Глава 18. Рог короля минотавров

С утра они поднялись рано, чтобы как можно раньше выступить к Орочьим отрогам. От того места, где они остановились, идти было четыре часа, медленным шагом, но они всё равно не спешили.


— Будьте готовы к любой опасности, — пояснял Шеймус. — Сами таврокефалы патрулируют местность, к тому же перерыли окрестности, разыскивая артефакты, которые были утеряны вместе с их безвременно почившим королём.

По факту они и так уже давно находились на территории королевства Таврокефалов. Просто в той дикой его части, которая слабо контролировалась из главных городов это странной расы, развитой как физически, так и сильных магов. Слабым их местом были как раз технологии, которых они не понимали, поэтому в своё время Ингваров, воюя в этих горах, сделал ставку на артиллерию и огнестрельное оружие. По той же причине он иронично отнёсся к помощи шелта, едва узнал, что воины Алурии прибыли из магического мира. Но если в отношении таврокефалов недавно назначенный генералиссимус был прав, то касательно алурийцев ошибался, и сильно.

В первую очередь сама Алурия была непросто сильным магом, но и талантливым полководцем и руководителем. Просто Сайлус — тёмный повелитель их мира оказался сильнее. Да и чернокнижники, в целом, были сильнее обычных боевых магов, в чём Александру ещё предстояло убедиться.

Они прошли три часа, в предрассветном мареве, когда показалось солнце, и они увидели Орочьи Отроги.

— Удивительно, как эти таврокефалы ещё не нашли артефакты, утерянные своим королём, — проворчала Тоня, когда они в очередной раз укрылись от группы рогатых.

— Значит, не там ищут, — спокойно ответил Шеймус.

— А ты знаешь где? — прямо спросил моряка Александр.

— Естественно, — пожал плечами. — Разве я полез бы в эти горы, не узнав точного расположения гибели их рогатого вожака?

Валерии на мгновение стало жалко того турсманского мага, таким жёстким в этот момент стало лицо Шеймуса. Но себя всегда жальче, поэтому уже через несколько секунд она радовалась, что они знают, куда идти. А не как изначально, когда их шелта, вытолкнули в горы и сказали, ищите. А горы большие. Вон Тоне с Робом, мажорам куда проще, перерыть сверху донизу какой-то приморский городок, который, небось, за час пешком пройти можно.

— Интересно, почему вам шелта не дали более точных координат, просто отправив в горы? — озадачился Дейвис и Лера вздрогнула, подумав, что этот боевой морской маг, каким-то образом прочёл её мысли.

— Я даже предположить не могу, на что они рассчитывали. Вряд ли на нашу встречу с тобой, — отозвался Александр. — Всё, что касается пришельцев из иных миров, они не видят. А послали нас без точных координат, потому что напрямую вмешиваться в ход событий в Ойкумене им запрещено. Кем, я так и не понял.

— Богом, наверное, — подумав, сообщила Лера. — Только они его Демиургом называют почему-то. А наши излишне религиозные девочки лишь морщатся, когда это слышат.

Дейвис почесал свой нос, что-то обдумывая. Потом сплюнул себе под ноги.

— Не скажу, что мне это не нравится. Если бы не ваши поиски вслепую, лежать бы мне сейчас на берегу Дикого ручья, порванным на клочья этими рогатыми скотами.

Он ухмыльнулся и подмигнул Валерии. Та слегка смутилась, но вида не подала.

— Кстати, а как будем обратно выбираться? — спросил Александр.

— Телепорт. Вы очень недолго учитесь у шелта, поэтому телепортацию на начальном уровне освоил ваш колдун. Эх, обучение у шелта! Дорого бы я отдал, чтобы год проучится у них. И да, что скрывать, я сам, лишь к концу обучения в магической школе смог перемещаться по заданным точкам. Поэтому путешествие обратно, если оно состоится, будет долгим. Троих мне всё-таки переместить будет тяжелее.

— Давай пока не будем говорить об этом, — поморщилась Валерия. — Сначала этот проклятый рог найдём, и твой хронометр, а потом будем думать…

— Ты не права, — дружно поправили её Дейвис и Протогенов. — Всегда надо продумывать пути отхода, чтобы не оказать в ловушке.

Валерия нахмурилась и что-то проворчала в адрес «вояк непризнанных». Саня недовольно поморщился, его всегда раздражал демонстративный пацифизм девчонок.

— Алхимики всегда себе на уме были, — отмахнулся Дейвис и они пошли дальше.

Однако, вскоре патрули таврокефалов закончились. Как пояснил Шеймус, место гибели их короля считается священным. Хотя на самом деле, главная причина, чтобы кто-то не нашёл артефакты, бывшие с ним в миг гибели. Поэтому район Орочьих отрогов плотно патрулируется, а вот именно вблизи от места гибели пусто.

— А поисковые отряды? — уточнила Лера. — Они же должны искать артефакты?

— Поисками артефактов занимается непосредственно новый король. Причём берёт с собой только близких помощников, и сугубо тех, кто не ладит между собой. Конечно, мой хронометр таврокефалов мало интересует, а вот рог, который вы ищете, для них важен. И конечно, король не подпустит к его поискам посторонних.

— А если патрульные нарушат приказ и вместо контроля местности пойдут искать артефакты? — уточнил Александр. — Знаю я, как некоторые приказы выполняются. Послужил, в армии своего мира, правда.

— Мне-то не говори. Военно-морская служба его королевского величества Эдуарда III ничем от вашей не отличается. Только они не знают, какая ценность лежит на дне ущелья, поэтому не рвутся на поиски, — отозвался Шеймус. — А ещё таврокефалы весьма суеверны и очень бояться захоронений своих могущественных магов. А их короли именно из таких.

— У них есть реальная причина? — уточнила Лера.

— Места смерти всех магов, не упокоенных должным образом, опасны, — сухо отозвался Дейвис. — Вам ещё не раз расскажут об этом на курсах некромантии.

Александр хотел было уточнить, а чем опасно место смерти короля таврокефалов, но не успел, потому что Лерка задала абсолютно левый вопрос, не имевший никакого отношения к их миссии.

— А правда, что ваш правитель Эдуард III сошёл с ума? — с интересом поглядела Лера на Шеймуса.

Тот поморщился и вздохнул.

— Это не та тема, которую мы, альбийцы, обсуждаем с иностранцами. Я думаю, вы поймёте…

— Прекрасно понимаем, — перебил Александр Леру. — В нашем мире страной, где мы жили правил алкоголик. И действительно, ни с кем из иностранцев я бы этого обсуждать не стал.

Шеймус понимающе улыбнулся, и они продолжили путь. Место гибели короля их компания заприметила сразу. Горы были выщерблены пушечными ядрами, камни оплавлены, к тому же повсюду валялась какой-то хлам, который никто не стал убирать. Но вот следов, что здесь, могут быть, сильные артефакты они не заметили.

— Как я и говорил, они очень суеверны, — прокомментировал это Дейвис. — Теперь будем спускаться.

Он достал из рюкзака верёвку, а Валерия тем временем решила взглянуть вниз и ей слегка поплохело.

— Дна не видно, — испуганно сказала она. — Только туман клубится.

— Но нам и не надо на дно, — пожал плечами моряк. — Нам туда.

Он вытянул руку и показал на небольшое плато, которое располагалась прямо под обрывом, и объяснил.

— Когда пушечные выстрелы снесли карету короля вместе со всеми его артефактами, турсманские маги пытались остановить полёт стихийной магией, но лишь слегка сбили его в сторону. А вид на само плато, как вы можете убедиться, перекрывается вон тем отрогом. Поэтому все разыскивавшие наследие покойного короля минотавров, искали не там.

— А ты левитацией не владеешь? — заискивающе спросила Валерия, которая до смерти боялась высоты и не хотела спускаться на верёвках. Не внушали они ей доверия. Хотя, как она помнила, дома верёвки такой толщины называли канатами.

— Всё будет в порядке, — ухмыльнулся Шеймус и бросил ей верёвку. — Главное — не смотреть вниз.

Потом подумал, и достав фляжку, протянул её Лере с Саней.

— Не больше одного глотка, и не потому, что мне жалко. Ром штука коварная, но глоток избавит вас от страха, а два могут погубить.

Валерия немного нервно отпила из фляжки, а потом передала её Александру. И под ободряющими взглядами моряка полезла вниз вместе с остальными. Всё оказалось не так страшно, как ей представлялось, особенно по сравнению с тем, что случилось, когда они оказались на месте.

Спуск занял у них полчаса. Хотя они могли потратить и меньше времени, вот только Лера всё время пищала и боялась, чем вызывала раздражение у Сани, и умиление Шеймуса. Плато было слегка неровным, а обернувшись они увидели, как вокруг валяются всякие деревянные обломки, а сама карета стоит нетронутая.

— Но он же погиб? — робко спросила Лера.

— Естественно, — отозвался Дейвис. — Даже не сомневайся, будь он жив, его бы сил хватило телепортироваться отсюда, или подать какой-то сигнал своим.

— То есть в карете лежит его труп? — уточнила девушка.

— Останки, — отмахнулся Шеймус. — С той войны прошло уже четверть века. Таврокефалы — ребята крепкие, но в остальном они как мы.

— У нас, людей, тоже по-всякому бывает, — передёрнула плечами Лера.

Но по-прежнему все трое стояли на месте, не решаясь сдвинуться, как будто чего-то опасаясь.

— Да, в конце концов! — не выдержал Саня. — Там всего лишь труп!

Он подошёл к карете и резко дёрнул ручку двери. От резкого движения дверь разлетелась на обломки, оставив Протогенова растерянно сжимать ручку в своём кулаке.

Шеймус Дейвис сделал шаг вперёд, чтобы заглянуть в карету раньше Сани, но оттуда высунулась призрачная рука, которая потянулась прям к сердцу Александра. Тот, заметив, руку резко отпрыгнул назад, а вслед за рукой перед ними явился призрак короля таврокефалов.

Призрачный минотавр был как минимум на голову выше всех ранее ими встреченных его соплеменников, шире в плечах, а рога были больше в два раза. Одно портило величественную картину — свёрнутая набок шея, она делала призрак не столь величественным, сколь нелепым.

— А оказывается у них такая же слабая шея, как и у нас, — ухмыльнулся Дейвис. — Вот почему они носят такие крепкие ошейники.

Призрак короля грозно повернул в его сторону голову. Вернее, как мог грозно, ибо то, что изобразил мёртвый король, было скорее смешно, чем страшно и даже Лера хихикнула. Король взревел как раненый бык, и, наклонив голову, побежал на девушку. Её радость сменилась испугом, и она замерла, стоя на месте как вкопанная. Так бы и врезался в неё призрак, если бы не Шеймус, который дёрнул девушку за руку и прижал к себе. Король добежал до края плато, развернулся и снова ринулся, на этот уже на Шеймуса и Лерой.

Саня в этот момент тоже стоял, как парализованный, ибо даже не представлял, что ему делать. Шелта ещё не обучали их некромантии, сосредоточившись на стихиях. Только Светка почитывала книги по некромантии, да и то, лишь лечебный раздел.

Зато, кажется, Шеймус знал, что делает. Глядя на мчавшийся на него призрак, он просто выкинул руку вперёд и выкрикнул какую-то фразу. Что именно не расслышала даже Лерка, которая прижималась к нему. Призрак развеялся на воздухе, улетев вверх дымкой.

Лейтенант Дейвис облегчённо выдохнул, и в этот момент Лера почувствовала, как на неё наваливается тяжесть. Она вцепилась в него посильнее, чтобы удержаться, но почувствовала, как её ноги становятся ватными и она оседает на землю. К счастью, вовремя отморозившийся Александр успел подхватить их и уложил на поверхность плато.

— Что с вами? — спросил он встревоженно.

— Заклятие развоплощения нежити, — морщась произнёс Шеймус. — Мне из всего раздела некромантии более или менее давался только боевой блок.

Пояснять не требовалось. Шеймус Дейвис полностью выложился, развоплощая призрак короля. Неупокоенные духи не очень опасны, но вот то, что остаётся от колдунов, тем более от таких сильных, как король таврокефалов, простого человека просто уничтожат, да и магу могут доставить немало неприятностей. А таких неопытных, как ученики шелта, так и вообще убить.

— Ну тогда мы передохнём, — сказал Александр, демонстративно усаживаясь рядом с Лерой и Шеймусом, всем своим видом давая понятно, что без них, рыться в карете, искать артефакты он не будет.

— Сань, посмотри в моём рюкзаке серую коробку, там стоят пузырьки… — слабым голосом проговорила Валерия.

Тот быстро метнулся к её вещам и скоро вытащил две серые коробки.

— Вон та, с красной полосой.

Боевой маг передал ей коробку. Лера открыла, достала оттуда какой-то пузырёк, с сомнением его осмотрела, а потом сделала небольшой глоток. Остатки она протянула Шеймусу.

— Что это? — спросил он.

— Восстанавливает силы. Не сразу и не все. Надо тридцать минут, а то и час вздремнуть, но всяко лучше, чем сутки медитировать.

Она закрыла глаза и вытянулась на земле. Дейвис посмотрел на неё, потом перевёл взгляд на Александра, и стянул с руки перстень.

— Алекс, этот артефакт хоть и простенький, но усиливает магические удары. Не ахти что, но на всякий случай…

С этими словами он выпил из пузырька и тоже заснул. Оставшийся в одиночке Александр, сначала принёс тряпьё, которое уложил под головы соратников, а потом принялся медитировать.

Прошёл час, прежде чем Лера и Шеймус очнулись. Саня к тому времени тоже восстановился, и втроём они подошли к карете.

— Никаких проблем больше быть не должно, — заметил Шеймус, надевая перстень обратно на руку.

Внутри кареты обнаружились только кости короля минотавров и неприятный запах. Артефакты они нашли в довольно объёмном сундуке, который валялся в ногах мёртвого таврокефала.

— Вот рог, — пробормотал Шеймус, протягивая им добычу. — А вот хронометр.

Он почесал в затылке, глядя на остальные сокровища.

— Как остальное делить будем? — спросил он.

— Здесь есть что-то ещё ценное? — уточнила Лера.

Шеймус задумчиво покопался в сокровищах, потом убрал руки от артефактов.

— Интересно, — заметил он. — Шелта это знали?

— А что такое? — поинтересовался Саня.

— Здесь семь артефактов. Слабых, но вам будут небольшим подспорьем на первое время. Для боевого мага, чернокнижника, целителя, чародея, алхимика, колдуна. И седьмой, — он вынул из сундука небольшой медальон. — Кулон чувства опасности. Он подойдёт кому угодно, но для моряка самое то.

— И правда, любопытно, — сунул нос в сундук Александр.

— Вот, — протянул ему Шеймус перстень. — Аккумулятор энергии огня. Боевые заклятия огненной стихии будут отбирать у тебя меньше сил.

Лера не стала дожидаться Дейвиса, а сразу вытащила из сундука небольшие аптекарские весы.

— Хорошая вещь, — заметил моряк. — Сразу отмеряет нужную дозу.

— Каким образом? — удивился Протогенов. — Ну как именно эта штука понимает сколько надо?

— Для этого нужно быть алхимиком, — объяснил Дейвис, и Лера подтвердила кивком.

Остальные артефакты были в том же духе. Серебряное кольцо, украшенное рубином, служило колдуну ориентиром на местности. А если он уколет шипом на обратной стороне человека, и кровь попадёт на рубин, то всегда может перенестись к нему. Серьга с черепом, предназначалось чернокнижнику и помогала контролировать эманации смерти, не поддаваясь влиянию призрачных паразитов. Простой серебряный браслет без украшений давал возможность, прикладывая к месту раны снимать или облегчать боль. «И наверняка немного обеззараживать» — мелькнула мысль у пришельцев из технологического мира. Чародею полагался позолоченный обруч с изумрудными звёздами на висках. Как именно он должен усилить его силы, Дейвис объяснить не мог, сказав, что их чародей им сам объяснит.

— Лерка! — хлопнул себя по лбу Александр. — Мы забыли!

— Ой! — всполошилась Валерия. — Ну да!

Она взяла рог, произнесла заклинание, и он исчез растворившись.

— Правильно, — вздохнул Шеймус. — Не стоит рисковать, таща такой могучий артефакт. Ладно. Повоевали, получили награды, теперь будем думать о путях отхода. Предлагаю такой маршрут. Сейчас перемещаемся в Семигорскую крепость, там отдохнём до вечера, а уже оттуда махнём в более цивилизованные места, где есть гостиницы.

— Великолепный план, — согласились с ним ученики шелта.

Загрузка...