ЭСКАДРА ВОТАНА ЛЕТИТЪ.

Нѣсколько разъ фельдъ-майоръ Фуксъ заходилъ въ ангары, гдѣ подъ наблюденіемъ Фрица Битмейера работалъ цѣлый взводъ механиковъ. Одни провѣряли моторы, а другіе устанавливали автоматы управленія на разстояніи. Только въ четыре часа утра Фуксъ легъ спать, но уже въ шесть часовъ, когда еще едва брезжилъ разсвѣтъ, Фрицъ Битмейеръ явился, чтобы его разбудить. Безсонная ночь не повліяла на него.

Бодрымъ голосомъ онъ, вытянувшись у двери, доложилъ:

— Господинъ майоръ, эскадра въ порядкѣ. Все провѣрено. все работаетъ какъ часы. Когда прикажете выводить бомбовозы?

— Черезъ три четверти часа я буду на аэродромѣ. Къ этому времени эскадра должна быть готова къ взлету.

— Слушаюсь!

Летное поле, когда на него пришелъ фельдъ-майоръ Фуксъ, было еще подернуто предутреннимъ туманомъ. Справа, передъ большими воротами, подземнаго ангара, подъ деревьями, притаились аэропланы. Чернота ночи ѵже давно исчезла. Вокругъ выстроенныхъ бомбовозовъ суетились механики. Истребитель, на которомъ долженъ былъ летѣть майоръ Фуксъ, стоялъ выдвинутый далеко у стартовой линіи. Ровно въ семь часовъ утра къ старту подъѣхала темная машина съ флажкомъ начальника штаба авіаціи.

Фельдъ-майоръ Фуксъ, одѣтый въ костюмъ пилота, съ подвѣшаннымъ сзади парашютомъ, неловко поддерживая рукой кислородный аппаратъ на груди, подбѣжалъ къ автомобилю. Начальникъ штаба, не подымаясь съ сидѣнья, протянулъ ему руку.

Фельдъ-майоръ Фуксъ, вытянувшись, доложилъ ему о готовности эскадры къ полету.

— Ровно черезъ десять минуть вы взлетите. Въ семь часовъ подымается охранная эскадрилья истребителей. Желаю счастливаго пути!

— Благодарю васъ, генералъ, — отвѣтилъ Фуксъ, насколько можно четко повернувшись кругомъ, быстрыми шагами пошелъ къ истребителю, на которомъ было установлено радіо автоматическаго управленія. У машины уже стоялъ его механикъ Фрицъ Битмейеръ.

— Занимаемъ мѣста, — оказалъ Фуксъ, поправляя парашютъ, шлемъ и очки и неловко, словно медвѣдь, залѣзая въ сидѣнье пилота. За нимъ, тщательно закрывъ люкъ аэроплана, влѣзъ Фрицъ Битмайеръ и, обернувшись къ радіо-телефону, громко крикнулъ.

— По машинамъ! Заводи моторы!

Летное поле ожило. Заревѣли десятки моторовъ.

На щиткѣ передъ Фуксомъ вспыхнула синяя точка. Она говорила о томъ, что моторы эскадры бомбовозовъ Вотана готовы и работаютъ на полномъ ходу.

Радіо-аппаратура автоматическаго управленія дѣйствовала безукоризненно. Майоръ Фуксъ даль полные обороты мотору и задней лампочкой попросилъ стартъ.

Вновь вспыхнула красная лампочка на щиткѣ, какъ бы говоря «взлетай».

Фуксъ далъ газъ, истребитель рвануло впередъ, и он сталъ брать подъемъ.

Фрицъ Битмайеръ въ это время дѣлалъ почти тѣ же движенія съ аппаратурой автоматическаго управленія. Когда истребитель быль уже въ воздухѣ, Фуксъ обернулся и увидѣлъ въ прикрѣпленномъ сбоку зеркалѣ какъ одинъ за другимъ бомбовозы, словно управляемые опытнымъ летчикомъ, отрывались отъ земли и становились на опредѣленную дистанцію позади его истребителя.

Аппаратура работала отлично.


Часто, включая экранъ автоматическаго управленія, фельдъ-майоръ Фуксъ видѣлъ, какъ на немъ ярко вырисовывались неуклюжіе силуэты его эскадрильи, послушной, словно ее связывали какія-то невидимыя нити съ истребителемъ. Фуксъ часто поворачивалъ рукоятку высоты и на экранѣ было видно, какъ бомбовозы послушно набирали сотню-другую метровъ и вновь переходили въ горизонтальный полетъ.

— Алло, алло, — раздался въ наушникахъ Фукса чей-то невѣдомый голосъ — Здѣсь говорить начальникъ охранной эскадрильи истребителей. Мы идемъ въ километрѣ отъ васъ, сзади.

— Навѣрное внизу думаютъ, что вотъ-вотъ истребители настигнуть эскадрилью французскихъ бомбовозовъ и разстрѣляютъ ее въ упоръ, — мелькнула мысль у Фукса и, довольно улыбнувшись, онъ посмотрѣлъ внизъ, а затѣмъ за карту.

Стрѣлка медленно ползла по ролику карты, точно указывая мѣстонахожденіе истребителя. Вотъ она уже совсѣмъ близко подползла къ линіи фронта.

«Навѣрное тамъ внизу движутся безчисленныя колонны пѣхоты, танковъ и артиллеріи, — подумалъ Фуксъ и какъ-то автоматически включилъ нижній экранъ. На немъ, словно въ зеркалѣ, отразились какіе-то длинныя черныя линіи, извивающіяся какъ змѣи.

«Наши резервы готовятся къ прорыву, — вслухъ самъ себѣ сказалъ Фуксъ, совсѣмъ позабывъ о телефонѣ, соединявшимъ его съ механикомъ.

— Господинъ майоръ что нибудь приказалъ? — раздался въ наушникахъ голосъ Фрица Битмейера. — Что-нибудь не въ порядкѣ?

— Нѣть, нѣть, Фрицъ, все въ порядкѣ!

Вдругъ Фуксъ замѣчаетъ чуть ниже истребителя гирлянду свѣтло-сизыхъ разрывовъ.

Боясь, что его подобьетъ своя же зенитная артиллерія, фельдъ-майоръ берется за управленіе. Разрывы уже показываются справа и спереди.

— Чортъ! Что это такое? Еще подобьютъ! Неужели не сообщили изъ штаба авіаціи о моемъ полетѣ?

Одна за другой мелькаютъ мысли въ головѣ Фукса. Онъ настраиваетъ радіо - телефонъ на волну штаба и нервнымъ голосомъ кричитъ въ микрофонъ:

— Меня обстрѣливаютъ! — говоритъ Фуксъ. — Говоритъ эскадра Вотана!

Черезъ секунду въ наушникахъ слышится спокойный голосъ начальника штаба:

— Не волнуйтесь! Бьютъ не по нашимъ! Это только маскировка! Неужели вы забыли, о существованіи противника?

Въ наушникахъ что-то щелкнуло. Начальникъ штаба выключилъ аппаратъ.

Фуксъ, чтобы не подвергать себя опасности отъ случайнаго разрыва зенитнаго снаряда, повернулъ рычажки автомата, заставляя бомбовозы рѣзко мѣнять курсъ.

Несмотря на неожиданный обстрѣлъ, Фуксъ спокоенъ. Скоро линія фронта. Въ это время что-то рѣзко бросаетъ истребитель. Майоръ хватается за штурвалъ.

Секунда, другая, аппаратъ выравнивается.

А за нимъ выравниваются на экранѣ бомбовозы.

Съ лѣвой стороны у мотора истребителя показываются бѣлыя клубы пара.

— Черти! Кажется задѣли! Черти бы побрали васъ, съ вашимъ искусствомъ! — ругаясь ворчитъ подъ носъ Фуксъ, внимательно всматриваясь въ приборы.

— Осколкомъ пробита трубка радіатора, — раздается голосъ механика въ наушникахъ Фукса. — Сейчасъ лѣзу поправлять по лѣвому борту.

Битмайеръ съ трудомъ добирается къ поврежденію. Сильная струя кипятка и пара обжигаетъ лицо и руки. Но Фрицъ не замѣчаетъ боли. Заматываетъ пробоину на трубопроводѣ.

— Все въ порядкѣ, господинъ майоръ, — слышенъ спокойный и веселый голосъ механика въ наушникахъ Фукса.

Майоръ включаетъ третій экранъ и на немъ ясно вырисовывается красная, обожженная паромъ физіономія механика.

— Гдѣ вашъ парашютъ? — спрашиваетъ онъ въ бортовой телефонъ.

— Я его снялъ, господинъ майоръ, исправляя поврежденiе. Сейчасъ надѣну.

Фуксъ видитъ, какъ онъ достаетъ откуда то снизу парашють и, стѣсненный пространством и узкостью кабины, натягиваетъ его. Убѣдившись, что парашютъ механикомъ надѣтъ, Фуксъ смотритъ на нижній экранъ.

Линія фронта уже подъ истребителемъ. Аппаратъ приближается къ самому пеклу.

Впереди разстилается моря огня, дыма и яркихъ вспышекъ. Тамъ идетъ артиллерійская дуэль. Еще нѣсколько секундъ, и истребитель перелетитъ линію фронта.

— Теперь пора! — думаетъ майоръ Фуксъ, передвигая рычажки автомата и этимъ заставляя бомбовозы прибавить обороты и пройти подъ его истребителемъ. Но вотъ на экранѣ появляются одна за другой машины. Онѣ уже впереди.

Фуксъ часто включаетъ экранъ и напряженно ждетъ. На планшетѣ карты стрѣлка подошла и даже на нѣсколько миллиметровъ перешла линію фронта и уперлась своимъ острымъ концомъ въ укрѣпленный пунктъ номеръ три. Фуксъ знаетъ, что по этой линіи сейчасъ движутся всѣ его бомбовозы. Вотъ онъ нажимаетъ рычаги и на экранѣ бомбовозы, какъ послушныя маріонетки, начинаютъ клевать носомъ.

Загрузка...