Глава 6

Как только начало светать, друид по прозвищу Странник тихо вышел из комнаты, выделенной ему в летнем дворце прошлым вечером, когда он сюда прибыл. Арборлон еще спал, бодрствовала только ночная стража и те, чья работа требовала раннего пробуждения. Высокий, худой и мрачный, в черном одеянии, с бородой и длинными волосами, друид бесшумно вышел с территории дворца и по улицам и переулкам города прошел к кромке утеса Каролан. Странник заметил, что за ним следом идет гвардеец, какой–то эльф–охотник, по всей вероятности приставленный к нему королем. Аллардон Элессдил не любит рисковать, так что слежки надо было ожидать.

На краю обрыва, там, где с Каролана открывался вид на широко простирающиеся леса Западной Земли и откуда был виден на юге Скалистый Отрог, а на севере — горы Кенсроу, друид остановился. Первые лучи солнца осветили верхушки деревьев за его спиной, но всю землю на западе все еще окутывала ночь. В долине Сарандон небольшие озера и речушки, текущие среди полей и ферм, уже поблескивали в первых лучах солнца. А дальше холодно сверкали воды озера Иннисбор, над которым висела слоистая дымка. Где–то там, совсем далеко, раскинулся широкий Синий Раздел, и туда, в конечном счете, лежит путь друида.

Друид смотрел на раскинувшуюся перед ним землю, медленно, внимательно разглядывал ее, любуясь ее красками и формами. Он думал об истории этого города. О том, как во времена Эвентина Элессдила этот город боролся с демонами, прорвавшимися сквозь Запрет, когда Элькрис начала терять свои силы. О том, как этот город переселился из Западной Земли на Морроуиндл. О том, как он вернулся в Четыре Земли благодаря Рен Элессдил и где ему пришлось выдержать нападение Порождений Тени. И всегда эльфы и друиды были союзниками. Их связывало общее желание видеть свои земли и свои народы свободными.

«И что, — думал он мрачно, — стало с этим союзом?»

Внизу под утесом бурлила река Поющий Родник, которую наполнили талые воды с гор и весенние дожди. Друид слушал далекий умиротворяющий рокот этой полноводной реки. Он неподвижно стоял среди тишины и не хотел ее нарушать. Странно было снова оказаться здесь, но он чувствовал, что так и надо. Он больше двадцати лет не появлялся в Арборлоне. И он не думал, что явится сюда, пока жив Аллардон Элессдил. Во время его последнего визита в их отношениях с королем произошел разрыв, который, казалось, ничто не сможет преодолеть. Но вот он здесь, и разрыв, считавшийся непреодолимым, оказался, можно сказать, несущественным.

Друид отвернулся, продолжая размышлять. Он приехал к эльфийскому королю в Арборлон от отчаяния. Все его попытки договориться с народами о том, чтобы они послали своих представителей учиться друидскому знанию в Паранор, ни к чему не привели. С тех пор он жил в Параноре один и вел летопись Четырех Земель. Больше ему нечего было делать. Он очень переживал. Ему был навязан его жизненный путь, но изменить он ничего не мог. Не по своему желанию он стал друидом. Его завербовала тень Алланона, так как ордена тогда уже не существовало, а для того, чтобы народы выжили, нужен был хотя бы один друид. Миссию, которую сотни лет назад умирающий Алланон возложил на его предка Брин Омсворд, Странник принял не потому, что этого хотел, а потому, что только он мог исполнить ее. Поступил он так из чувства ответственности. И еще потому, что надеялся изменить стиль работы друидов и всеобщее мнение о них. Он хотел устроить так, чтобы тайны изучались всеми вместе, чтобы в орден вошли представители всех народов Четырех Земель и чтобы орден способствовал развитию цивилизации.

Странник покачал головой. Как он был глуп и наивен! Различия между государствами и народами так велики, что никакая организация, не говоря уже об одном человеке, их не преодолеет. Его предшественники это понимали и действовали соответствующим образом. Вначале воздействуй силой, а потом уже доводами разума. Сила внушает уважение, а только имея уважение, можно прибегнуть к доводам разума. У него же нет ни силы, ни доводов. Он — изгой, одиночка и, по мнению почти всех, пережиток ушедшего времени. Со времен Алланона в Четырех Землях не было друидов. Они жили слишком давно — так давно, что никто точно не помнит, какими они были. Так давно, что никому уже не могут внушить уважение. И не смогут послужить катализатором для изменений в мире, который изменяется медленно, неохотно, по капле.

Странник вздохнул, стараясь прогнать дурные воспоминания. Все это в прошлом. И теперь, наверное, об этом прошлом можно забыть. Быть может, теперь ему дали, сами не желая, ключ к совершению того, что так долго ему не позволяли сделать.

Впереди показались Сады Жизни, полные света и весенних красок. У входов стояли воины Черной Стражи, неподвижные, отстраненные от всего, и он прошел, не взглянув на них. В этом саду росла Элькрис, самый главный из священных талисманов эльфов, — дерево, поддерживающее Запрет, магический барьер, воздвигнутый в древности перед демонами, желавшими когда–то покорить мир. Друид прошел туда, где она росла на небольшом бугорке, отдельно от других растений, очень красивая, с серебристыми ветвями и алой листвой, окутанная покоем и тайной. Когда–то она была человеком. Когда жизнь Элькрис закончится и ее не станет, ее сменит один из избранников, ухаживающих за ней сейчас. От избранника потребуется преданность и способность пойти на жертву, качества хорошо знакомые Страннику.

Сбоку раздался голос:

— Я всегда думаю, не наблюдает ли она за мной. Не следит ли она за мной, ведь мне вверен весь ее народ. Я всегда думаю, оправдываю ли я ее надежды.

Странник обернулся и увидел перед собой Аллардона Элессдила. Друид уже много лет не видел его, но, тем не менее, узнал сразу. Аллардон Элессдил постарел и поседел, и одежда его была неярких цветов и неброской. Но вел он себя по–королевски, и осанка его была гордой. Аллардон Элессдил не был великим эльфийским королем. Такой роли его лишила история, которая не дала ни повода, ни необходимости быть великим, так же как его собственный склад характера: король не обладал ни чрезвычайной энергичностью, ни любознательностью. Он был королем–хранителем, правителем, который свою основную задачу видел в том, чтобы все сохранять так, как есть. Рискованные предприятия — для других людей и других народов. В его правление эльфы не были самым передовым народом Четырех Земель.

Эльфийский король не подал руки и не произнес никаких слов приветствия. Странник понял, что это из–за того, что исход их встречи еще не определен.

Странник посмотрел на Элькрис:

— Нам не дано знать, что она от нас хочет. И самонадеянно пытаться это узнать.

Если король и обиделся, то не показал виду.

— Ты отдохнул? — поинтересовался он.

— Отдохнул. Сну ничто не мешало. Но при первых же лучах я почувствовал потребность прийти сюда. В этом что–то не так?

Аллардон Элессдил махнул рукой:

— Да нет. Можешь ходить, где хочешь.

«Но только не делать что хочу»,— подумал Странник. Как он страдал тогда, много лет назад, уезжая отсюда. Сколько было отчаяния. Но время притупило те горькие чувства, и теперь они стали воспоминанием. Сейчас другое время, эльфийский король стареет и нуждается в нем. И если друид станет действовать осторожно, то сумеет достичь того, что так долго ему не удавалось. Он чувствовал необычное воодушевление и старался не выдать его ни голосом, ни взглядом.

— Семья в порядке? — спросил друид, стараясь изобразить искренний интерес.

Король пожал плечами:

— Дети растут и идут своей дорогой. Слушаются меня все меньше и меньше. Они меня уважают, но мне не подчиняются. Для них я прежде всего отец, а не король.

— А что бы ты хотел от них?

— Того, что все отцы обычно хотят от детей. — Эльфийский король усмехнулся. — Чтобы они не отходили далеко от дома, не подвергали себя опасности, были довольны известным им миром. Килен воюет на стороне Свободнорожденных в войне, которую я не одобряю. Арен путешествует на севере в поисках своей судьбы. Сыновья думают, что я буду жить вечно, и оставляют меня править одного. — Он пожал плечами. — Наверное, они ничем не отличаются от детей других отцов.

Странник промолчал. То, что он подумал, не понравилось бы королю. Если сыновья растут непохожими на Аллардона Элессдила, то это даже хорошо.

— Я рад, что ты решил приехать, — сказал король через некоторое время.

Странник вздохнул:

— Ты знал, что я приеду. Тот подобранный в море эльф… твой брат?

— Кажется, да. На его руке был надет браслет. Другой эльф не стал бы его надевать, а просто бы имел при себе. Как бы то ни было, завтра узнаем. Надеюсь, что карта тебя заинтересовала и мне удастся тебя убедить. Ты ее изучил?

Странник кивнул:

— Изучал всю ночь перед тем, как прилететь сюда.

— Она настоящая? — спросил Аллардон Элессдил.

— Трудно сказать. Смотря что ты имеешь в виду. Если ты хочешь спросить, может ли она сказать нам, что произошло с твоим братом, то я отвечу — да. Вероятно, на этой карте отмечен маршрут его экспедиции. В тексте его имя нигде не встречается, но состояние кожи, а также чернила говорят, что карта нарисована в пределах последних тридцати лет. Так что, может быть, она выполнена твоим братом. Почерк его?

Эльфийский король помотал головой:

— Не могу сказать.

— Язык древний. Этим языком не пользуются со времен Больших Войн, после которых мир навсегда изменился. Твой брат мог бы выучить этот язык?

Король подумал немного и пожал плечами:

— Не знаю. Что из написанного ты уже смог разобрать?

Странник поежился под одеждой и снова посмотрел в сторону Каролана.

— Может быть, немного пройдемся? У меня все болит после вчерашнего полета, надо размять ноги.

Он медленно зашагал по тропинке, и эльфийский король пошел рядом. Они некоторое время молча шли по саду: друид не спешил говорить о делах. Пусть Аллардон Элессдил подождет, как он ждал. Странник стал рассматривать, как замысловато рассажены деревья, слушать трели птиц и разглядывать облака, которые, словно белый шелк, плыли по ясному весеннему небу. Равновесие жизни. Все, как и должно быть.

Странник оглянулся:

— Гвардеец, которого ты приставил, кажется, заскучал.

Эльфийский король улыбнулся:

— Он здесь не затем, чтобы следить за тобой. Ему было приказано доложить мне, когда ты проснешься, чтобы мы могли вот так поговорить.

— А… Ты хотел сохранить дело в секрете. И поскольку твоих гвардейцев здесь нет, мы одни. — Он помолчал. — Значит, со мной ты чувствуешь себя в безопасности?

Король смущенно улыбнулся:

— Никто не решится напасть на меня, пока я с тобой.

— Ты слишком мне доверяешь.

— Разве?

— Да. Так как я не имел в виду нападение какой–то третьей стороны.

Разговор явно становился для короля все более неловким. «Хорошо, — подумал Странник. — Хочу, чтобы ты вспомнил, в каких отношениях мы расстались. Хочу, чтобы ты подумал, не следует ли тебе опасаться меня больше, чем своих явных врагов».

Они вышли из сада и прошли на Каролан. Солнечные лучи освещали утес и уже падали на раскинувшийся внизу лес. Странник подошел к скамейке, стоящей под старым кленом, ветви которого образовывали над ней широкий шатер. Они сели, друид и король, и стали смотреть с утеса на запад, на сочетание золота и пурпура, света и тени.

— У меня нет причины помогать тебе, Аллардон Элессдил, — сказал наконец Странник.

Эльфийский король кивнул:

— Может быть, причина найдется. Я уже не тот, каким был во время нашего последнего разговора. Я очень сожалею о том, как закончилась та наша встреча.

— Я сожалею не меньше, — угрюмо ответил Странник, отведя взгляд и глядя вдаль.

— Мы можем и дальше сожалеть о потерях или можем оставить их в прошлом и рассмотреть то, что мы можем сделать. — Эльфийский король был взволнован, ко в голосе слышалась решимость. — Я хочу начать все заново.

Странник посмотрел на него:

— Что ты предлагаешь?

— Предлагаю тебе возможность создать, как ты хочешь, Великий Круг друидов и начать работу, за которую ты так давно стремишься взяться, с моей поддержкой и благословением.

— Деньги и люди — это не просто поддержка и благословение, — сказал друид сухо.

Лицо короля сделалось серьезным.

— И то и другое у тебя будет. Будет все, что тебе понадобится, если сможешь в свою очередь дать то, что нужно мне. Теперь о карте. Ты сумел расшифровать письмена?

Странник долго обдумывал свой ответ, наконец сказал:

— Разобрал достаточно, чтобы заявить, что текст указывает путь к сокровищу, тридцать лет назад виденному во сне провидицей твоей матери. Как я уже сказал, язык древний и темный. Некоторые символы могут иметь много значений. Но из названий, указаний курса и описаний назначение карты ясно. Направляться надо от побережья на северо–запад и пройти один за другим три острова. На каждом находится ключ, и, когда ключи будут собраны, все вместе они откроют какую–то дверь. Дверь ведет в подземелье под руинами города, который называется Погребенный Замок. Руины можно отыскать за гористой косой, лежащей далеко на северо–западе и называющейся Ледовый Хребет. Под этими руинами и хранится волшебная сила, могущая изменить все. Это волшебство в форме словесного заклинания, волшебство, которое было спрятано в тайнике и потому пережило Большие Войны и разрушение Старого Мира. Откуда взялось это волшебство — неясно, но текст на карте утверждает, что оно самое сильное. — Странник сделал паузу. — Поскольку карта была найдена у подобранного в море ослепленного и с отрезанным языком эльфа вместе с браслетом твоего брата, я склонен считать, что если пойти по этой карте, то можно выяснить судьбу твоего брата, а может быть, и то, что за волшебная сила там сокрыта.

Друид подождал, пока король соберется с мыслями. Начали появляться группы эльфов, готовых начать свой рабочий день. Сменилась стража. С запада начали подъезжать торговцы и охотники, они переправлялись через Поющий Родник на паромах и плотах вместе со своими груженными товаром телегами и поднимались по круто идущей вверх дороге. В Садах Жизни заработали садовники, начали полоть и прививать, пересаживать и удобрять. То там, то здесь появлялся облаченный в белое избранник. Веселились дети, которых учителя вели в школы целителей.

— Значит, ты хочешь снарядить экспедицию, подобную той, что много лет назад предпринял мой брат?

Странник едва заметно ухмыльнулся:

— Так же, как и ты. Иначе ты не пригласил бы меня сюда.

Аллардон Элессдил медленно кивнул:

— Если мы хотим узнать правду, мы должны пройти по обозначенному на карте пути и посмотреть, куда он ведет. Иначе мне не узнать, что случилось с Каэлем. Мне не узнать, что случилось с бывшими у него эльфийскими камнями. И второе, возможно более важное. Признаться в этом трудно, но притворяться, что это не так, не могу. Камни — это наследство эльфов, доставшееся от королевы Рен, и больше таких нет. Без них наш народ утратил свое значение, и надо их вернуть.

Смуглое лицо Странника оставалось непроницаемым.

— Кто возглавит экспедицию?

Ответ последовал без колебаний:

— Ты возглавишь. Если согласишься. Я слишком стар. Тебе я могу это сказать. Мои дети слишком молоды и неопытны. Даже Килен. Он отважен и горяч, но он не имеет закалки, нужной для такого дела. У моего брата были эльфийские камни, но даже они ему не помогли. Может быть, друид окажется сильнее.

— И если я соглашаюсь на это, ты даешь слово, что эльфы поддержат независимый Круг друидов, который сможет изучать и развивать все формы волшебства?

— Даю.

— Круг друидов, не зависящий от государств, от народов или правителей, а руководствующийся только своей совестью и решениями ордена?

— Да.

— Круг друидов, который будет делиться своими открытиями со всеми народами во имя всеобщего блага?

— Да, да! — Король с раздражением отмахнулся. — Согласен на все, что ты просил раньше и не получил. На все. Но пойми, — торопливо добавил он, — я не могу говорить за другие страны и их правителей. Я говорю только за эльфов.

Странник кивнул:

— За эльфами пойдут и остальные.

— А если ты исчезнешь, так же как и мой брат, на этом все и кончится. Меня не будет связывать соглашение с мертвым. Тем более соглашение такого рода.

Взгляд Странника перешел с Каролана на Сады Жизни и остановился на работающих там мужчинах и женщинах. Глядя на их работу, он подумал о своем труде. О том, что необходимо заботиться о жизни тех народов, защищать которые и помогать которым друиды поклялись в древности. Почему же их цели так труднодостижимы, если очевидно, что дело их — правое? А если бы растения обладали, как люди, разумом, не противились бы они усилиям тех, кто за ними ухаживает?

— Мы друг друга поняли, — тихо сказал друид. Он посмотрел королю в лицо. Он ждал, когда же исчезнет гримаса раздражения. — И еще. Любое сокровище, чем бы оно ни оказалось — волшебная сила это или нет, — принадлежит друидам.

Эльфийский король замотал головой:

— Ты знаешь, что я на это не соглашусь. До денег или драгоценностей мне нет дела. Но найденное волшебство, каким бы оно ни оказалось, принадлежит эльфам. Я санкционирую и снаряжаю экспедицию. Моя цель требует этого. И я претендую на все, что экспедиция обнаружит.

— От имени своего народа, — поправил его Странник.

— Естественно!

— Ты считаешь, что эльфы имеют больше прав владеть волшебной силой, чем другие народы? Даже если это волшебство может быть полезно всем?

Король покраснел и воинственно подался вперед.

— Не пытайся пристыдить меня тем, что я стараюсь защитить свой народ, Странник! Поступать так — мой долг! Пусть другие делают так же, и, может быть, будет достигнуто равновесие!

— Мне трудно понять, почему ты с одной стороны соглашаешься на то, что Круг друидов даст равные права всем странам и народам, а с другой стороны, стараешься удержать у себя то, что в первую очередь пойдет на пользу всем. Зачем мне отправляться для тебя в экспедицию, если то, к чему я, в конечном счете, стремлюсь, я не получу? — Он помолчал, размышляя. — Волшебство принадлежит всем, эльфийский король, потому, что оно влияет на всех. Надо где–то начать делиться волшебной силой. Так давай же начнем здесь.

Аллардон Элессдил строго на него посмотрел, но друид не отвел взгляда, сохранив бесстрастное выражение лица. Время шло, оба молчали и смотрели друг другу в глаза.

— Согласиться не могу, — твердо повторил король.

Странник в задумчивости нахмурил лоб.

— Пойду с тобой на сделку, — сказал друид. — Предлагаю компромисс. Мы поделим то, что найдем, будь то волшебная сила или что другое. Но мы договоримся о том, как мы это поделим. То, чем ты сможешь пользоваться без моей помощи, я полностью тебе отдаю. То, чем смогу пользоваться только я, — принадлежит мне.

Король внимательно на него посмотрел:

— Эта сделка выгодна тебе. Ты лучше разбираешься в волшебстве, чем я или мой народ.

— Волшебство, если оно эльфийское по природе, может быть легко эльфами освоено и должно принадлежать им. Эльфийские камни, например, если найдутся, принадлежат тебе. Но волшебная сила из другого источника, каким бы он ни был, не может быть присвоена эльфами, тем более, если они не смогут с ней обращаться.

— В мире нет другого волшебства, кроме унаследованного эльфами из мира фей! Ты это знаешь!

— Тогда тебе не о чем беспокоиться.

Король помотал головой, не зная, что делать:

— В этом есть подвох.

— Скажи какой.

— Ладно, ладно! — Король вздохнул. — Вопрос этот надо решать. Я согласен на такой компромисс. Волшебная сила, если она эльфийская по природе, и мы сможем с ней обращаться, — наша. Остальное достается Кругу друидов. Договор мне не нравится, но терпеть его можно.

Они молча пожали руки. Странник поднялся и, сощурившись, поглядел на восходящее солнце. Ветер мягко теребил его черные одеяния. Аллардон Элессдил тоже поднялся. Несмотря на то, что было еще утро, лицо его казалось осунувшимся и усталым.

— Что теперь будешь делать? — спросил король.

Друид снова посмотрел на короля:

— Мне понадобится Крылатый Всадник и его рок.

— Эльф–охотник Предд? Я с ним поговорю. Ты полетишь в Браккен Клелл?

— Если полечу, ты со мной отправишься? — задал встречный вопрос друид.— Или ты уже там был?

Аллардон Элессдил помотал головой:

— Я ждал тебя.

— Но ведь, вероятно, твой брат лежит при смерти в госпитале у целителя.

— Может быть. Но прошло тридцать лет, и для меня он умер уже давно. — Король вздохнул. — Моя поездка с тобой может многое осложнить. Гвардейцы будут настаивать на том, чтобы им было позволено сопровождать меня в пути. И нужен еще один рок. Мне лучше остаться здесь.

Странник кивнул:

— Значит, я отправлюсь туда один, а потом начну искать корабль и людей.

— С этим я мог бы помочь.

— Мог бы, но, раз ты остаешься, я бы предпочел, чтобы ты помог мне иначе. К кораблю, на котором мы отправимся, и к экипажу у меня есть определенные требования. Но я доверю тебе набрать людей, которые будут нас защищать. Это будут, конечно, эльфы–охотники, но, может быть, не только они. Может быть, жители Приграничья и дворфы. Не подберешь их для меня?

Эльфийский король кивнул:

— Сколько человек тебе надо?

— Двадцать, чтобы из них выбрать. Не больше.

Они снова не спеша пошли к саду. Город Арборлон постепенно просыпался.

— Полагаться на два десятка мечей и луков… этого мало, — возразил король.

— Трех кораблей с экипажами и десятков эльфов–охотников тоже оказалось мало, — заметил странник. — Предпочитаю полагаться на быстроту, незаметность и отвагу немногих, а не просто на количество.

— Значит, возьмешь всего один корабль?

— Одного хватит.

Аллардон Элессдил ссутулился и опустил голову.

— Ладно. Сам я с тобой не отправлюсь, но я хочу послать кого–нибудь вместо себя.

— Пошли кого хочешь, только…

Странник прикрылся рукой от яркого света солнца и лишь благодаря этому заметил, как блеснул летящий по воздуху клинок. Нож метнул один из садовников, в своей рабочей одежде ничем не отличавшийся от других занятых своим трудом. Садовник разогнул спину, словно собирался перейти на другое место, и неожиданно бросил нож.

Странник сделал быстрый пасс рукой, и нож отскочил в сторону, словно ударился в стену.

Но сейчас нападал уже другой садовник, на этот раз с духовым ружьем. Этот мнимый садовник, стоявший на коленях рядом с клумбой желтых нарциссов, быстро, одну за другой, выпустил три стрелы. Странник оттолкнул короля в сторону и эту атаку тоже отразил. Третий убийца набросился с рапирой и кинжалом. Нападавшие были эльфами, судя по чертам их лиц. Взгляд всех троих был неподвижно сосредоточен в одной точке, они ничего не замечали вокруг, и друид тотчас понял, что сознание их затуманено.

Другие эльфы поняли, что происходит, и на Каролане поднялся крик. Воины Черной Стражи со своими огромными пиками бросились на помощь королю. Из лесу появились поджарые и быстрые эльфы–охотники. Но все они были слишком далеко.

Странник взмахнул рукой перед убийцей с рапирой и кинжалом, и на пути нападавшего возникла огромная полупрозрачная фигура — неизвестно откуда появившийся болотный кот. Кот плавно вошел в этого человека и исчез, а тот, вскрикнул, упал, разбросав оружие, и остался лежать, сжавшись в комок и припав к земле. Оставшиеся убийцы, с пустым, безумным взглядом, бросились вперед мимо лежащего. Они неслись на друида, как вдруг какая–то сила отбросила их, словно бумажные фигурки. Друид в черном одеянии, двигаясь, словно быстрая тень, обезоружил по очереди всех троих.

Наконец подбежали гвардейцы и Черная Стража. Стараясь защитить своего короля, они стали действовать инстинктивно и необдуманно. На нападавших обрушился град копий и стрел. Убийцы упали, истекая кровью. Под копья и стрелы попал и тот, что лежал прижавшись к земле,— он поторопился подняться на ноги. Странник закричал эльфам, чтобы те остановились, чтобы нападавших оставили ему, но было уже поздно.

И поздно спасти Аллардона Элессдила. Стрела, предназначавшаяся убийце, попала ему прямо в грудь. Он вскрикнул, качнулся назад и повалился. У Странника не было возможности его спасти. Занимаясь нападавшими, он не успел отреагировать еще и на действия защитников.

Друид опустился на колени рядом с королем, приподнял его за плечи и положил его голову к себе на колени.

— Король, — прошептал он. — Ты меня слышишь?

Глаза Аллардона Элессдила были открыты, он перевел взгляд на друида, заслышав его голос, и проговорил:

— Я все еще здесь.

Короля обступили эльфы–охотники, звали целителя, просили принести лекарства. На вершине утеса со всех сторон стали собираться эльфы, и собралась толпа. Воины Черной Стражи образовали кольцо вокруг своего раненого правителя, чтобы сдержать толпу. Убийцы лежали мертвые в лужах крови.

У Аллардона Элессдила пошла горлом кровь.

— Позовите писца. — Он поперхнулся. — Быстрее.

Писец нашелся тотчас же — юноша, почти мальчик. Бледный, испуганный, он опустился на колени рядом с королем.

— Пусть отойдут все, кроме этого мальчика, друида и двух свидетелей, — приказал Аллардон Элессдил.

— Ваше величество, я не могу… — хотел было возразить капитан гвардейцев, но король жестом велел ему отойти.

Когда все отошли, король кивнул писцу.

— Записывай, — шепотом сказал он, не сводя глаз со Странника. — Каждое слово.

Обстоятельно, последовательно он повторил слова договора, только что заключенного с друидом. Руководить экспедицией будет Странник. Цель экспедиции — пройти путем, отмеченным на карте, находящейся у друида, копия которой хранится во дворце у королевского писца. Необходимо предпринять поиски голубых эльфийских камней. И так далее. Медленно, обстоятельно он повторил все, в том числе и их договор о волшебной силе. Появился целитель и начал обрабатывать рану, но король продолжал говорить, морщась от боли, с трудом дыша и постоянно моргая, словно он плохо видит.

— Ну вот,— сказал он, когда закончил.— Они убили меня зря. Доведи это дело до конца, Странник. Обещай мне.

— Он истекает кровью, — заявил целитель. — Надо доставить его в операционную и срочно удалить стрелу.

Странник своей здоровой левой рукой и культей правой легко поднял эльфийского короля, словно тот ничего не весил, и понес его. Он не переставая говорил с ним, просил его крепиться, не сдаваться, бороться за жизнь, цена которой и значение даже ему, друиду, не известны. Окруженный гвардейцами, он нес короля, словно спящего младенца, осторожно, положив его голову к себе на плечо.

Несколько раз король пытался заговорить, но слова были так тихи, что только Странник мог их расслышать. И каждый раз друид твердо произносил:

— Я же тебе обещал. Успокойся.

Но иногда даже уговоры друида бессильны. Когда они дошли до операционной, Аллардон Элессдил был уже мертв.

Загрузка...