4


ГАРТ проснулся в красных, тусклых сумерках. Он сразу понял, где оказался, еще до того, как сел и увидел со всех сторон черные стволы гигантских деревьев, похожих на столбы. Лес!

– Наконец-то, – бесстрастно сказал капитан Браун. – Усыпляющий газ вырубил тебя на несколько часов.

Гарт встал и осмотрелся. Экспедиция разбила лагерь на небольшой поляне среди огромных деревьев. Некоторые уже разогревали пайки на радиолитовых портативных плитках. Невероятно далекие кроны испускали тусклый алый свет. Деревья Черного Леса превосходили высотой калифорнийские секвойи, а лучи Юпитера с трудом доходили до земли, пробиваясь через красные листья, служащие джунглям крышей. Гарт увидел, что рядом с ним лежит Пола с закрытыми глазами.

– С ней все в порядке?

– Конечно, – ответил Браун. – Она просто отдыхает. Мы оторвались от самолета Бенсона. Туман скрыл нас как раз вовремя. Ты отключился, но я рискнул и велел плыть дальше. Добравшись до Леса, мы причалили к берегу и продолжили путь пешком, затем разбили лагерь.

– Правильное решение, – кивнул Гарт. – Через полкилометра река уходит под землю. Какие-нибудь… происшествия?

Браун странно посмотрел на Гарта.

– Да в Йосемитском парке и то опаснее. Мы словно отправились на пикник.

– Именно поэтому у Черного Леса дурная слава, – сказал Гарт. – Ты не видишь опасности, пока не становится слишком поздно. – Дальше он объяснять не стал. – Где моя аптечка?

– Вот она. А в чем дело?

– Прежде, чем мы пойдем дальше, я должен сделать вам уколы. Противоядие от пыльцы ноктоли. Цветы не растут на границе Леса, но ветер разносит яд во все стороны.

Гарт порылся в аптечке, нашел запечатанную склянку со шприцом, аккуратно стерилизовал и то и другое над радиолитовой плиткой, позаимствованной у одного из подчиненных Брауна. Затем ввел всем антивирус: сначала Поле и последним Брауну. Себе он не стал делать укол, так как давно приобрел иммунитет к пыльце.

Противоядия едва хватило на всех. Брауну пришлось ввести уменьшенную дозу, что смутно встревожило Гарта. Но капитан, недовольный задержкой, хотел обсудить дальнейшие действия.

– Бенсон, вероятно, высадится на краю Леса и зайдет вглубь на километр-полтора. Не дальше. Так что пора выдвигаться. – Капитан подвел Гарта к Поле. – Тебе пора поглядеть карту.

Девушка согласно кивнула, вытащила сложенный лист бумаги и развернула его. Гарт прищурился в красных сумерках.

– И это вы называете картой?

– Скорее, примитивной схемой, – объяснила Пола. – Как видите, на ней отмечена серия точек. Пока мы идем в нужном направлении – «нарва» это «запад» на Древнем Языке, не так ли?

– Нарва. – Гарт произнес слово немного по-другому. – Да. Получается… нам надо пройти три саллага на северо-запад в сторону Пастей Водной Бездны…

– Пасти Поющей Бездны, я же написала.

– Я не умею читать на Древнем языке, – покачал головой Гарт. – Я лишь знаю, как говорить. Прочитайте все вслух, чтобы я понял.

Пола подчинилась. Гарт не узнал несколько слов в ее интерпретации, но экспериментальным путем все же разобрался в услышанном.

– Понятно. Саллаг чуть меньше пяти километров, насколько я знаю. Кажется, мне известно, о каком месте идет речь. Это холм, пронизанный маленькими пещерами. Там слышно, как под землей течет вода.

– Все совпадает, – подтвердила девушка. – Получается, найти нужное место будет не так уж трудно.

Гарт что-то проворчал и повернулся к Брауну.

– Мне нужен пистолет и нож.

– Сэмпсон!

– Да? – подойдя и прищурившись, спросил рыжеволосый.

– Найди Гарту нож с пистолетом.

– Принято.

Пола уставилась на Гарта.

– Вы ожидаете неприятностей, не так ли?

– Все верно.

Девушка пожала плечами.

– Здесь все кажется таким мирным…


– ПОСЛУШАЙТЕ, – сказал Гарт, – Черный Лес – это опаснейшая ловушка во всей Системе. Сейчас объясню, почему. Тут идет жестокая борьба за существование. Грубой силы или ловкости недостаточно. Ни тигр, ни олень тут долго не продержатся. К выживанию в Лесу приспособились существа, способные добыть больше пищи, чем остальные. Эволюция работает в этом месте уже миллион лет. Животные развили сверх-быструю реакцию. Они могут учуять опасность за километр. Поэтому, чтобы подобраться к добыче, как можно ближе, им надо обладать силой, ловкостью и чем-нибудь еще….

– Чем? – уставившись на Гарта, спросил Браун.

– Невидимостью. Или ее аналогом. Вы когда-нибудь слышали о защитной окраске? Или камуфляже? Так вот, существа из Черного Леса освоили это умение лучше кого бы то ни было. К тому же, они обманывают не только зрение, но еще и другие чувства. Если почувствуете аромат парфюма, будьте осторожны, иначе заснете, и вам отгрызет голову какой-нибудь ящер, выглядящий столь же мерзко, сколько приятно пахнущий. Если увидите тропинку, кажущуюся надежной, берегитесь. На самом деле, это одно исключительно опасное растение. А именно, хищный мох, наощупь не отличающийся от мягкой земли… пока не начнут работать его пищеварительные соки. Если услышите, как я выкрикиваю ваше имя, не обращайте внимания. Здесь водятся птицы наподобие гарпий, умеющие говорить, как попугаи. – Гарт натянуто улыбнулся. – Скоро вы сами все увидите. Камуфляж здешних существ идеален, как для защиты, так и для нападения. Я знаю Лес достаточно хорошо, а вы – нет. У вас пока еще отсутствует нечто вроде шестого чувства – инстинкта – подсказывающего, что надо достать оружие, хотя глаза убеждают в обратном.

– Ладно, – сказал капитан. – Это твоя земля, а не моя. Так что ты здесь командуешь.

Позже, ведя экспедицию меж черных колонн гигантских деревьев, Гарт понял, что ему действительно придется командовать остальными. Браун и его ребята были закаленными, суровыми бойцами, но не знали тонкостей этого адского места, где повсюду таилась замаскированная смерть. Гарт взял у Сэмпсона выпить, чтобы успокоить нервы, но усталость до сих пор не покинула его. Он несколько лет занимался саморазрушением и добился неплохих успехов. Однако, если девушка может выдержать путешествие, значит, и ему оно должно быть под силу.

В Лесу было теплее, чем на голой равнине: деревья, казалось, выдыхали тепло и влагу, а на земле не лежало снега. Огромные темные столбы деревьев, уходящих ввысь на сотни метров, превратили Лес в лабиринт. А обманчивый красный свет даже Гарту мешал понять, куда надо идти, несмотря на его тренированные чувства.

Вскоре начались неприятности. Когда бабочка великолепной огненно-красной расцветки, украшенной зелеными вкраплениями, спланировала в сторону Полы, Гарт быстро ударил насекомое толстой веткой, которую уже давно взял в руку.

– Опасайтесь этих тварей, – кивнув на раздавленную бабочку, сказал он девушке. – Они ядовитые. Их яд убивает за считанные минуты.

В следующую секунду Браун собрался сесть на круглый серый камень, и Гарт едва успел оттолкнуть капитана. В камне появилось отверстие, и оттуда вылезла пара прожорливо щелкающих зубастых жвал. Гарт всадил пулю в это существо. Оно вскочило на паучьих лапках, и стало ясно, что «камень» на самом деле является панцирем огромного насекомого. Умерло оно далеко не сразу.

Подобные происшествия случались постоянно. Они плохо влияли на людей, даже на Сэмпсона. Браун собрал хорошую команду, но Черный Лес походил на концентрированный яд. Проще было справиться с несущимся на тебя носорогом, чем пройти через темные джунгли, где бесшумная, таинственная смерть устраивала дьявольский маскарад только для того, чтобы найти новую жертву.

Так прошел первый день. Второй был еще хуже. Лес стал гуще, и иногда приходилось прорубать путь через кусты при помощи мачете.


ЭКСПЕДИЦИЯ шла три дня, четыре, пять, следуя подсказкам на зашифрованной карте Полы. Наконец, они нашли первую отметку, холм, пронизанный пещерами, и двинулись на восток, затем разбили лагерь на краю ущелья, уходящего в бездонную тьму.

Тут рос тот самый хищный мох, на вид ничем не отличающийся от плотной земли. Один из людей Брауна подошел слишком близко к обрыву, и мох разверзся под ним, сбросив в гнездо корней – сплетающихся, извивающихся хищных растительных змей с присосками, жаждущими крови.

К счастью, этого человека удалось вытащить вовремя. Но с тех пор его нервы были на пределе.

После этого, день за днем, постоянная бдительность имела решающее значение. Экспедиция шла с пистолетами и ножами в руках. Шаги гулко разносились в мертвой тишине Леса…

Только знания Гарта о темной природе позволили группе зайти во внутреннюю часть Леса. Спустя неделю он оказался глубже, чем когда-либо заходил раньше, не считая того раза, когда их с доком самолет потерпел крушение пять лет назад.

Но экспедиция была все ближе и ближе к этому месту! Гарт часто вспоминал о черной записной книжке, возможно, содержащей секрет лекарства от Серебряной Чумы. По какой-то причине он чувствовал, что у них с Полой одна цель.

Это было логично. Они искали потерянное сокровище Древней Расы, вероятно, охраняемое зарно. Гарт не сомневался, что в период частичной амнезии они с Уиллардом находились в плену зарно. Днем его усыплял яд ноктоли, а ночью он просыпался в пустой клетке, где их с Уиллардом держали, – клетке с металлическими стенами, насколько он помнил. В ней не было окон. А освещалась она единственной тусклой лампой в углу под потолком.

Все совпадало. Руины города, построенного Древними, и теперь населенного зарно.

Если Гарт найдет записную книжку…

На этом моменте он всегда останавливался, поскольку знал, что еще может обнаружить – лежащий на алтаре скелет Уилларда. От этого образа у него всегда крутило желудок.

Ночью Браун жаловался на жуткую головную боль. Они разбили лагерь рядом с ручьем, и Гарт вместе с капитаном дошел до берега с ведрами из непромокаемой ткани. Юпитер был где-то за листвой – неба они не видели уже больше недели – но красный свет потускнел.

– Не приближайся к воде, – предупредил Гарт. – Дай мне сначала все проверить.

– Что на этот раз? – уставившись на него, спросил Браун. – Неужели и тут что-то есть?

На невыразительном лице капитана виднелись признаки напряжения и усталости. Нервов у него, судя по всему, не было, но изнурительное путешествие все равно сказалось на нем.

Гарт отрезал ножом длинный прут, затем нанизал на него лист и вытянул над темной водой. Через секунду что-то схватило прут, как будто клюнула рыба, и чуть не выдернуло из рук. Браун взялся помочь.

– Что за дьявол?! Гарт…

– Можешь отпустить. Мне лишь надо было убедиться. – Прут оказался в воде, где неизвестное существо еще несколько секунд хлестало им по воде.

– Что это такое?


ГАРТ принялся рыться в кустах.

– Водяные змеи. Большие и… совершенно прозрачные. Они поджидают животных, пришедших на водопой. Затем… бах! – Он кивнул. – Вот они. Теперь тут повсюду цветки ноктоли.

Гарт вырвал из земли растение с мясистыми черными листьями и тридцатисантиметровым цветком, в котором поблескивала серебристая пыль.

– Ноктоли, капитан. Выглядит безвредно, не так ли?

– Ага. – Браун потер лоб. – Это его пыльца вызывает амнезию?

– Только днем, когда растение активно. Ему нужен свет – это фототроп. Юпитер еще не сел, так что трюк должен сработать.

Гарт нашел еще один прут, насадил цветок на кончик и стряхнул немного пыльцы в воду.

– Яд действует быстро. Змею парализует через несколько секунд. Течение унесет пыльцу, мы успеем набрать воду.

Пола вышла из кустов и с опаской осмотрелась. За прошедшую неделю все приучились вести себя осторожно. На бледном лице девушки появились морщины, вызванные усталостью. Золотисто-рыжие волосы от влаги прилипли ко лбу.

– Карвер…

– В чем дело?

Пола взглянула на Гарта.

– Наши ребята. Сэмпсон разговаривает с ними.

Браун плотно сжал гонкие губы.

– Ничего нового. Сэмпсон любит трепать языком. О чем речь?

– Кажется, они хотят вернуться.

– Нам осталось идти дня три, – набирая воду в ведра, сказал Гарт, – если, конечно, мы не собьемся с пути.

– Я знаю. Но… они вооружены.

– Я поговорю с ними, – тихонько сказал Браун.

Взяв два ведра, Браун пошел в лагерь. Пола с Гартом последовали за ним. Через пару минут они добрались до поляны с лагерем.

Люди Брауна не стали готовить еду. Вместо этого они обступили Сэмпсона, ярко-рыжие волосы которого светились, как маяк. Браун поставил ведра на землю и направился к подчиненным.

Увидев его, они повернулись, но не стали расходиться. Рука Сэмпсона незаметно поползла к кобуре.

– Какие-то проблемы? – спросил Браун.

– Никаких, – прищурившись, ответил Сэмпсон. – За исключением той, что мы не ждали такого кошмара.

– Так вы хотите вернуться?

– Это не значит, что мы трусы, – ссутулив широкие плечи, сказал Сэмпсон. – Нам просто повезло, что мы до сих пор живы. Я на такое не подписывался, капитан.

– Я предупреждал, чего ожидать.

– Вы лишь сказали, что будет опасно. Никто из нас не знал Леса. Чертовы кровососущие растения хуже всего. Они тянут свои щупальца со всех сторон. Да и все остальное… нам не добраться до цели, капитан! Вы же сами это знаете!

– Мы еще не потеряли ни одного человека.

– Да, удача пока не отвернулась от нас. Кроме того, у нас есть Гарт. Он знает эту местность. Если бы не он, мы и дня бы не продержались.

– Он до сих пор с нами, – сухо сказал Браун. – Поэтому мы идем дальше. В любом случае, осталось всего три дня. Это не так уж много. Принимайтесь за еду.

Капитан повернулся к Сэмпсону спиной и ушел. Рыжеволосый гигант заколебался и нахмурился. Наконец, он пожал плечами и обвел взглядом остальных.

Это сняло напряжение. Один за другим солдаты разошлись и начали готовить пищу.

Гарта продолжал грызть настойчивый, глубоко укоренившийся страх. Он не хотел в этом признаваться даже самому себе. Но, пристально понаблюдав за Брауном этой ночью, он открыл аптечку и долго искал то, чего там не было.


Загрузка...