Глава 34

* * *

Юловар был всего лишь человеком. Ему очень хотелось, как и всем прочим, поглазеть на легендарных драконов, но королевские обязанности требовали его присутствия в другом месте. А потому он, отдав распоряжение о доставке провизии для крылатых ящеров, вскочил на коня и помчался к северным воротам Тирогиса.

Разгром тилисцев, учинённый драконами, помог гномам и каршарцам не просто отстояться в обороне, но и перейти в наступление. Гномские огневики собрали богатый урожай, топоры гномской пехоты и мечи каршарцев были в крови по самые рукояти. И подземельцы, и северные варвары понесли потери в этом бою, но оставшиеся в живых с лихвой отомстили тилисцам и их союзникам за гибель товарищей.

Юловар выехал из города в сопровождении гвардейцев. Дизанские рыцари, рассеяв отступавших в панике тилисцев, уже вернулись к стенам Тирогиса, а потому королевский эскорт был более, чем впечатляющ. Король Ситгара остановил коня в пятистах шагах от гномских фургонов и послал к подземельцам гонца. Вскоре перед Юловаром стояли двое — коротышка в броне, увешанной бронзовыми бляшками, и здоровенный каршарец в покорёженном шлеме.

— Здоров, твоё величество, — поприветствовал Юловара в присущей северянам манере каршарец. — Я — Хальвар, вождь сборного хирда.

— Я — король Подгорья, Ильмрис, — хмуро сказал гном.

Юловар с любопытством посмотрел на него — да, действительно, тот самый гном, что был у него на приёме. Командир огневиков. А теперь — король. Чудно всё это. Король Ситгара придал лицу суровый вид и сказал:

— Я получил твоё послание, Ильмрис. Всегда знал, что слово гномов — твёрже звёздной стали, и ты доказал это. Хорошо, я готов забыть то, что вы сбежали с поля боя у Флашских холмов.

— Тогда неплохо бы рассчитаться, — заявил Ильмрис. — Мы выполнили договор, он должен быть оплачен.

— Наглости гномам не занимать, — покачал головой Юловар. — Во-первых, договор ещё не окончен. Когда настанет срок, тогда будет и оплата. А во-вторых, давай-ка поговорим о моих северных владениях, которые сожжены вами.

Ильмрис шмыгнул носом и отвернулся. Каршарец Хальвар в ожидании, когда короли закончат разговор, тихо болтал с Гунвальдом.

— Наша беседа будет долгой, поэтому приглашаю тебя во дворец. Твои воины могут остаться здесь — их не тронут.

Ильмрис вскинулся, явно желая сказать, что гномы сами кого хочешь тронут, но, вспомнив что-то и взглянув в небо, только кивнул. Юловар развернул коня и направился в город, бросив через плечо:

— Через час жду вас во дворце.

— ВашВелич, я тут останусь, с парнями поболтаю.

Юловар согласно кивнул. Впрочем, никакой роли это не играло — Гунвальд не спрашивал разрешения, а поставил его в известность. Да, понятие «дисциплина» всё же не для каршарцев.

Проезжая по улицам Тирогиса, Юловар улыбался в ответ на радостные крики солдат и горожан, а голова его была занята мыслями о будущем. Осада Тирогиса, так эффектно и эффективно снятая силами двух великих драконов, завершилась разгромом тилисцев. Всё, Тилис можно списывать со счетов — он ещё долго не будет серьёзным соперником Ситгару. Мессантия — главный союзник Тилиса, тоже потеряла в этой бойне свои лучшие кавалерийские полки. Гергвальд, Йоли, Лемирр — они всего лишь герцогства, ранее зависевшие от Тилиса. Сейчас самое время переманить их на свою сторону, а для этого придётся оттяпать у Тилиса кусок западной территории — тогда у Ситгара появится общая граница с герцогствами, а, заодно, рычаг давления на них.

Юловар мысленно пожал плечами. Как гласит древняя поговорка — горе побеждённым. Он не собирался прощать герцогствам их участие в войне против Ситгара… ну, разве что, не собирался налагать на них очень большую контрибуцию. А вот Тилису придётся раскошелиться по полной. Энмунд оплатит ему всё до последнего медяка.

Но если с западом всё было понятно, то что делать с Мироттией и примкнувшим к ней Гридехом, Беатией и Эштигером, Юловар пока не понимал. Мироттийская армия почти без боя прошла половину Ситгара, в осаде Тирогиса не участвовала — не считая пары тысяч пехотинцев и бесполезных боевых клириков. Да ещё и кланы, предавшие ситгарскую корону, перешли под руку короля Ниала. А остатки ситгарской армии, хотя и воодушевлённые сокрушительной победой, пока не способны вести боевые действия против мироттийцев. Конечно, неплохо было бы собрать в единый кулак все войска из южных городов и обрушиться на мироттийцев с союзниками. Но проклятые хиваши не дремлют, и тут же нападут на оставшиеся без защиты поселения. Да и по восточному Ситгару рыщут отряды тилисцев, которых Энмунд отправил на зачистку территории. Вот и получается: надо очистить от тилисцев восток, обеспечить надёжную защиту юга, отправить войска на добивание бегущих тилисцев. Где уж тут воевать с Мироттией? Придётся слать посла к Ниалу и просить невыгодного перемирия. Ситгар должен окрепнуть, а там видно будет.

Юловар остро нуждался в хороших воинах, и гномы оказались как нельзя кстати. Да ещё и каршарский хирд с ними — вообще чудеса. И те, и другие — известные забияки, и, став союзниками Ситгара, придадут уверенности ситгарским войскам и вселят сомнения в сердца врагов. Король собирался извлечь максимальную выгоду из создавшегося положения, а потому велел провезти нового правителя Подгорья и каршарского вождя мимо Академии, где находились два огромных чёрных дракона. Юловар не собирался докладывать Ильмрису и Хальвару, что драконы не подчиняются Ситгару, но если гном и каршарец так подумают, то будут более сговорчивы.

В тот самый момент, когда Ильмрис с командирами хирдов в сопровождении королевских гвардейцев проезжали по площади, в небо взмыли два великих дракона. Кони запрядали ушами и беспокойно загарцевали, а гномы хмуро проводили взглядами крылатый ужас.

Во дворец вернулась Линда в сопровождении вампирши и сказала, что королевский дракон возвращён родне. А потом королева потребовала внимания и оповестила всех, что Илонна прилетела на одном из чёрных драконов. Юловар в присутствии собравшихся придворных, гвардейцев, слуг и военачальников провозгласил её героиней, достойной воспевания в легендах. Вампирша покраснела, как варёный рак, и сказала, что просто присутствовала, а основная заслуга принадлежит сэру Диллитону. Юловар пообещал достойно вознаградить героя, но попозже.

Когда Ильмриса и командиров хирдов ввели в Тронный зал, Юловар с удовлетворением отметил на лицах гномов некую растерянность. Каршарец Хальвар, шедший чуть в стороне от коротышек, выглядел истинным сыном северных пустошей — то есть, самоуверенным и непосредственным, а потому откровенно пялился на королеву. Впрочем, недолго — Гунвальд, который приехал вместе с ним от северных ворот, что-то тихо шепнул Хальвару и выразительно провёл ребром ладони по горлу. Что бы Гунвальд ни сказал, оно подействовало — Хальвар перестал глазеть на королеву и тут же нашёл новый объект пристального разглядывания — Илонну. Тогда Гунвальд вновь продемонстрировал образчик убедительной дипломатии и сделал движение, словно что-то отрывает у себя между ног. Хальвар поперхнулся, довольно громко спросил «Вот прямо так и вырвет?», после чего демонстративно уставился на короля.

Юловар еле сдержал улыбку, глядя на это короткое представление, и сказал:

— Я так понимаю, что гномы пришли к Тирогису, чтобы восстановить своё честное имя. А что привело сюда храбрых каршарцев?

— Король Энмунд разорвал с нами договор и даже пытался арестовать нас, — пожал плечищами Хальвар. — Вот мы и пришли, чтобы вернуть честно заработанные деньги. Ты, твоё величество, не будешь против, если мы заберём свою долю из военных трофеев?

— Нет, конечно. Вы сможете получить долю. Вождь, что твой хирд намеревается делать дальше?

— В Каршар вернёмся.

— Всему цивилизованному миру известны храбрость и доблесть каршарцев, — сказал Юловар. — Если кто-нибудь из твоих воинов не захочет сейчас возвращаться домой, я готов нанять их. Даю слово, что они получат оговорённое жалование при любом раскладе. Даже если воин погибнет, деньги будут выплачены его семье или клану. Оплаты не будет только в случае дезертирства. Но, поскольку я никогда не слышал о сбежавшем с поля боя каршарце, уверен, это лишнее.

— Надо подумать, — сказал Хальвар, получил тычок в бок от Гунвальда и добавил: — О размере жалования.

— Тогда начинай думать. Мастер Харнор, будьте любезны переговорить с вождём Хальваром.

Харнор, всё ещё исполнявший обязанности суперинтенданта, жестом предложил каршарцу проследовать за ним, а король обратил взор на гномов.

— Король Ильмрис, я ценю то, что ты сделал. Те тысячи золотых, которые были оговорены контрактом, будут уплачены гномам сполна по завершении военной кампании. Но пока меня занимает другой вопрос: двинуть войска к северным горам прямо сейчас или сначала разделаться с Мироттией? В первом случае, разумеется, все гномы, которые стоят под Тирогисом, попадут под мой удар немедленно.

— Почему это? — мрачно спросил Ильмрис.

— Потому что Подгорное королевство вероломно напало на Ситгар, сотни лет бывший верным мирному договору.

— Это Таннил устроил. За это я его задушил собственными руками.

Юловар посмотрел на ручищи гнома и не усомнился в его словах.

— Смерть короля не искупает вины государства, — холодно сказал Юловар. — Вы, предательски ударив в спину, сожгли мои города, обездолили тысячи поселян, убили сотни солдат. Кто должен ответить за это?

Ильмрис молчал — он осознавал правоту ситгарского короля, но решения найти не мог. Молчали и командиры гномских хирдов. Юловар долго сверлил взглядом коротышку, затем сказал:

— Ильмрис, по-человечески я понимаю тебя. Ты не виноват — напротив, сделал всё, чтобы загладить вину Подгорного королевства. Но как король Ситгара я не имею права на снисхождение. Я готов начать наши отношения с чистого листа только в одном случае: если гномы восстановят разрушенные и сожжённые ими города, выплатят компенсации жителям северных территорий, в том числе и семьям погибших, и на десять лет безвозмездно предоставят в распоряжение Ситгара хирд огневиков и хирд пехоты.

Ильмрис, услышав последнее условие, возмутился:

— Никогда гномы не воевали бесплатно! Не бывать тому. Города твои мы восстановим, а за наёмников ты должен заплатить.

— Ильмрис, — устало вздохнул Юловар, — я готов заплатить… доброй сталью. Выбор у тебя небогатый: или ты соглашаешься на мои условия, или я буду безжалостен. Твои воины полягут под стенами Тирогиса, все перевалы северных гор будут перекрыты, любой, даже мирный купец, попытавшийся проникнуть с севера в Ситгар, будет уничтожен. Ваша торговля заглохнет, потому что после разгрома Тилиса герцогства Гергвальд и Йоли примкнут к Ситгару, и возить товары через их территорию вы не сможете. Я не буду даже пробовать вторгаться в Подгорное королевство — я ещё не выжил из ума, но устрою вам полноценную осаду. Вот моё слово. Возвращайся к своим воинам — если откажешься от условий мирного договора, можешь умереть вместе с ними.

Король Подгорья сердито потеребил густую бороду, круто развернулся и направился к выходу, остальные гномы потянулись за ним. Юловар нашёл взглядом вождя каршарцев и громко сказал:

— Вождь Хальвар, тебе лучше поспешить вывести своих людей, если не хочешь подставить их под удар моих войск.

Ильмрис замедлил шаг. Каршарец, активно торговавшийся с мастером Харнором, крикнул:

— Эй, короткий, подожди, всё равно в одну сторону ехать.

Ильмрис сквозь зубы выругался, повернулся к королю Ситгара и сказал:

— Пёс с тобой, я согласен. Но срок найма двух хирдов начинается с этой минуты.

Юловар сохранил каменное выражение лица, но сердце его заколотилось от радости. Он победил! Он не только получил хороших воинов, но и обезопасил северные границы.

— Господин Луавиль, подготовьте договор на несгораемом пергаменте. И пусть гроссмейстер Адельядо… кстати, а где гроссмейстер?

— Я здесь, Ваше Величество, — Адельядо начал пробираться сквозь толпу придворных и военных. — Как только сделка с драконами была успешно завершена, мы с сэром Диллитоном поспешили к вам.

Юловар мысленно похвалил старого мага — тот явно не случайно упомянул о сделке с драконами. Наверняка Адельядо сказал это для гномов.

— Ваша премудрость, когда мы с Его Величеством Ильмрисом подпишем договор, скрепите его магической печатью, — распорядился Юловар, после чего встал с трона и направился к Диллю, стоявшему за спиной гроссмейстера.

Дилль вежливо поклонился, но король, презрев все условности этикета, схватил его за плечи, потом обнял и тихо сказал:

— Спасибо тебе, дружище.

По рядам придворных пронеслись удивлённые вздохи. Не все из них знали в лицо героя-драконоборца. Многие помнили лишь имя и безумно-зелёную шевелюру человека, спасшего короля от покушения и вернувшего ему престол. Военные офицеры из бывшей западной армии знали о боевых подвигах Дилля, но остальные — нет. А потому присутствующие удивились поведению короля, столь горячо и открыто выразившего свои чувства какому-то бродяге в разодранной и грязной куртке и даже без шляпы на голове. Словно в ответ на начавшиеся перешёптывания, Юловар громко сказал:

— Господа, перед вами стоит человек, которому мы обязаны победой над Тилисом. Он не только сохранил наши жизни, но спас сам Ситгар. Сэр Диллитон не побоялся пойти в Запретный предел, чтобы найти и уговорить великих драконов Аида и Тринн прийти на помощь осаждённому Тирогису. Сэр Диллитон и досточтимая госпожа Илонна привели сюда драконов. Тилис сполна испытал на себе огневую мощь древних ящеров, осада снята, враг разбит.

Дилль чувствовал, что лицо его становится одного цвета с волосами. Он, который мог легко приписать себе любой выдуманный подвиг, сейчас испытывал ужасную неловкость, словно король перечислял не настоящие его заслуги. Он попытался незаметно дёрнуть короля за рукав, поймал суровый взгляд гроссмейстера Адельядо и вздохнул — придётся выслушивать всё по полной программе.

— …и хотя война не закончена, главный и злейший враг Ситгара повержен. Тилису уже не подняться с колен, и низверг его — славный сэр Диллитон. Безумной храбрости поступок…

Дилль нашёл глазами Илонну, о чём-то оживлённо болтавшую с королевой, и понял, что лавры спасителя Ситгара придётся пожинать ему одному. Придворные, раскрыв рты, слушали короля, не веря, что этот тощий молодой человек сумел обуздать двух огромных, страшных и коварных великих драконов. Но ведь все они видели бойню, учинённую великими, когда земля горела под ногами тилисцев, а сами враги превращались в пепел. Многие даже припоминали, что на одном из драконов действительно сидел маг, то и дело пускавший со спины крылатого ящера огненные шары.

— … мы должны ещё сокрушить Мироттию, и вернуть два южных города, которые вынуждены были оставить. В этом нам помогут и наши новые союзники из Подгорного королевства, и великолепные каршарские мечники. Но пока у нас есть такие маги, как сэр Диллитон, и такие воины, как госпожа Илонна, даже прекрасное боевое мастерство каршарцев и гномов будет всего лишь тенью истинных сил Ситгара…

Дилль мысленно застонал. Теперь король делает из него величайшего и непобедимого воина. Каршарцев разозлить хочет что ли? Или гномов? Или и тех, и других? После брачных поединков Дилль уже не опасался дуэлей, но ведь можно и кистенем из-за угла по башке получить.

— …великие драконы, ещё в Величайшей битве сокрушавшие орды некромагов и полчища демонов. И Божий огонь, призванный при непосредственном участии архиепископа Одборгского. И Единый, и драконы на нашей стороне…

Да и вообще, зачем ему такая слава? Ещё в западной армии Дилль понял, что такое слишком назойливое внимание, и больше не желал испытывать ничего подобного. Честно говоря, он сам себе удивлялся, ведь прежде он просто бредил всеобщим почитанием, выдумывая совершённые им подвиги. В этот момент Дилль понял, насколько он изменился. Раньше он был никчёмной пустышкой и пыжился в тщетных попытках изобразить из себя нечто большее. А теперь, став магом… нет, боевым магом, уничтожив лича, сразившись на дуэлях с мастерами клинка, одолев фиенда и полчища мертвяков в Запретном пределе, он уже не нуждался в чьих бы то ни было восхвалениях. Ну, разве что, от Илонны. Кстати, а ведь король сказал, что война не закончена. Проклятье, он хочет, чтобы Дилль обет безбрачия принёс, что ли? Хотя, конечно, Юловар ведь не знает о двух условиях вампирши.

— …орден «Красного льва» первой степени — это ничтожно малое выражение моей благодарности сэру Диллитону за спасение страны. Я жалую сэру Диллитону титул графа и передаю в вечное владение ему и его потомкам замок Шото с прилегающими к нему землями. Господин Луавиль, всё это должно быть внесено в Ситгарскую Скрижаль немедленно, — тут Юловар увидел, что Луавиль уже подготовил договор между Ситгаром и Подгорным королевством, и сказал Диллю: — Подожди немного, мы сейчас закончим официальную часть.

Воспользовавшись временной свободой, Дилль, ловя на себе заинтересованные взгляды придворных, удалился из центра Тронного зала и направился прямиком к королевскому камердинеру, стоявшему с важной физиономией у одного из боковых входов. Увидев приближающегося героя, камердинер низко поклонился, а гвардейцы, охранявшие вход, взяли на караул.

— Слушай, дружище, — Дилль наклонился к уху камердинера, — мне срочно нужна отдельная комната с ванной. Сам понимаешь, идёт важное мероприятие, а я в таком ужасном виде. Нет, нет, никакой новой одежды и никаких слуг. Просто проводи меня… я сейчас.

Дилль, изобретая благовидный предлог, чтобы оторвать Илонну от беседы, направился в сторону королевы. Ничего придумать он не успел, Илонна, увидев его, сделала книксен королеве, та улыбнулась вампирше и кивнула.

— Так нечестно, — с ходу заявил Дилль. — Драться с мертвяками и летать на драконах — это мы вместе, а как выслушивать дифирамбы — так я один. Ты чего там застряла?

— У меня был важный разговор с Её Величеством, — загадочно сказала Илонна.

— Знаешь, я тут подумал и решил, что войне конца ещё долго не видать. Поэтому нас ждёт отдельная комната. Вот прямо сейчас — я уже обо всём договорился.

В зелёных глазах девушки засверкали лукавые огоньки. Она усмехнулась и показала ему небольшой ключ.

— А я тоже подумала — ну их к демонам, эти мои условия, и попросила ключ от отдельной комнаты у Её Величества.

Дилль даже задохнулся от избытка чувств. Он схватил Илонну за руку и потащил к выходу. Шехан, конечно, проследовал за хозяйкой. Камердинер провёл их вереницей коридоров и остановился перед одной из дверей.

— Вот здесь, ваше сиятельство.

Дилль даже оглянулся, думая, что за ними кто-то стоит. Но позади никого не было, а камердинер смотрел на него. Ах, да, ведь он теперь граф…

— Сейчас я пришлю…

— Никого не надо — сам управлюсь. Ванна с водой здесь есть?

— Да, но вода остывшая.

— Я — огненный маг, и сам подогрею, — Дилль нетерпеливо забрал ключ у камердинера, пропустил вперёд Илонну и со словами «Это моя самка» выпихнул Шехана, вознамерившегося тоже шмыгнуть в комнату.

Оторопевший камердинер посмотрел на закрывшуюся дверь и, желая что-то ещё сказать, протянул руку, чтобы постучать. Шехан грозно рыкнул, и придворный счёл за лучшее убраться подальше. Чиал неподвижно сидел на пороге, охраняя покой хозяйки, и лишь однажды настороженно посмотрел на дверь — когда из комнаты послышался еле слышный стон Илонны. Но чиал знал, что никакая опасность ей не угрожает, поэтому продолжил грозно рычать на назойливых слуг, то и дело пытавшихся пройти мимо.

К этому времени в Тронном зале торжественное подписание договора завершилось, Юловар и Ильмрис пожали друг другу руки, а гроссмейстер Адельядо скрепил договор магической печатью. Юловар, чувствуя необычайный подъём от удачно завершённых переговоров, поднялся к трону и сказал:

— А теперь настало время… — тут король обнаружил, что спасителя Ситгара нигде нет. — Гроссмейстер, где ваш адепт?

Адельядо оглянулся, не нашёл Дилля и побагровел.

— Ваше Величество, потерпите минуту, я его сейчас найду, — и тихо добавил: — И устрою ему.

Линда подошла к Юловару и что-то прошептала ему на ухо. Король удивлённо посмотрел на супругу и задумчиво почесал в затылке.

— Гроссмейстер, не ищите его. Он… не скоро освободится, — король оглядел присутствующих: — Господа маршалы, генерал Куберт, прошу пройти за мной в рабочий кабинет. Гроссмейстер, вы тоже.

И после некоторого колебания, Юловар сказал гному:

— Король Ильмрис, если желаешь, ты можешь присутствовать на малом совете. У меня нет тайн от старых союзников Ситгара.

Гном только кивнул и пошёл вслед за Юловаром.

Загрузка...