Спустя неделю я стояла у входа в замок и ежилась от ветра, непривычно холодного. Во дворце шептались, это драконы в горах раздувают костры, готовясь к холодной зиме. Нашли время, конечно: лето только-только перевалило за первый месяц, а мне как раз нужно отправляться в дорогу. Не могли подождать несколько дней, а потом уже разбираться со своими кострами. Это я шучу, конечно. От нервов. Да и драконов тут никаких нет — вроде бы. Глубоко в горы ведь никому из аренцийцев так и не удалось забраться.
Вообще нервничала я, конечно, не из-за драконов. И не из-за поездки, которая мне предстоит. А из-за того, что меня ждет после.
Бал наступления осени. И все, что с ним связано.
Я до сих пор понятия не имела, что со всем произошедшим делать. Одно дело — вздыхать по королю издалека, пикироваться и знать, что скоро вы разойдетесь по своим мирам и никогда больше не встретитесь.
А совсем другое — получить предложение руки, сердца, полцарства в придачу и вроде как его принять.
Потому-то я так и ухватилась за идею Илара, благодаря которой могла хотя бы ненадолго покинуть дворец и побыть наедине со своими мыслями. Говорили мы об этом на следующее утро после… после того, как произошло то, из-за чего я до сих пор краснею и иногда улыбаюсь себе под нос.
— Маш-ш-ша, — спросил меня Илар, помогая застегнуть платье, пока один из мальчиков-пажей разыскивал Брешку. Руки Илара будто невзначай скользили по моей спине и талии, губы время от времени касались сгиба шеи. — Кто, по-твоему, лучше всего справляется с волшебством?
Я нахмурилась, пытаясь сосредоточиться на чем-то кроме приятного розового тумана в голове.
— Дерен хорош, — выдала я наконец. — И Рик. Еще Алек, но у него земная магия, сам понимаешь, нужно это учитывать.
— Значит, Дерен отправится в Сивр. А Рик — вместе с Парисом, — решил Илар.
— Куда? — обернулась я и тут же получила поцелуй.
— В поместье Валлери. Он один из самых верных вассалов короны, его люди — важная часть армии.
— И зачем туда ехать Парису?
— Скорее, Рику. И еще нескольким людям из моей стражи. Мы должны проверить, получится ли у них обучить хоть чему-то других. Ты не сможешь лично заниматься со всеми. — Илар провел рукой по моей щеке.
— Я поеду тоже! — выпалила я и, не давая королю возразить, затараторила: — На всякий случай. Подумай, а вдруг у них ничего не выйдет? Сколько времени мы потеряем! А так я буду рядом и смогу подстраховать. И направить. А понтиф Серго останется здесь, учить других. И вообще…
И вообще мне нужно собраться с мыслями, потому что это просто невозможно. Я не могу нормально думать, ваше величество, когда вы рядом, когда прикасаетесь и целуете, когда смотрите в глаза вот так, будто во всей Аренции и соседних странах нет ничего интереснее.
Я теряю себя, а делать мне этого никак нельзя. Я должна быть умной, собранной! Чтобы снова не получилось так, чтобы я не заметила очевидное и не застала своего мужчину, целующим другую.
Илар долго смотрел мне в глаза.
— Я отпущу тебя, если ты этого хочешь. — Взяв меня за подбородок, он оставил на моих губах быстрый легкий поцелуй. Глаза его странно блеснули, но лицо оставалось спокойным — слишком спокойным. Насколько я успела изучить Илара, спокойствие — самое несвойственное ему состояние.
— Что я слышу? — улыбнулась я. — Вот так просто? Ваше величество, вы не заболели?
Илар не подхватил шутку. Отвернулся и отошел к окну. Помолчал, а затем ответил:
— Поезжай, Маш-ш-ша. Тебе стоит быть там, к тому же во дворце сейчас… Лучше будет, если ты уедешь, — он дернул головой, обрывая себя на полуслове. — Парис и Рик позаботятся о тебе. И не снимай монету, — обернувшись, добавил Илар. — Пока она на твоей шее, каждый знает, что причинить тебе вред — это напрямую бросить вызов мне.
— Я смогу о себе позаботится, — мягко уточнила я. — Я все-таки волшебница, не забывай. И далеко ушла от того дня, когда не могла отогнать разбойников в лесу.
Сказав это, я прикусила губу, ожидая шпильки в свой адрес. Но Илар просто сказал:
— Знаю. Иначе никуда бы тебя не отпустил. И все-таки будь осторожнее.
Я кивнула, и в тот же момент раздался стук в дверь. Что ж, короля и так оставили в одиночестве на непозволительно долгое время. Реальная жизнь неумолимо вторгалась в наш маленький уютный мирок, сотканный за ночь.
Пожалуй, выйти поутру из королевских покоев, пускай и в сопровождении пришедшей на помощь Брешки, было самым трудным из всего, что мне приходилось делать. От того, чтобы Илар проводил меня сам, я отказалась наотрез. Не хватало еще, чтобы он решил, будто я нуждаюсь в опеке.
Несмотря на бушующую внутри бурю, шла по коридорам замка я с гордо поднятой головой: в конце концов, по моим собственным меркам я не сделала ничего плохого, а что нравы здесь как в дремучем Средневековье, когда девушка без покровителя считается падшей, — так какое мне до этого дело?
Это я и повторяла себе под нос, пока шла по замку, стараясь не смотреть никому в глаза. Впрочем, опасалась я зря: как только выяснилось, что мой статус фаворитки короля подтвердился официально, количество ядовитых выпадов в мой адрес пошло на спад. Зато количество тех, кто «всегда хотел узнать меня поближе» увеличилось в разы.
Собственно, не в последнюю очередь из-за этого я и хотела, чтобы день моего отъезда наступил как можно скорее: отвлечься на дела и побыть в окружении людей, которым плевать на то, насколько они могут приблизиться к королю благодаря моей дружбе, будет здорово.
— Маша, ты уверена, что хочешь уехать? — спрашивал меня Илар, стоило нам остаться наедине. — Я знаю, что дал на это согласие, но… — он запинался и смущенно заканчивал: — Мне спокойнее, когда ты рядом.
— Собираешься всю жизнь держать меня на коротком поводке? — дразнила я.
— Проще обуздать ветер.
Эти слова мгновенно успокаивали живущего внутри меня монстра, и я прижималась к Илару в поисках объятий и тепла. Какая-то часть меня боялась его вспыльчивости, того, каким он может быть бескомпромиссным и непримиримым, несдержанным и, судя по слухам, жестоким. Потому мне как воздух было необходимо убедиться в том, что любовь Илара, самого могущественного человека из всех, кого я знаю, не причинит мне вреда.
Сейчас он был нежен и внимателен, и все-таки мне было неспокойно, когда я стояла у кареты и ждала, пока последние вещи будут погружены. Внутри клубилась тревога, Бусинка, которая спряталась под мою шаль, недовольно, но едва слышно стрекотала и тоже явно была не в своей тарелке.
Так, Машка, успокоились, вдохнули-выдохнули. Этак можно себя до нервного срыва довести! Падать в обморок от волнения будем позже, когда рядом окажутся заботливо подставленные руки Илара. А вон и он сам, кстати, разговаривает с Парисом. Наверное, дает последние наставления. Рядом Дерен, Рик, еще несколько моих адептов. Всего с нами отправятся пятеро.
Вокруг сновали слуги, перенося в грузовую повозку тяжелые баулы, кучеры в последний раз проверяли упряжку, кто-то что-то потерял и сейчас это что-то разыскивал, кто-то с кем-то переругивался. В этом Аренция от привычного мне мира не отличалась ни капли: отъезд всегда сопровождался хлопотами.
— Леди Мария, я вам теплую муфту положила, — сказала незаметно подошедшая Брешка. В ответ на ее голос под шалью началось шевеление — Бусинка явно снова пыталась прорваться к своей любимице. Я прикрыла рукой беспокойный комок и кивнула. Брешка продолжила отчитываться: — И еще теплых вещей. И манто! Вы ведь в северные земли едете, мало ли, как все обернется. Хоть и лето. Ох, леди Мария!
Она подняла руки, будто хотела обнять, — и меня чуть с ног не сбил поток воздуха.
— Маша!
Я зажмурилась, едва удержала равновесие, и почувствовала, как за плечи меня обхватывают теплые руки. Все-таки без падений не обошлось.ё
— Ты в порядке? — спросил Илар.
Я открыла глаза и увидела побледневшую от испуга Брешку, которая рассматривала свои руки так, будто они внезапно обратились в волчьи лапы.
— Что ты себе позволяешь? — набросился на нее Илар.
— Я… Это… Это случайность, — залепетала Брешка. — Ваше величество… Леди Мария…
— Я знаю, что это случайность, — успокоила я ее, коснувшись плеча. А затем обернулась к Илару. — Мы все знаем, не так ли? Что магия пока с трудом поддается контролю.
Только сейчас я заметила, что вокруг стоит звенящая тишина. Окружающие побросали дела и сейчас присматривались к нам, явно ожидая чего-то интересного. Несколько секунд Илар буравил глазами Брешку, а затем кивнул.
— С леди Марией отправится другая камеристка. Для ее безопасности.
— Нет! — воскликнула я, а затем тише, чтобы никто кроме нас двоих не услышал, добавила: — Илар, пожалуйста. Надежнее нее нет никого. К тому же кто, если не я, лучше всего ее обучит?
Повисшую тишину можно было резать ножом. Илар сверлил меня тяжелым взглядом, Брешка переводила испуганный взгляд с меня на Илара и обратно.
— Чего встали? — раздался звучный голос командора Париса. — Почему мои вещи до сих пор не погружены? Где шляпки леди Марии? Рик, Дерен! Проверьте, чтобы все было как надо.
Когда деловитая суета возобновилась, Парис подошел к нам.
— Что, мизель Брешка, зубки режутся, а грызть нечего? — добродушно спросил он. — Испугались?
И напряжение будто немного отпустило. Брешка робко улыбнулась и провела рукой по щеке, вытирая слезинку.
— Кажется, так, ваша светлость.
Илар, ощутимо расслабившийся, погладил меня по плечу, я в ответ сжала его руку.
— Что тут происходит? — раздался скрипучий голос Кроу. Он подошел из-за спины, бросил взгляд на нас с Иларом и скривился так, будто ему в рот сунули лимон.
— Магия, — одним словом объяснил все Парис. Кроу снова открыл рот, но Илар сказал:
— Хорошо, — он обернулся ко мне. — Брешка, ты едешь с леди Марией, и глаз с нее не спускай. Командор Парис…
— Присмотрю за обеими, — заверил тот и достал из кармана часы на тонкой цепочке. — Вот-вот отправимся, как только вещи погрузят.
— Маша. — Илар взял мое лицо в руки и заглянул в глаза. — Ты уверена, что хочешь ехать?
«Грифонье д…» — различила я едва слышный шепот Кроу. Илар, кажется, ничего не услышал.
— Да. Все будет в порядке. — Я отошла на пару шагов и успела заметить, как слуги отводят глаза, а Парис безмятежно улыбается чему-то. — Поможешь мне сесть, Брешка?
Камеристка тут же подошла ближе, помогая мне придержать юбку. Когда я уже была внутри кареты, к окну подошел Илар.
— Это тебе, — протянул он ладонь, на которой лежало небольшое золотое кольцо с красным камнем, похожим на каплю крови. Увидев его, я почувствовала, будто на меня опрокинули ушат холодной воды. — Кольцо времен Сторана Завоевателя, оно принадлежало верховной жрице народа, который жил здесь когда-то.
Непослушными пальцами я взяла кольцо в руки.
— А что сейчас стало с тем народом? — вырвалось у меня.
Илар пожал плечами.
— Их кровь смешалась с кровью людей Сторана. Это было много веков назад, сейчас уже почти ничего не известно о тех временах. Это кольцо — самый мощный оберег из тех, что есть в казне. Я хочу, чтобы оно было у тебя.
— Спасибо.
Карета тронулась, а я все смотрела на кольцо на моей руке. Золотое, с красным камнем, будто капля крови застыла прямо на металлическом ободе. Слишком большое для женского пальца. Я повесила его на цепочку рядом с монетой. Бусинка почтительно притихла.
Древнее кольцо, которое принадлежало людям из этого мира.
У нас дома на дне одной из сервизных чашек, которые никогда не достаются, лежит такое же. Только меньше, будто сделано на женскую руку.
Мама говорила, что получила его от бабушки, а та — от своей бабушки, которая каким-то образом выменяла его у перекупа.
Но так ли это на самом деле?
Выглянув из окна кареты, я тут же наткнулась взглядом на широкую улыбку Этена, что стоял поодаль ото всех. По спине почему-то пробежали мурашки.