«Здравствуйте, Бусида-сан, — написал я в ответ. — Можем увидеться утром. Вас устроит?»
Отправил и стал прикидывать, на какое время лучше всего назначить встречу. Мне надо было убедиться, что мои свидетели в безопасности, и после этого можно было действовать. Но при этом у меня буквально свербело от интереса, что же такого смог накопать Мичи.
Но его новое сообщение заставило меня напрячься.
«Утром может быть поздно, — я даже почувствовал его эмоции, заложенные в эти фразы. — Лучше всего увидеться прямо сейчас».
На несколько мгновений я застыл с телефоном в руке. Покидать клинику мне определённо не хотелось, чтобы не оставлять Нисиду и Гэндзу без присмотра. Конечно, охранники, присланные Кэйташи, знают своё дело, но, если им прикажет вышестоящее руководство, они вряд ли смогут ослушаться.
Но что же такого раскопал Бусида? Что-то важное? Судя по сообщениям, да.
Поняв, что сообщениями мы можем перебрасываться долго, я решил ему позвонить. Взял трубку Мичи не сразу, а когда всё-таки решился, говорил тихо, почти шёпотом.
— Ты можешь приехать ко мне? — спросил я у него, после чего назвал район, где располагалась клиника. Метро уже не ходило, но можно было взять такси. — Там и встретимся.
— Нет, — ответил он настолько тихо, что я едва расслышал. — Я сейчас в парке за вашим участком… прячусь. Приходите, пожалуйста, быстрее. Мне кажется, за мной охотятся.
— Так скажи информацию сейчас, — мне показалось, что он собирается меня выманить из больницы специально. — Я слушаю тебя. Или надо что-то записать?
— Если скажу сейчас, вы не приедете и не защитите меня, — чуть ли не со слезами ответил паренёк. — Спасите меня! Я не знаю, во что влез!
Да что ж такое-то⁈ Вот ничего поручить нельзя! Потихоньку проследить за девушкой, куда ходит, с кем общается, и всё! Нет, что-то пошло не так!
Я попытался прочитать его мысли прямо по связи, но у меня ничего не получилось. То ли мне ещё не доступна была эта способность, то ли я был слишком взвинчен. Мне приходилось решать очень сложную задачу.
— Пожалуйста, — прошептал Мичи, — мне кажется, меня уже ищут.
Ну вот, только чужой паранойи мне не хватало для полного счастья. Соображать надо было быстро, а у меня, как назло, ни одной дельной мысли в голову не приходило.
— Ладно, — сказал я, наконец, решившись. — Жди там, никуда не уходи, я скоро буду.
Я предупредил охрану и врача, чтобы никого не допускали к свидетелям и умчался на встречу. А когда вернулся, увидел пустые палаты.
И в этот момент я понял, что у меня снова случилось видение. Причём, сразу после слова «ладно». И события промотались почти мгновенно. Хотя я так и не узнал, что же мне хотел сказать Бусида. Что-то по поводу бывшей, что характерно.
— Почему вы замолчали, Такаяма-сан? — проблеял Мичи, и я понял, что не могу жертвовать двумя ценными свидетелями взамен на одного-единственного информатора, который темнит и не хочет говорить, в чём дело.
— У тебя есть место, где ты можешь переждать до утра? — спросил я, приняв решение никуда не уходить, потому что был предупреждён о последствиях.
— Вы не понимаете, я не могу ждать до утра! Они меня тоже схватят и посадят в свою чёрную машину! Спасите меня, пожалуйста! Это же вы втянули меня во всё это! Теперь спасайте! — он уже бормотал не совсем разборчиво, всё быстрее и быстрее, из чего я мог заключить, что он реально напуган.
— Успокойся, — я постарался привнести в голос нотки мягкого приказа, но не думал, что это поможет. — Ты — человек с непостоянным заработком, иногда промышляющий всяческой незаконной деятельностью. Я никогда не поверю, что тебе негде укрыться до утра. Я отвечаю тебе, что утром, после того, как решу свои вопросы, я приеду за тобой и помогу.
— Вы такой же, как и они, — Мичи плакал. — А, может быть, и ещё хуже!
— Объясни мне, что случилось, и тогда я смогу тебе помочь, — ответил я самое очевидное, что вообще мог ответить. — Возможно, подскажу, где ты можешь укрыться.
У меня в голове одна за другой возникли мысли о собственной квартире, затем о Кумико, потом о Кэйташи, но все эти мысли я отмёл. Как бы там ни было, юноше придётся до утра скрываться самому.
И тут меня накрыло новым видением. Но на этот раз куда более сильным и поражающим. Двери в коридор, где находились наши палаты, распахивались от мощного удара ноги. Далее помещение наполняли фигуры, облачённые в броню с короткоствольными автоматами наготове. Всех подряд они клали лицом в пол, невзирая на то врач это или охрана из числа полицейских.
Мне пришлось даже тряхнуть головой, чтобы отогнать это самое видение. Но напоследок я увидел самого себя, пытающегося встать на пути спецподразделения.
— Меня выследят, — продолжал ныть в трубку Бусида, а я выглянул из палаты, чтобы убедиться: никого ещё нет. Захват свидетелей состоится сегодня ночью, но ещё не прямо сейчас. — Как выследили и её. Мне некуда податься!
— Кого её? — переспросил я, понимая, что разговор надо срочно заканчивать и предпринимать меры. — Фумико?
— Да, — Мичи, видимо смирился с тем, что помощи ему ждать от меня не придётся. — Я шёл сегодня за ней, хотел уже сблизиться, чтобы поприветствовать. Это было час назад, не больше. Но тут возле неё остановились два микроавтобуса, и я даже понять не смог, как она исчезла. А потом один из этих посмотрел на меня.
— Это полиция? — спросил я, подозревая Хэчиро. — Спецподразделение?
— Кажется, нет, — ответил мой собеседник, но совсем неуверенно. — Это кто-то очень серьёзный.
«Кому могла понадобиться Фумико? — подумал я, решая, что у страха глаза велики. — Тем более, кому-то серьёзному? Или я о ней чего-то не знаю?»
— Может быть, она села к своим кураторам? — предположил я, понимая, что в большей степени мне приходится бороться с паранойей юноши в то время, когда другим людям угрожает настоящая опасность. — Сама села. Ты просто не заметил.
— Что мне делать? — после некоторого перерыва спросил меня Бусида. — Вы должны помочь мне!
Я понял, что мы ходим по кругу. Но я не знал ни одного безопасного места. Хотя… Мне в голову пришло солнце, заходящее над морем.
— Бери такси, если у тебя ещё остались деньги, езжай на побережье, заселяйся в романтический отель. Завтра я туда подъеду. Всё понял? — действительно, кто будет искать случайного прохожего в каком-то отеле? Я вообще не думал, что ему угрожает хоть сколько-нибудь серьёзная опасность. — Давай, как освобожусь, позвоню.
Мой собеседник, видимо, понял, что я не примчусь к нему на помощь прямо сейчас. Меня даже самого удивило то, что я хотел взять и сорваться на выручку. Бусида тяжело вздохнул и отключился.
Перед моим внутренним взором рисовалась такая ситуация: машина остановилась, моя бывшая туда села и всё, а юноша испугался. Возможно, водитель на него как-то не так посмотрел, потому что воспринял как преследователя девушки. Могло такое быть? Вполне! Но вот чтобы вызвать подобный приступ паранойи. С другой стороны, очень много людей страдают повышенной чувствительностью. Особенно, если употребляют всяческие запрещённые препараты. В конце концов, ничего конкретного о данном пареньке я не знал. Может, он не в себе?
Но сейчас мне волновало совсем другое.
Я выскочил в коридор и сразу же двинулся к начальнику нашей охраны.
Поклонившись, я сразу же перешёл к сути дела.
— Нам нужно срочно взять обоих пациентов: и Нисиду Изао, и Гэндзу Ясуо — и перевезти их отсюда куда-то в другое место, — и тут я понял, что, как и в случае с предыдущим своим собеседником, я не знаю, куда нам двинуть.
Разве что…
— Куда? — спросил меня тот, не выражая совершенно никаких эмоций, как образцовый японец.
— Сначала в машины, — ответил я очевидное, а затем разберёмся. — Только срочно.
Действия полицейского были чёткими, быстрыми, но лишёнными суеты. Он отдал короткие приказы по рации, и вот уже двери обеих палат отворились, и каталки с пациентами выехали в коридор?
— Куда вы⁈ — выскочила вслед за Нисидой медсестра? — Его сейчас нельзя перевозить!
— Приказ, — веско возразил ей начальник охраны, мягко отстранив рукой.
Я понял, что Кэйташи сказал, что они должны подчиняться мне беспрекословно.
До дверей больницы мы доехали беспрепятственно. Но тут перед нами встал тот самый доктор, что принимал меня.
— Что вы задумали? — произнёс он без улыбки, но по-прежнему мягко, и я подумал, что ему просто свойственна подобная манера общения, и он не может быть резким. — Эти люди должны находится тут.
У меня не было времени спорить или в чём-то убеждать врача. Я понимал, что, по его мнению, мы находились в его владениях и должны были подчиняться тем законам, которые тут установлены. Но мои причины были куда как весомее.
— Омори-сан, — припомнил я его фамилию. — Эти двое являются важными свидетелями по резонансному делу, — я глянул на каталки, и, если Нисида по-прежнему был без сознания, то Гэндзу скалился одной стороной рта, словно злорадствуя. — Они могут дать показания против высокопоставленных чинов Саппоро. Но те буквально в ближайшее время попытаются их вывезти отсюда.
— Но вы собираетесь делать тоже самое! — видимо, до конца не вникнув в ситуацию, проговорил врач. — Может, это вам выгодно.
— Уйдите с дороги, — попросил я, понимая, что нам надо спешить.
— В таком случае, я еду с вами, потому что Нисида-сан необходим присмотр врача. Да и Гендзу-сан не помешает.
Последний, кстати, перестал ухмыляться, поняв, судя по всему, что я его всё равно не отдам Араи Хэчиро. А доктор… Я быстро, как мог, просканировал его сознание и не увидел никаких угроз. Он действительно хотел только одного — наблюдать за пациентами.
— Хорошо, — ответил я, дав знак начальнику охраны везти каталки дальше. — Идёмте.
— Мне только надо взять кое-что… — начал было он.
— Нет времени, — ответил я. — Уходим!
Он только всплеснул руками, но, видя мою решимость, спорить не стал. Было понятно, что я не стану его ждать.
Мы погрузились в три автомобиля, один из которых был микроавтобусом. Туда погрузили Нисиду, а Гэндзу посадили в обычный автомобиль на заднее сидение. Омори нашлось место только рядом со мной. И едва мы отъехали, как к на улицу завернули несколько машин. Издалека было сложно сказать, что это за аппараты, но мне показалось, что они очень похожи на чёрные микроавтобусы, о которых говорил Мичи. Но, конечно, я мог ошибаться.
К счастью, они нас не заметили, поэтому никакой погони не было. Но совсем скоро у врача зазвонил телефон. Несколько секунд в него в панике что-то кричала одна из медсестёр, а Омори всё сильнее бледнел. Затем связь оборвалась.
— Я абсолютно не понимаю, что происходит, — проговорил он, глядя на меня. — Вы — полицейские, и там — полицейские. Почему вы друг против друга?
Мне осталось только тяжело вздохнуть. Что я мог ответить на это? Так бывает, когда достаточно высокий чин начинает преследовать собственные интересы. Однако в Японии, как я понял, это никогда не становилось достоянием общественности. Исключением был разве что недавний случай с генсеком правительства Японии, который попался на взятках. Но в остальных случаях всегда пытались прикрыться другими обстоятельствами, пытаясь создать в общественном сознании образ страны с искоренённой коррупцией.
— Куда? — повторил начальник охраны, заставив меня задуматься ещё больше.
Надо бы последовать собственному совету, данному Бусиде Мичи, только что-то меня смущало. Не хотел я ехать на побережье. Да и болтаться по городу — было довольно рискованным занятием, так как три машины вместе могли привлечь ненужное внимание.
— А давайте к вам в гараж, — предложил я, вспомнив, что он находится за выгоревшим зданием участка, в многоэтажном подземном помещении. — Там нас вряд ли искать будут.
Врач всё это время пытался дозвониться до кого-то из персонала. Затем набрал приёмный зал, и услышал резкий голос, явно не принадлежащий его знакомым.
Я выхватил телефон у него из рук, нажал отбой, затем выключил аппарат, вытащил из него сим-карту и выкинул за окно.
— Телефон тоже нужно выкинуть, — хмуро произнёс полицейский. — И у этих, которых спасаем, тоже.
Я с сожалением посмотрел на свой телефон. Наверняка, его данные тоже уже не являлись тайной для тех, кто хотел нас достать. И в этот момент аппарат зазвонил.
Токио, район Сибуя. Несколькими часами ранее.
— Мама, мама, а зачем тут памятник собаке? — тщательно выговаривая слова проговорил шестилетний мальчуган, тыча детским пальчиком в бронзовый памятник Хатико. — Она спасла кого-нибудь?
— Нет, родной, — улыбнулась его мама Вакаиро Миво, а затем, подумав, добавила: — Хотя в каком-то смысле спасла. Она очень много людей спасла от жестокосердия.
— А что такое же-сто-ко-сер-ди-е? — с трудом, но упорно спросил малыш. — Это кто?
— Это значит, что собачка научила людей больше любить своих домашних питомцев, — проговорила женщина, присев на корточки, чтобы оказаться на одном уровне с сыном и смотреть ему в глаза не сверху-вниз. — Научила не бросать собак и кошек. Научила тому, что звери иной раз гораздо более преданные, чем люди.
— А где она этому учила? — с абсолютно серьёзным видом и детской непосредственностью спросил мальчуган. — В школе? Или в ин-сти-туте? — сложные для себя слова он пока говорил по слогам, но управлялся с этим замечательно.
Миво смотрела на него с нескрываемой любовью. Она и раньше любила его самой большой и искренней любовью, а после поездки в Саппоро, куда они ездили к её отцу и матери, и где их едва не сбил автомобиль, она и вовсе души в сыне не чаяла, так как поняла, что в любой момент может потерять его.
Она пообещала себе, что теперь всё своё свободное время будет проводить с ним. Делать так, чтобы он всегда был счастлив и никогда ни в чём не нуждался. И уж конечно, поклялась себе, что больше никогда не допустит, чтобы ему что-то угрожало.
Сегодня они пошли на экскурсию по достопримечательностям Токио. Сынишка давно просил сводить его куда-нибудь погулять, но у Миво всё не было времени, потому что она постоянно была занята на работе.
А вот сейчас она полностью отдавалась чувству, что раскрывает своему сыну мир с новых сторон. Показывает ему что-то доселе невиданное. Стыдно сказать, она переехала в Токио ещё двенадцать лет назад, сын родился уже тут, на западной окраине города, но она ни разу не свозила его сюда или в Акихабару. Теперь предстояло наверстать это упущение.
День был очень жаркий, по-настоящему летний. Народ массово скупал прохладительные напитки из многочисленных автоматов, но всё равно продолжал гулять огромными толпами. Впрочем, и неудивительно, ведь Сибуя — туристический район.
И вдруг что-то произошло. Миво сначала даже не поняла, что именно её заставило напрячься. Толпа людей была плотная, конечно, но в ней можно было занять своё место. Но тут на них с сыном налетела галдящая масса детишек примерно того же возраста и роста. Они оттолкнули от женщины мальчика, и на секунду она потеряла его из вида.
Спохватившись, она тут же ринулась вслед за ними, лихорадочно ища знакомую рубашечку. Наконец, увидела, выдохнула с облегчением и припустила за ребёнком. Но почему он поддался толпе? Почему пошёл с этими детишками, сквозь возбуждённую и гудящую ватагу которых ей приходилось пробираться?
Прибавив шагу, она догнала своего сына, положила руку ему на плечо и повернула к себе, чтобы высказать всё, что она думает по этому поводу. И чтобы объяснить, что для его же безопасности нельзя далеко отходить от мамы.
Только это был не её сын. Это был другой мальчик точно такого же роста и в очень похожей рубашечке.
Миво вскочила и принялась озираться по сторонам. Нигде не было видно её сына. Она вернулась назад, но и у статуи Хатико его тоже не было. Тогда она подняла лицо к небу и застонала.