Глава 6

Люди Нугая подъезжали к нам не спеша, внимательно поглядывая по сторонам. Особое внимание они уделяли флагам, с мордой медоеда. Когда они оказались метрах в пяти от нас, то один из них, судя по всему десятник, спрыгнул с лошади и, кинув поводья одному из своих бойцов, пошёл в мою сторону.

— Сотник Ян, если не ошибаюсь? — кивнул он мне. — Судя по флагу, который висел на воротах, именно ты со своим отрядом захватил ворота.

— Всё так, — подтвердил я.

— А это, — он обвёл рукой вокруг, указав на флаги, — означает, что ты решил выбрать себе именно этот район?

— Как и было обещано тому, кто захватит ворота.

— Да, мы в курсе условия. Вы тут уже закончили?

— Ещё нет, а что?

— Полутысячник Нугай послал нас тебе в поддержку, если вдруг кто-то решит оспорить твоё право. Кто-то уже пробовал? — монгол внимательно уставился мне в глаза.

— Кроме ханьцев? Нет, мы никого больше не встречали. А что?

— Не так далеко отсюда, мы нашли следы сражения. Ещё там были тела ханьцев, судя по одежде, из какого-то клана, и сотника Алага со своим отрядом. Тебе что-то известно об этом?

— Алаг? — я сделал вид, что задумался. — Не знаю такого. ТЫ сказал «тела». Выходит, сотник Алаг мёртв?

— Верно. И это очень странно, учитывая, что он был довольно сильным дайчином.

— Значит, недостаточно сильным, раз его смогли победить какие-то ханьцы. Жаль, конечно, что он погиб. Тем более, в такой момент, когда на счету у нас каждый воин. Но, война есть война. Мы знаем, на что идём. Как знал он, когда ворвался в город и отделился от основного отряда, так знал и я, когда отправился со своими людьми на захват ворот.

— Всё верно, — согласно кивнул монгол. — Мы живём битвой, в битве и умираем. Сегодня погибло много хороших воинов. И ханьцы за это заплатят. Когда мы полностью захватим город, то пирамида из черепов врагов достигнет высоты стен этого города!

— Нугай отправил вас мне в помощь? — решил уточнить я, выдернув монгола из сладостных грёз, в которые он погрузился.

— Верно.

— Мои бойцы сейчас ищут врагов, способных оказать сопротивление. За всё отвечает Юнгур. Вы должны его знать, — когда он кивнул, подтверждая мои слова, я продолжил. — Можете найти его, он вас сориентирует. Я пошлю с вами человека, он проводит.

— А ты сам? Чем собираешься заниматься ты?

— Я? Пожалуй, посплю, пока есть такая возможность. Лэй, выдели бойца, пусть проводит дайчинов к Юнгуру!

Посланец Нугая не стал задерживаться. Разделив свой отряд, малую часть он отправил обратно, в начало улицы, видимо, чтобы отвадить излишне любопытных дайчинов. А со второй частью поскакал вслед за провожатым, который должен был привести его к Юнгуру.

Я же решил воплотить в жизнь свои слова про сон и отправился отдыхать. Тем более, что Фэньфан оказался довольно расторопным малым, и уже успел найти мне хороший дом. Куда он дел жильцов, спрашивать я не стал. Но, если судить по убранству и узорам, на сваленных в углу полотнах, хитрый торговец решил поселить нас в бывшем доме клана Белого Журавля.

Толком поспать мне не дали, разбудив всего через несколько часов. Причиной пробуждения стал звук далёкого, но сильно взрыва. Если судить по ощущениям, то в несколько десятков раз сильнее, чем был у ворот. Следом за первым, последовало ещё несколько, после чего наступила тишина.

Я соскочил с кровати и спустился вниз, где застал несколько воинов, на лицах которых были заметны следы любопытства и тревоги. Тут же уже был и Акамир. Выглядел он заспанным, но был полностью одет, а в руках сжимал свой любимый лук.

— Как думаешь, что это было? — спросил меня приятель, стоило ему увидеть меня.

— Порох. Других вариантов у меня нет. Скорее всего, кто-то взорвал склад с большим количеством пороха. Вопрос в том, кто именно это сделал, защитники города или монголы. Что мы пропустили? — я повернулся к одному из бойцов, который тут же пересказал мне обо всём, что успело произойти, пока мы спали.

Оказалось, что к этому времени, Юнгур успел прошерстить весь район, разобрался с обоими кланами, один из которых почти полностью уничтожили, оставив лишь женщин и детей, а второй сдался полным составом, и собрал под сотню человек в ополчение.

Последних даже осуждать было не за что. Оказалось, что у них было всего с десяток бойцов, считая дряхлого патриарха и одного семнадцатилетнего внука. Среди бойцов же было всего парочка Связанных, но они были недостаточно сильны, чтобы оказать достойное сопротивление. Так что патриарх предпочёл сохранить жизни своей семьи и своих людей, в обмен на полное подчинение.

Как по мне, это был оптимальный вариант. Во-первых, мне претило убивать тех, кто значительно слабее. Во-вторых, нам нужен был кто-то, кто разбирается в местной специфике и кого можно было бы оставить контролировать мастеров. Одного Фэньфана на всё точно не хватит. Тем более, что он обычный торговец. А вот Интай, из клана Лемура, представитель местной аристократии. И обычные мастера никогда не посмеют спорить с членом клана. Это вбивается в них с самого рождения.

По словам приставленного ко мне Юнгуром бойца, за то время, пока я спал, монголы предприняли две попыки зайти на нашу территорию, даже несмотря на то, что видели флаги. Один раз разошлись мирно, стоило им оценить силу моих бойцов. А вот во второй раз чуть не дошло до драки. Наглые кочевники плевать хотели на наши флаги и предупреждения. От смерти их спас посланник Нугая, который доходчиво им объяснил, что на чужую территорию заходить не надо.

Я воспринял все эти новости как-то отстранённо. Не было ни злости, ни радости, а лишь какая-то тупая усталость, переходящая в апатию. Я смотрел на испуганные лица жителей, которые кланялись, стоило им увидеть меня или кого-то из моих бойцов, на все эти дома, и у меня в груди возникало лишь глухое раздражение.

Мне казалось, что я напрасно трачу время. Вместо того, чтобы находиться сейчас в аномалии и убивать духов, я вынужден участвовать в этих чуждых мне «танцах» за власть. И ведь почти всем остальным это нравится!

Юнгур уже, как оказалось, выбрал себе большой дом, на многих моих воинах, неизвестно откуда, появились украшения, а их мешки явно прибавили в объёме. Воруют, несмотря на запрет? И что делать, наказать их? Но, с другой стороны, они заслужили награду. Все они рисковали жизнью, отправившись со мной и приняв участие в захвате города.

— Командир, — раздался со спины голос Лэя.

Я обернулся в его сторону и окинул ханьца взглядом. Ни украшений, ни новых, дорогих вещей, ничего.

— Слушаю.

— Мы узнавали, город практически захвачен, дорога до ворот безопасна. Может быть имеет смысл добраться до лагеря и забрать оставшуюся там часть отряда?

Я с силой потёр лицо руками. Почему я сам до этого не додумался? Ведь это настолько очевидно, что тут не надо быть великим полководцем, чтобы прийти к такому решению. А ведь там осталось порядка двадцати человек, если я не ошибаюсь. И пускай воинов среди них всего с десяток, но для нас это будет существенное пополнение. Ведь они, в отличие от нас, должны быть полны сил. Вдобавок, там должен был остаться лекарь, который сейчас точно не помешает.

— Займись, — кивнул я. — Но будьте начеку. Мало ли, вдруг кто-то решит под шумок свести с нами счёты. Всё же мы своим поступком привлекли к себе слишком много внимания, и я уверен, что не всем это пришлось по душе.

— Да, командир Ян! — Лэй быстрым шагом направился к пятёрке всадников, запрыгнул на свободного коня, и они поскакали в сторону городской стены.

Решил отправиться сам? Похвально. Время от времени я ловлю на себе его взгляды. И если раньше он меня скорее изучал, чтобы понять, что я из себя представляю, то в последнее время он смотрит на меня как на… кумира. И это меня немного… нет, не пугает, но заставляет относиться к нему с некой настороженностью.

Та же ситуация с Фэньфанем, когда Лэй грозил торговцу всевозможными карами. У меня нет никаких сомнений, что он сделал бы всё точь в точь, как и обещал. Как по мне, слишком жестоко, но я не стал его тогда останавливать, так как нам было необходимо спешить. Просто как-то это… неправильно.

С другой стороны, каждый раз я убеждаюсь всё больше в том, что ему можно доверять. Да и он всеми силами пытается это продемонстрировать. Пожалуй, оставлю всё, как есть, пока это идёт на благо мне и моим целям.

До конца дня я занимался тем, что осматривал территорию, которая мне досталась. Один раз пришлось сражаться с потрёпанным отрядом ханьцев, которые отступали откуда-то с центра города. Сдаваться они отказались и дрались до последнего. Ещё несколько раз видел отряды монголов, которые с улюлюканием проскакали в неизвестном мне направлении, волоча за собой на верёвках чьи-то тела.

Перед самым закатом, к дому, где меня разместили и в котором я решил остаться, подошла целая делегация. Часть из них были чем-то неуловимо похожи на Фэньфана, который возглавлял процессию. Может быть взглядом, одеждой и тем, как они держались, поглядывая на моих бойцов с опасением, а на вторую часть своей делегации с толикой превосходства? Те же явно были мастерами. Даже несмотря на то, что одеты они были в обычные штаны и куртки из ткани, их руки говорили сами за себя.

— Приветствуем Вас великодушный господин Ян! — громко произнёс Фэнь, когда между нами оставалось ещё метров пять. — Позволь побеспокоить твой отдых!

— Ближе к делу, — оборвал я его разглагольствования. — Кто это, и зачем вы все сюда пришли?

— Это самые крупные торговцы и самые главные мастера твоего района, господин! А пришли мы, чтобы узнать, что от нас требуется господину с его воинами, и чем мы можем помочь, в меру своих скромных сил.

— Успел насмотреться на те ужасы, которые творятся в других частях города и поспешил прийти и замаслить меня, верно я говорю, Фэнь?

— Мудрость господина Яна не знает границ! — ответил слегка побледневший ханец. — А ещё мы пришли поблагодарить за то, что у нас всё тихо, спокойно и безопасно, как Вы и обещали.

Я молча усмехнулся такой неприкрытой попытке манипулирования. С другой стороны, а что ещё ожидать от хитрого торговца? Крутится и вертится, как может, пытаясь защитить своё. А то, что он пытается даже в такой ситуации извлечь для себя выгоду… Это лишь говорит о нём, как о хорошем торговце. Главное, чтобы он видел границы и не пересекал их.

— Мне нужна одежда для моих воинов, вкусная и сытная еда, место, где они смогут разместиться, уход за лошадьми, место, где можно помыться, кузня, чтобы поправить оружие и подогнать под себя трофейные мечи и броню. Это для начала.

— Для начала? — не сдержался Фэньфан, после чего тут же низко поклонился. — Простите, Господин Ян!

— Да, Фэнь, для начала. Я уверен, что ты лучше меня знаешь, что происходит в городе. Ведь так?

— Да, господин Ян. До меня доходили определённые слухи…

— Давай начистоту, Фэнь. Сколько жителей убили или ограбили мои люди?

— Мне сложно ответить на Ваш вопрос, господин Ян.

— Юнгур?

— Было несколько происшествий, но все вопросы были решены. Виновных наказали.

— А эти… обновки, в которых ходят бойцы, откуда?

— Жители сами несут и отдают им разное, — Юнгур покрутил рукой в воздухе. — Они и берут. Тем более, что других трофеев вроде как не предвидится.

— Успокой их, скажи, что всё будет, но позже. Никто не останется без добычи, — произнёс я, в очередной раз задумавшись о том, что действительно пора бы уже начинать платить своим воинам, пока они не начали искать «причитающееся» им самостоятельно. — И ещё, можешь напомнить им, что их жизни и полученная сила это уже главная награда, которую не купишь ни за какие деньги. Точнее, они бы сроду не смогли себе позволить даже самого слабого духа.

— Напомню, Командир, — кивнул Юнгур. — А если кто будет возражать… что ж, хорошая трёпка быстро прочищает мозги.

— Рассчитываю на тебя.

— Дальше, Фэнь, мне нужна вся информация по происходящему в городе. Всё, что получится узнать.

— Да, господин Ян, мы постараемся разузнать, как можно больше. Просто все слухи мы получаем от тех, кто приходит к нам в район из других мест.

— Из других мест? — не понял я.

— Да, господин, жители прознали, что этот район находится под защитой последнего из клана Куниц. И что тут никого без причин не убивают и не отбирают последнее.

— К утру я хочу знать всё, ясно?

— Да господни Ян!

— Можете идти.

Если дела обстоят действительно так, как рассказал Фэнь, то это может грозить мне определёнными проблемами в будущем. Сомневаюсь, что остальным понравится, что жители с других районов бегут ко мне. Как на это отреагирует Нугай, я даже затрудняюсь ответить.

Ночь прошла относительно спокойно. Я, наконец-то, смог нормально помыться и вкусно и плотно поесть, после чего завалился спать на кровать. Пришлось, правда, заставить оставшихся в доме слуг перестилать кровать, так как она была слишком мягкой. Я же решил держать себя в строгости, дабы не расслабиться и не размякнуть.

Утром, после обильного завтрака, я прослушал отчёты о произошедшем ночью. Опять кто-то из монголов пытался проникнуть на мою территорию, но получили отпор и были вынуждены удалиться. Следом прибежал Фэнь и почти час перессказывал мне всё, что успел узнать за ночь. Так что, когда прибыл посланник от Нугая, с требованием-просьбой прибыть на общий сбор командиров в центр города, у меня в голове уже была примерная картина произошедшего за всё время. Единственное, что оставалось для меня загадкой, это кто из советников полутысячника претендует на какие районы города.

Вместе со мной отправился Акамир. Юнгура я оставил за старшего.

По пути, я с интересом разглядывал город. Чем ближе мы подъезжали к центру, тем больше следов сражений я замечал. По улицам сновали конные патрули монголов, отряды ханьцев занимались сбором и погрузкой на телеги мёрвых тел и замывали уже успевшую местами засохнуть кровь.

Лица жителей выражали единственную эмоцию — страх. Не поднимая голов, они старались как можно быстрее выполнять приказы и даже практически не дёргались, когда получали удары кнутами или палками.

Покорность и обречённость. Пожалуй, именно этими двумя словами можно было охарактеризовать царившее в городе настроение.

Жалко ли мне было жителей? Пожалуй, нет. Они сами выбрали себе такую судьбу. Не стали сражаться до конца. Предпочли сдаться на милость победителю, вместо того, чтобы погибнуть с оружием в руках, как и полагается воину. Или сбежать. Или спрятаться и нападать исподтишка, чтобы нанести захватчику хоть какой-то вред.

Но всё это касается только мужчин. С женщинами и детьми всё обстоит по-другому. Они беззащитны, и обижать их, демонстрируя свою силу, недостойно настоящего воина.

Именно поэтому, когда я заметил, что один из надсмотрщиков начал что-то громко кричать, после чего пустил в ход палку, охаживая ею спины, плечи и головы группы детей, которые уронили на мостовую явно большие и тяжёлые для них вёдра и разлили находившуюся там воду, то натянул поводья, направляя лошадь в их сторону.

Загрузка...