Глава 5. Восстание!


ВРЕМЯ МЕДЛЕННО тянулось в Дасони. Здесь никогда не было никаких неожиданностей. Судя но всему, Доусону все давалось легко. Он поселился в бывшем доме Фереда и стал приспосабливаться к новой жизни. Ио тревога не отпускала его. Он задавал бесчисленные вопросы своему наставнику, заботясь о том, чтобы не казаться умнее, чем в Капитолии.

Много времени он проводил с Бетьей, машинально относясь покровительственно к девушке, и она цеплялась за него, возможно, чувствуя в нем силу, которая за последние века исчезла из всей человеческой расы. Постепенно, согласно определенному плану, Доусон начал приобретать репутацию бездельника.

Он проводил много дней и ночей, наслаждаясь различными развлечениями в Дасони, а таких здесь было много. Здесь разводили лошадей ради красоты скачек, а также возродили древнее искусство охоты. Доусон стал экспертом в искусстве соколиной охоты. Бетья помогала ему в этом, поскольку в ее обязанность входило обслуживание вольеров, наполненных удивительным ассортиментным птиц, из них некоторые были знакомы Доусону – малиновки, цапли, голуби, – а другие совершенно новые, в том числе крошечный пингвин, популярный в качестве домашнего животного.

Бетья дала ему сокола недавно выведенной породы, обученного долгим полетам, с некоторыми новыми чертами, которые Доусону показались интересными. Например, сокол мог петь, как канарейка. Доусон рассказывал Бетье о птицах своего времени, и, к ее удивлению, сообщил ей, что голуби когда-то использовались для передачи сообщений, а пеликаны для ловли рыбы, и много других интересных историй.

Доусону были открыты все удовольствия Дасони, и казалось, развлечения все множились. За всем этим он чувствовал определенные мотивы. Походило на то, что его словно одурманивали удовольствиями и наслаждениями, чтобы он постоянно был доволен и не начал бы размышлять. Но Доусон не был продуктом двадцать шестого века. Он был анахронизмом, и потому всегда был опасен.

Вечером, ужиная ночью в саду на крыше в отдельной стеклянной комнате, откуда открывалось отличное зрелище, объемный калейдоскоп радужных цветов и меняющихся геометрических узоров, Доусон внимательно разглядывал Бетью. На нем теперь была соответствующая здешнему веку одежда: шорты и безрукавка, также сандалии из гибкой кожи, и Доусон снова выглядел здоровым. Сломанная рука почти зажила.

– Вы явно хотите поговорить со мной, Бетья, – наконец, сказал он. – О чем именно?


ДЕВУШКА ОГЛЯДЕЛАСЬ и пристально уставилась на него.

– Я боялась поговорить с кем-то другим, но вы… Вы сильный, Сэфен. И не такой, как другие. Хотя я боюсь, что даже вы не сумеете мне помочь.

Доусон потянулся, демонстрируя свою худощавую, жесткую фигуру, загорелый и очень опасный. Бетья наблюдала за ним.

– Это вы о Фереде, не так ли?

– Да, – кивнула девушка. – Он не принадлежит Совету. Я… Я хочу, чтобы он вернулся, Сэфен.

– Но вы же разговаривали с ним.

– Это был не Феред. Не тот Феред, которого я знала.

Доусон прищурился.

– Правильно. И я не верю в его историю о какой-то тайной мудрости, которую Совет поведал ему, и которая изменила его характер.

И было кое-что еще, о чем Доусон не упомянул. Феред не мог бы поверить в глупость Доусона после тех разговоров, которые они вели друг с другом. Неужели юноша все забыл? Это смешно, разве что…

– Эти психографы… – сказал он. – А есть такие машины, которые могли бы изменить сознание человека?

Бетья нахмурилась.

– Я уже думала об этом. Я подозревала, что что-то случилось с Фередом, что изменило его психику…

– Уничтожило все его эмоции, да? Превратило его в холодную логическую машину?

– Вы поможете мне спасти его, Сэфен? – прошептала девушка.

– Не знаю. Это будет очень трудно…

– Ты не похож на других мужчин.

Доусон знал, что это правда.

– Кажется, ваша раса приходит в упадок, – сказал он. – Шестьсот лет не такое уж длительное время для подобных изменений, но при надлежащем руководстве и специальном обучении это возможно. Развитие человеческой расы остановилось. И мне кажется, Совет поощряет это.

Он помолчал, затем продолжал.

– С вашим Советом что-то не так. Я не могу ткнуть пальцем и сказать, что именно, но все время чувствую это. Вы не можете это почувствовать, Бетья, потому что вас, как и весь остальной мир, обучали по-другому. Но…

– Продолжайте!

Голубые глаза девушки широко раскрылись. Доусон повертел в руке свой стакан.

– Члены Совета кажутся мне какими-то безэмоциональными. А сам Капитолий – всего лишь простой каменный куб без всяких украшений. Это нелепо, если вспомнить, как прекрасны другие ваши города. И опять же, судя по всему, человечество вполне могло уже развить космические путешествия. Но этого даже не пробуют. Совет держит в своих руках всю науку. Но ведь это тоже форма деспотизма.

– Совет делает это для всеобщего блага.

– С виду, вроде бы, да. Но люди, которые принимают наркотики, тоже получают удовольствие, а потому не понимают, что творится что-то не то. Здесь люди, вроде бы, могут делать все, что захотят. Но что может угрожать власти Совета?


БЕТЬЯ НЕ ОТВЕТИЛА, и Доусон продолжал:

– Наука. Новые открытия, новое оружие. Люди вынуждены нести все новые идеи в Совет, не заботясь о том, чтобы самим разобраться в них до конца. Человечество находится под постоянной промывкой мозгов. Оно остановилось, как стадо овец на пастбище. Овцы могут быть благодарны пастуху за то, что он привел их на хорошую траву, но, в конце концов, они все равно превратятся в баранину.

– Совет правил пятьсот лет…

– Я не разбираюсь во всем этом. Например, эти избранники. Члены Совета выбираются из лучших людей. Но почему после этого их изолируют от мира? Члены Совета умны – даже чертовски умны. Но посмотри на Фереда. Он явно наступил Совету на ногу, но не получил при этом никаких проблем. Они просто сделали его жизнь легкой и дали ему все, чего он хотел. Возможно, это хорошая идея: давать людям все, чего они хотят, чтобы они не причиняли впоследствии трудностей. – Он жестом указал на прекрасный город, расстилавшийся внизу. – Это красиво, но это застой. Из человечества каким-то образом была удалена всяческая инициатива. Остались лишь основные человеческие эмоции. Лично я считаю, что лучше всего было бы вылечить все человечество. Вытолкнуть его из наезженной колеи. Теперь ни у кого нет сил и уверенности в себе. Если что-то пойдет не так, просто бегите к Папе. К Папе-Совету. Папа все наладит и все исправит. И это тайна тайн.

– Я бы хотела уничтожить Совет, – внезапно выдохнула Бетья, и Доусон испуганно взглянул на нее.

– Вот как? Ну-у… Наверное, я ошибаюсь, и в людях еще осталось достаточно инициативы. Нужно упразднить Совет. Какое-то время люди окажутся беспомощными, затем научатся думать самостоятельно. Снова начнется прогресс. – Он подергал себя за мочку уха. – Я боюсь, Бетья. В Совете явно что-то происходит. Помните, что я сказал об овцах и баранине?

Наступила тишина. Наконец, Доусон пожал плечами.

– Я вел себя глупо. Это случалось раньше, когда я помог революции в Южной Америке, но тут нет параллели. Мне вовсе не нравится идея погружения в ступор вместе с остальной частью человеческой расы. Тем не менее, нельзя сражаться со всем миром, а Совет владеет всей наукой и всем оружием.

– Не всем, – сказала Бетья. – Документы Фереда… у меня остались их копии. Я пролила воду на оригинал и сделала для него новый экземпляр. А первоначальный все еще у меня. – Бетья схватила Доусона за руку. – Разве вы не можете что-то сделать, Сэфен? Я помогу вам всем, чем смогу. Я хочу, чтобы Феред вернулся ко мне, даже если для этого нужно уничтожить Совет!

Бетья оказалась такой же, как и все женщины. Цивилизация, весь мир ничего не значил по сравнению с тем, чтобы заполучить мужчину, которого она хотела. И все же… Может, это не такая уж плохая идея? В душе Доусона поднялась целая буря.

– Это не так фантастично, как я подумал сначала, – медленно сказал он. – Совет не ожидает нападения. Внезапный государственный переворот может стать успешным. Нужно захватить их врасплох прежде, чем они сумеют использовать защиту… О, Господи! Это же наверняка потрясет все человечество и выведет его из ступора…

Глаза Доусона загорелись.

– Я кое-что понимаю в теории Фереда… – сказала Бетья.

– Он тоже мне кое-что рассказал. Принцип вибрации. Если мы сумеем тайно создать это оружие и найти помощников, то возможно все. – Доусон усмехнулся. – А пока что нужно начать с плана действий…


ТАК БЫЛО положено начало. В последующие дни пара заговорщиков работала быстро и в тайне. Доусону помогал созданный им имидж бездумного охотника. К тому же он напоказ продолжал безрассудные поиски развлечений и был осторожен, каждый день проводя какое-то время со своим наставником, который, по его мнению, мог поддерживать связь с Советом. Но у них с Бетьей все равно оставалось еще много свободного времени для совместной работы.

Это было удивительно легко, если принимать определенные меры предосторожности. Человечество забыло о всяческих заговорах. Власти давно уже не нужно было защищаться. И, неизбежно, они нашли помощников. Бетья искала их, а Доусон, полагаясь больше на свою силу воли, чем на аргументы, делал из них своих сторонников. В самой природе нынешней цивилизации люди сами тянулись к сильным людям, видя в них руководителей.

Несколько человек – это все, что требовалось Доусону. В большой группе может оказаться предатель. Но среди новых приверженцев было несколько ученых, в которых нуждался Доусон.

Однако когда эти ученые утыкались в тупик, то всегда бежали к Доусону за помощью. Но постепенно он начал прививать им некое подобие уверенности в себе, используя элементарную психологию и позволяя им самим закончить свою работу. Было любопытно наблюдать за гордостью и удовлетворением этих людей, которое они ощущали по завершении своих задач.

Иногда Доусон думал о том, зачем он вообще делает это. Ему нравились Бетья и Феред, он хотелось помочь им. Но, кроме того, он ощущал в самом существовании Совета смертельную опасность для себя. Как бы он ни пытался, он никак не мог разгадать непроницаемую тайну, окружающую Совет. Тем не менее, он с определенной уверенностью знал, что человеческая раса была скованна шелковистыми, но, возможно, нерушимыми оковами, ведущими ее к упадку и гибели.

Вот только зачем?

Этого ему никто не мог сказать. Никто. И как могла тирания, основанная на выборности, сохранять себя? Это было против всех принципов политической логики, поскольку здешние выборы, насколько мог понять Доусон, были совершенно справедливыми и свободными от коррупции. Единственным решением стало изменение психики и характера человека после вступления в Совет при помощи каких-то устройств. Но, тем не менее, это многого не объясняло.

Теперь, когда рука его была полностью исцелена, Доусон работал с молниеносной поспешностью, наблюдая, как сторонники приумножаются и развиваются под его управлением. Бетья тоже сильно изменилась. Ее подбородок стал тверже, голубые глаза глядели прямо и спокойно, голос стал оживленнее. Она возвращала себе наследие человеческой расы – а вслед за ней и другие.

Но поначалу было трудно. Документы Фереда указывали направление, но людям было трудно возродить в себе инстинкт исследования. Доусону приходилось самому показывать им каждый шаг. Он вел, а остальные действовали эффективно, как только понимали, что нужно делать.

– Как эти лучи влияют на молекулярную структуру? – спросил он у одного ученого.

– Они могут вызвать стасис.

– Блокировать любые движения? Вы хотите сказать, что они могут превратить людей в статуи?

– Я не думал об этом, но, конечно, вы правы, Доусон. Да. Молекулярное движение будет остановлено с тем же эффектом, что и при температуре абсолютного нуля, и всячески движение прекратится. Да, люди могут быть парализованным.

– Проработайте все это. До мельчайших деталей!

Ученые могли работать, как только Доусон отдавал им приказы. Теория постепенно превратилась в практику и была воплощена в материальный трехмерный лучевой проектор. По принципу несущей балки, проектор был способен передавать вибрацию на расстоянии до полукилометра, мгновенно останавливая все, что угодно, на своем пути. Охват лучей можно было сделать широким или узким, и, при необходимости, ими можно было бы охватить весь огромный куб здания Капитолия.

Заговорщики встречались в пустынном здании на окраине Дасони. Оно не походило на привычный Доусону склад и являлось просто куполом из пластика, окрашенным в мягкие синие и зеленые цвета. Вероятность того, что их раскроют, было очень мала, но Доусон все равно принимал все возможные меры предосторожности, в том числе отправлял на улицу охранников. Группа встречалась тайно, всегда в разное время, чтобы не возбуждать никаких подозрений.

В итоге были подготовлены два самолета, один из которых оснастили лучевым проектором. Он должен был зависнуть над Капитолием, держа здание в пучке лучей, а другой самолет, с командой в защитных костюмах, должен приземлиться, чтобы захватить власть.

– Нет необходимости никого убивать, – сказал Доусон. – Мы возьмем членов Совета под арест. Если в их сознании что-то не так, то мы должны вылечить их.

Бетья кивнула, но в ее голубых глазах появилась какая-то безжалостность. Ей был нужен Феред, остальные ее не заботили.

В последний момент Доусон почувствовал приступ раскаяния. В конце концов, он был чужаком в этом мире. Имел ли он право изменять его, не разобравшись до конца в ситуации? Для таких мыслей было уже поздно, но все же Доусон решился на смелый шаг.

– Я еду в Вашингтон, – сказал он группе заговорщиков, когда они собрались однажды вечером в пустынном складе. – Я хочу задать Совету вопросы и, может быть, выдвинуть ультиматум.


БЕТЬЯ НАЧАЛА возражать, но Доусон был непреклонен.

Это был слишком большой гаечный ключ, который обезьяна собралась бросить в сложный механизм мироустройства, и Доусон хотел быть совершенно уверенным в необходимости этого, прежде чем все разрушит. О, Боже! Он и не думал, что это будет так легко. Эта легкость была результатом вытравления из человеческой расы боевого духа…

– Все готово к атаке. Атака должна произойти завтра ровно в полдень. Помните мои инструкции. Летите на большой высоте, пока не доберетесь до Вашингтона, затем включите лучи и действуйте. Подготовленная группа в защитных костюмах войдет в Капитолий и захватит Совет. Не отключайте лучи, пока не будете уверены в безопасности.

– А как насчет вас? – спросил кто-то. – Вы же будете в этом здании.

– Но лучи ведь не убивают, а просто парализуют. Я застыну вместе с остальными, а потом вы приведете меня в себя. И тогда мы сможем узнать правду о Совете. Не забывайте следить за тем, чтобы ваши видеофоны были включены. Если я не позвоню из Вашингтона до полудня, атакуйте.

Он позволил себе скользнуть взглядом по ряду лиц. Лица изменились, теперь это было явственно видно после недель опеки над этими людьми. В них уже не проступала обычная мягкость. Доусон мрачно улыбнулся, поднял руку в здешнем прощальном жесте и сказал:

– Счастливой посадки!

Он вышел, Бетья за ним. Но в тени Доусон остановил ее.

– Я оставляю тебя здесь. Помни, ты останешься в Дасони.

– Но я не хочу…

Доусон пристально поглядел в глаза девушке.

– Ты останешься. Ты меня слышала?

– Да. Конечно, вам лучше знать. Но вы ведь вернете Фереда, Сэфен?

Доусон кивнул, легонько пожал Бетье руку, отвернулся и быстро направился к аэропорту. Внутри него все было напряжено. Завтра к полудню тайна Совета будет раскрыта!


Загрузка...