь не щадила случаи обмана; Мистеру Мортону будет нелегко исследовать глазные яблоки, сидя в маленькой синей клетке.

— Давайте подпишем бумаги, и я смогу оставить вас…

Что-то пронеслось по воздуху позади мистера Мортона, и так быстро, что Кесс потребовалась секунда на осознание, что это не просто галлюцинация. В углу притаилась черная фигура, ростом с человека. У Кесс сложилось впечатление, что капюшон скрывал лицо, свет от лампы у кровати осветил острое лезвие, прежде чем призрак исчез в шкафу. Все было похоже на мультфильм или изображение, проецируемое на стену, а не на фигуру, которая должна быть трехмерной, но Кесс так давно не видела настоящего мультфильма, что могла ошибаться в этом. Она не ошиблась в чувстве неудобства, хотя больше, чем просто неудобства тела, по крайней мере, она так думала. Черт, ей стоило выпить таблетки. Впервые в ее мозгу проскочили сомнения. Ломка или призрак? Уверенности не было.

Мортоны стояли, смотрели на нее, немного озадаченно, и ждали, когда она закончит предложение. Они ничего не заметили — или заметили и ждали, что она скажет. Конечно. Изображение выглядело как мультфильм, потому что так оно и было. Вернувшись сюда вновь, она поищет проектор, вероятно спрятанный за зеркалом. Эта мысль успокаивала, но не настолько, чтобы она перестала покрываться холодным потом, от которого чувствовала себя липкой.

— … одних, — закончила она. — Извините, что задержала вас. Предыдущее собеседование продлилось дольше запланированного. Скоро увидимся.

Быстрее, чем они думали.


Загрузка...