Глава 51

Обернувшись, я увидела на красной дорожке в центре зала человека. Невысокого, но еще больше ссутуленного старостью. Одежды его были золотыми, рукава и короткие шаровары — пышными, а чулки (кажется, они назывались шоссами) — ярко-желтыми. На голове человека сверкала корона, а глаза его горели праведным гневом.

— Что это такое, я вас спрашиваю? — воскликнул он снова скрипучим срывающимся голосом. — Где Прэнни?

С открытой части лица Тимерии схлынули все краски, она медленно повернула голову в сторону прохода и зашагала вперед.

— Я здесь, папа.

Ох, и куда только подевалась самоуверенная и всегда насмешливая принцесса! Ее голос звучал не громче мышиного писка, голова опустилась, плечи напряглись.

— Прэнни! — воскликнул, судя по всему, его величество король Вранко Анри Красивый и посеменил по проходу к Тимерии. — Почему ты здесь, дорогая? Ты ведь должна быть там, у алтаря!

Тимерия замялась, а затем прошептала так тихо, что я едва расслышала:

— Папа, все в порядке. У меня есть план.

— Какой план, дорогая! — воскликнул Анри, возведя руки к потолку. — Наш план был в том, чтобы ты вышла замуж. А вы! — он гневно посмотрел он на Илара и положил руку с тонкими пальцами и хрупким запястьем на рукоять меча. — Это вы виноваты! Что ж, я обязан…

— Папа, подожди! — воскликнула Тимерия, а затем обернулась к Илару. — Можем ли мы обсудить все где-нибудь не здесь?

— Да, — решительно произнес Илар. — Но сначала закончим церемонию.

И отвернулся к открывшему рот от удивления понтифу Серго.

Так я стала женой Илара и королевой Аренции, думая только о том, чтобы нервный Анри не всадил нож мне между лопаток.

На нашей свадьбе гулял весь дворец, весь Монтевир и, вполне возможно, вся Аренция. Все, кроме, собственно, меня, Илара, Этена и Кроу. Мы сопроводили короля Вранко и притихшую Тимерию в овальный зал, где обычно проходили заседания Совета и где король встречал особенно важных гостей.

Здесь стоял постамент с троном для того, чтобы принимать купцов и лордов, и длинный стол, за которым заседали государственные мужи.

Сидя рядом с Иларом на стуле с высокой спинкой и стараясь не сутулиться, чтобы с головы не свалилась тяжелая корона, я рассматривала Анри Красивого. Он сидел напротив Илара за узкой стороной стола, по правую руку от него сидела Тимерия, по левую — седой вранкиец, имени которого я не запомнила. За спиной Анри замер отряд его стражников, воины Илара окружили зал. Обстановка была… не самой дружественной.

То ли придворные Анри льстили, то ли это прозвище король получил, когда был молод, а потом жизнь его потрепала… но красивым его назвать можно было только с большой натяжкой. Острые черты лица, козлиная бородка, кудрявый парик, который наверняка прикрывал лысину. Злобное сейчас выражение лица и маленькие глазки.

Этен и Кроу сидели по обеим сторонам стола напротив друг друга, и на лице Кроу, который сверлил меня злобным взглядом, читалось: «Я же говорил!»

— Как это понимать? — напустился Анри не то на Тимерию, не то на Илара, не то на обоих сразу.

— Я заключила союз, — отчеканила Тимерия звонким от страха голосом. — Аренция не будет брать пошлины с Вранко. А мы в обмен предоставим отряд воинов и боевых магов. Все так, как мы и планировали.

— Девочка моя! — всплеснул руками Анри Красивый, и его губы осуждающе сжались. — Мы планировали, что я приеду на твою свадьбу! В крайнем случае, чуть задержусь и поздравлю тебя уже после, поприветствую как королеву Аренции. И что я вижу?! У алтаря стоит другая девушка, ты в первом ряду, как будто так и надо! И как ты это объяснишь?

— Правильно ли я понял, — начал Илар, мгновенно привлекая всеобщее внимание, — вы думали, что наша с Тимерией свадьба все-таки состоится?

— Думал! — фыркнул Анри. — Иначе не видать тебе кораблей Вранко, как своего затылка! И...

— Я сама приняла решение, — проговорила Тимерия. — Выходить замуж за короля или нет — это только мое дело. Свой долг перед Вранко я выполнила, — голос Тимерии звучал как металлический звон. — Потому и отправила сообщение о том, что переговоры прошли успешно.

— Нет, ну вы ее слышали? — патетично воскликнул Анри и похлопал себя по камзолу там, где обычно находится внутренний карман. — Где мое лекарство? Тимерия, мы должны ехать домой, собирайся. Корабли ждут на пристани, отплываем сегодня же вечером.

Анри достал пузырек из темного стекла, отвинтил крышку с витого горлышка и с громким звуком вдохнул вещество, находящееся во флаконе.

— Прошу прощения, больное сердце, — оправдался он, а затем снова принялся возмущаться: — Беспошлинная торговля, ну вы ее слышали! Ты замуж здесь должна была выйти! За короля и только за короля! Я посрамлен! Унижен!

— Я выбрала себе мужа, отец. И им станет не король Аренции.

Мне пришлось сильно постараться, чтобы не измениться в лице. Выбрала себе мужа? Но кого... когда?! Впрочем, теперь хотя бы понятно, почему Тимерия так легко отказалась от брака с Иларом.

Но кто?!

— А какой же еще король станет твоим мужем? — воскликнул Анри. — Может, принц? И где же он?! Или ты успела доехать до Сивра? Хочешь отправиться в эту страну дикарей? Или, может, собралась за горы? Ах, нет! Должно быть, ты решила выйти замуж за двенадцатилетнего наследника престола наших соседей! Только вот ждать еще как минимум лет пять!

— Я выйду замуж, — спокойно сказала Тимерия, — за барона Этена Монтевирского. Камергера короля Аренции.

Этен, побледнев, встал, и глаза Анри стали такими огромными, что грозили вывалиться из орбит.

— За барона?! Милая моя, тебя зайцы покусали? Еще и за этого шута?! — он брезгливо окинул взглядом наряд Этена, яркий сегодня даже по его и так далеко не скромным меркам. — Ты должна выйти за короля! Или за принца! И ни за кого больше!

Тимерия помолчала, а затем медленно и раздельно сказала:

— Перед отъездом в Аренцию ты сказал, чтобы я сама решала, заключать ли союз. Сказал, что доверяешь мне. Так держи слово, отец. Я выбрала, и я прошу тебя уважать мое решение. — Она бросила быстрый взгляд на Этена, и в глубине ее зрачков на секунду загорелся теплый огонек.

— А как же?..

— А это только мое дело, — отрезала Тимерия.

— Проклятье это только ее дело, ну вы слышали! — Анри вскочил и уперся руками в стол. — Ты должна была выйти замуж за короля или за того, кто принадлежит к королевской семье! А ты!.. — Анри махнул рукой и коснулся рукояти висящей на его поясе шпаги. — Я посрамлен! Этот позор можно смыть только кровью!

Этен сжал кулаки и обернулся к Илару. Тот встал, медленно и грузно, как будто разом стал шире в плечах, больше и тяжелее. Анри, до этого размахивающий руками, кричащий и готовый достать оружие, весь как-то сник, уменьшился и наполовину растерял боевой запал.

— Смыть кровью, значит, — низким голосом сказал Илар.

Он обогнул стол и не спеша подошел к Этену. С лица Кроу сошли все краски, и он тоже встал. Илар и Этен сверлили друг друга взглядами, и рука Илара легла на рукоять меча, повторяя жест Анри.

— Значит, то проклятье, о котором вы упомянули и о котором мне даже никто не удосужился сказать, падет, если Тимерия станет супругой короля или кого-то из его семьи? — осведомился Илар.

— Вы на диво догадливы, — ядовито проговорил Анри, но хотя во всей его позе читался страх.

— А позор, нанесенный вам, можно смыть только кровью? Для снятия проклятья ведь не имеет значения, будет это королевская кровь или нет?

— Ваше величество... — тихо сказал Этен и склонил голову. — Я готов подчиниться вашему приказу.

— Нет!

Кроу тенью метнулся вокруг стола и вклинился между Иларом и Этеном, пряча последнего за своей спиной. Глаза его были безумными.

— Нет! Ты не сделаешь этого! Опомнись, Илар! Ты заигрался!

Этен молчал, не поднимая взгляда, и мне невольно пришла на ум ассоциация с осужденным на смерть, чья голова уже коснулась плахи.

— Позволь мне самому решать, о чем и когда я буду жалеть, — медленно проговорил Илар, нахмурившись и продолжая смотреть на Этена.

— Илар, нет! — рявкнул Кроу, тесня растерявшегося Этена прочь, подальше от Илара, толкая его себе за спину. — Ты не прольешь ни капли крови Этена! Вы оба мои сыновья, но я не дам тебе сделать этого. Благо Аренции не стоит этого! Ничто этого не стоит!

Этен заморгал и, кажется, впервые за все время посмотрел на Кроу, во взгляде его сквозило недоумение и растерянность. Такие же эмоции отразились и во взгляде Илара.

— Пролить кровь Этена? — возмутился он. — Я что, по-твоему, совсем с ума сошел?! Конечно, об этом не может быть и речи! Ты как будто сам поверил в байки, которые мы с тобой вместе выдумывали. — Илар обернулся к Анри и спросил: — Брат короля, второй после королевы в очереди на престол после моей смерти, — брак с ним позволит Тимерии снять проклятье, а вам — избежать позора и оставить в Аренции присланное войско?

Анри оторопело кивнул. Илар вздохнул и почесал бровь, а затем снова посмотрел на Этена. Улыбнулся весело и по-мальчишески.

— Что ж, братик. Хватит прятаться в тени.

Загрузка...