Примітки

1

Чотири головні персонажі в драматургії старого зразка — Герой, Героїня, Повірниця і Лиходій. (Тут і далі прим. перекл.)

2

Настільна гра для дітей від 6 років, що імітує операційну зі столом і пацієнтом на ньому.

3

Марка стереоскопічних окулярів.

4

Давня дитяча гра у м’яч. Гравці перекидають м’яч. Зловлений у повітрі, він вартує двох очок, відправлений по землі — одного очка. Гравці намагають-ся обдурити одне одного щодо того, який кидок м’яча буде наступним, у повітрі чи по землі. Грають до певного рахунку.

5

Поп-пісня 1962 р. американських композиторів-піснярів Джеррі Ґоффіна і Керол Кінг. Протягом трьох десятиліть була присутня в хіт-параді «Американська п’ятірка».

6

Сингл 1962 р., що здобув шалений успіх і потрапив до «Гарячої сотні» хіт-параду «Білборд».

7

Пісня американського співака Фредді Кеннона про парк розваг.

8

Збори методистської молоді — організація дозвілля для молодих протестантів, що належать до методистської церкви.

9

Телешоу, у якому ведучий довільно вибирає номер телефону глядача з чаші й дзвонить йому.

10

Телеканал групи NBC, що транслює сигнал на південь штату Мен і північ Нью-Гемпширу.

11

Найпевніше, назва церкви походить від старозавітного міста Шіло, у якому в добу Суддів, у другій половині ІІ тисячоліття до н. е. перебувала Скинія Завіту. Згадки про нього є в Книзі Суддів та Книзі Ісуса Навина.

12

Перегони на короткі дистанції.

13

Острів у бухті Каско і затоці Мен.

14

3,6 м і 1,5 м відповідно.

15

Приблизно 0,5 м.

16

Розважальне телешоу, яке показували на каналі CBS з 1948 до 1971 р.

17

Канадський спортсмен, бейсболіст.

18

Розсипний феєрверк червоного кольору.

19

Сім’єю (фр.).

20

Дитяча гра, у якій стільців на один менше, ніж гравців.

21

Спортивна гра з м’ячем, аналог бейсболу, але менш травматична.

22

9 кг.

23

Гра слів: Jacob’s Ladder — драбина Джейкобза і драбина Якова.

24

«Ship ‘n Shore» — компанія, заснована 1916 року, почала виготовляти жіночі блузки 1920-го, свою назву дістала 1954 року.

25

Один із чотирьох головних героїв коміксів «Горішки», що виходили протя-гом тривалого часу (з 1947 до 2000 р.) у будні й у неділю.

26

Серіал у жанрі «ситком», демонструвався з 1963 до 1970 р.

27

Вестерн 1946 р.

28

4,54 л

29

Морозиво, розділене на три секції — ванільну, шоколадну й полуничну.

30

Торгова марка продуктів і напівфабрикатів компанії «Кемпбелз-суп».

31

Церква конгрегаціоналістів, що належить до протестантських християн-ських церков.

32

Ідеться про вбивство Мартіна Лютера Кінга снайпером 4 квітня 1968 р.

33

Університет Массачусетсу.

34

За шкалою Фудзіти, введеною 1971 р. професором Теодором Фудзітою для класифікації торнадо. Складається з 13 категорій: від F0 до F12.

35

Crawligator — пластмасовий скейтборд, призначений для того, щоб маленька дитина могла їздити по підлозі, лігши на живіт.

36

Американський автогонщик італійського походження, чемпіон світу з авто-перегонів у класі «Формула-1».

37

«The Yardbirds» — англійський рок-гурт, що випустив низку хітів у 1960-ті рр.

38

Сорт сигар, коротких, тонких і з м’яким смаком.

39

Крудап Артур (1905–1974) — американський чорношкірий блюзовий спі-вак, гітарист і автор пісень.

40

Taps — мелодія, яку виконують на духових інструментах під час похоронів (особливо військових), на церемоніях підняття прапора та зборах бойскаутів.

41

Одна з варіацій назви популярної народної пісні «Барбара Аллен», традиційної балади, яку привезли в Сполучені Штати іммігранти з Англії та Шотландії.

42

Ледбеттер Хадді Вільям (також відомий як «Лід Беллі, Свинцеве Пузо») (1888–1949) — фолковий і блюзовий музикант, що вирізнявся сильними вокальними здібностями, віртуозно грав на дванадцятиструнній гітарі та створив пісенник стандартів для музики в жанрі фолк. Двічі сидів у в’язниці: за вбивство родича і замах на вбивство.

43

Гравець, що замикає напад в американському футболі.

44

Пісня американського співака Ніла Даймонда, 1966 р. стала великим хітом.

45

Блюзова пісня, записана 1928 р. американським блюзменом Феррі Льюїсом.

46

Американська народна пісня.

47

Американський рок-гурт із передмістя Чикаґо, сформований 1960 р.; у тво-рчості поєднував британський блюз із мотивами рідного міста.

48

Гурт гаражного року, що сформувався у 1960-ті, найбільше відомий своїм синглом «Луї, Луї» (1963).

49

«The Troggs» — британський рок-гурт, утворений 1964 р. під назвою «The Troglodytes» («Троглодити»), грав так званий печерний рок.

50

Пісня американської серф-групи «Трешмен» («The Trashmen»), випущена 1963 р.

51

Ідеться про «Кріденс Клірвотер Рівайвел» (скорочено «Кріденс» чи «ККР»), американський рок-гурт, що був популярним наприкінці 1960-х — на початку 1970-х рр.

52

Фоґерті, Джон — американський музикант, композитор і гітарист, соліст і головний гітарист гурту «Кріденс Клірвотер Рівайвел».

53

Назва походить від шкіряних напівчобіт Джорджа Гаррісона, які називали-ся «черевиками Челсі», проте їх перейменували на черевики «Бітлз». Це взуття 1964 року стало синонімом поняття «бітломанія».

54

Пісня 1964 р., записана Весом Фарелом і Бертом Расселом.

55

Орден Лосів — організація і соціальний клуб, створені 1868 р. Одне з про-відних братств у США, що нібито нараховує близько мільйона членів. Ам-вет (Американські ветерани) — волонтерська організація, що опікується ветеранами Другої світової війни.

56

Поліцейська спортивна ліга

57

«Сакретс» — льодяники від кашлю.

58

Пісня 1961 р., виконана Елмором Джеймсом, яку вважають стандартом блюзу.

59

Техніка, уперше застосована фанк-гітаристом Джиммі Ноленом, яка полягає в тому, щоб заглушувати струни й заповнювати цим звуком паузи в партії гітари.

60

Гра слів, назву можна перекласти як «Вільшанка і сойки».

61

Американський кантрі-гурт, заснований 1981 р.

62

Із містом Нешвіл (штат Теннессі) пов’язують перетворення в 1950-х рр. музики кантрі на багатомільйонну музичну індустрію.

63

Американський співак, музикант і композитор (нар. 1936 р.), який зробив великий внесок у розвиток музики в стилі кантрі й сазерн-рок.

64

Назва автобусної компанії «Ґрейхаунд» перекладається як «сірий гончий пес». Шайтаун (Шитаун) — жартівливо-саркастична назва Чикаго.

65

Міні-боулінг.

66

Назва ділянки землі, яка стала епіцентром вибуху чи іншої великої катаст-рофи — наприклад, у Нью-Йорку, на якій до 11 вересня 2001 р. стояв Всес-вітній торговий центр.

67

Перший міністр фінансів США, чий портрет присутній на десятидоларовій банкноті.

68

Жартівлива назва жителів штату Оклахома.

69

48 штатів США, за винятком Аляски й Гаваїв.

70

22 кг.

71

Університет штату Оклахома.

72

Ліндон Бейнз Джонсон, 36-й президент США.

73

Аналог вікодину, сильнодійного знеболювального від кашлю.

74

Аналогія з метадоновою замісною терапією, але для алкозалежних.

75

Гітарні підсилювачі, винайдені британським конструктором Джимом Мар-шалом.

76

Британсько-американський гурт, сформований 1967 р. в Лондоні.

77

Популярна в США (переважно серед християн-протестантів) євангельська пісня.

78

Пісня американського рок-гурту «Iron Butterfly» 1968 р.

79

Крістофер Віддоуз, відомий під сценічним ім’ям Стійкий Едді, — австра-лійський актор-комік, хворий на ДЦП. На початку кар’єри використовував свою інвалідність як основу комедійних виступів, та згодом розширив коло тем для гумору.

80

Десерт — розрізаний навпіл банан, наповнений морозивом, збитими верш-ками, горіхами та шоколадною стружкою.

81

Письменницьку долю Рея Бредбері визначила зустріч із фокусником манд-рівного цирку Містером Електрико, коли Бредбері було 12 років. Фокусник наказав йому «Жити вічно!»

82

Приватний детектив, головний герой роману Дешіла Геммета «Мальтійсь-кий сокіл».

83

Житель штату Оклахома.

84

Державна залізнична компанія США, що спеціалізується на пасажирських перевезеннях.

85

Компанія, що спеціалізується на прокаті автомобілів.

86

Простат-специфічний антиген — пухлиновий онкомаркер, визначення яко-го здійснюють у сироватці крові, для діагностики і спостереження за пере-бігом раку простати.

87

«10» — романтична комедія 1979 р. за участю американської актриси Бо Дерек.

88

Герой-коханець у комп’ютерній грі «The Sims-2».

89

Позашляховик «Тойота Форанер» (4Runner).

90

40 фунтів — 18 кг, 6 футів 1 дюйм — 185 см, 190 фунтів — 86 кг.

91

E Street Band — гурт, заснований 1974 р. відомим музикантом Брюсом Спрінгстіном для власного супроводу в турах по США.

92

Американська джазова співачка, автор пісень і актриса.

93

Дует Джеррі Лібера і Майка Столера був одним із найвідоміших і успішних в історії популярної музики 1950—1960-х рр.

94

Пісня співачки Ді Ді Шарп з однойменного дебютного альбому.

95

Американський поп-та R&B-гурт, утворений на початку 1970-х рр.

96

Американський співак Джон Денвер загинув в авіакатастрофі на приватно-му літаку.

97

Андрес Сеґовія — іспанський гітарист-віртуоз.

98

Кертіс Мейфілд (1942–1999) — американський виконавець музики в стилі соул, фанк, R&B. Одна з найбільш помітних фігур у жанрі соул. Продюсер звукозапису.

99

Маленький легкий літак, сконструйований 1937–1947 рр. Став одним із найпопулярніших і найвідоміших легких літаків усіх часів.

100

Мережа ресторанів швидкого харчування.

101

Гітарний ефект, що базується на нелінійному спотворенні звуку гітари транзисторними та цифровими пристроями.

102

Американський рок-гурт, сформований 1977 р.

103

Понтіак Сільвердоум — стадіон у Детройті.

104

Дорога, що формує межу між переважно афроамериканським Детройтом та більшістю «білих» північних передмість міста.

105

Імпровізація на задану тему.

106

Велика шиза.(ісп.)

107

Професійна команда з американського футболу, що базується в Денвері.

108

«Дед Мілкмен» («Мертві молочники») — американський сатиричний панк-рок-гурт, сформований 1983 р.

109

Синдром Туретта — спадковий нейропсихічний розлад, який розпочина-ється у дитинстві й характеризується численними тиками — фізичними і голосовими. Напади часто супроводжуються вигукуванням лайливих слів.

110

«Ramones» — американський рок-гурт, утворений 1973 р. у Нью-Йорку, одним із перших почав грати панк-рок.

111

Ґранвілл «Орал» Робертс — християнський проповідник, один із піонерів «телевізійного євангелізму».

112

Спадкові балаганники, робітники мандрівних цирків та ярмарків (карнава-льники, карні), які передають досвід із покоління в покоління.

113

Очевидно, мається на увазі фільм 1949 р. «Пригоди Ікабоуда і містера Тоуда».

114

Іронічне обігрування назви шоу Брюса Прічарда на прізвисько «Брат Лю-бов» (Brother Love), коментатора матчів з реслінгу, котрий 1988 р. дебюту-вав у образі проповідника. Відомий фразою «Я люблю вас», яку промовляв із сильним південним акцентом, наголошуючи на кожному слові.

115

18 °C.

116

У Північній Америці: тюремне татуювання вбивці. Одна сльоза означає одне вбивство.

117

Понад 136 кг.

118

Назва пишної зачіски афроамериканців.

119

Американський співак, ключова фігура в музиці кантрі, вважається одним із найвпливовіших співаків ХХ ст.

120

Дружина єгиптянина, у якого був рабом Йосип, що намагалася звабити праведника (Буття, 39).

121

Місто в штаті Айова, звідки до Норріса понад 1000 км.

122

Хронічне обструктивне захворювання легень.

123

У медицині — хворий, з якого починається епідемія.

124

Аналог «Суперклею».

125

Американський співак, автор популярних на початку ХХ століття шоу з псевдооперною манерою співу, жестикуляцією та свистом, яке починав фразою: «Ви ще навіть нічого не чули».

126

Гра слів: назва маєтку (The Latches), яку можна перекласти як «клямки» або ж «застібки», походить від назви містечка Летчмор (Latchmore).

127

«Ріп ван Вінкль» — новела американського письменника Вашингтона Ірвінга 1819 р.

128

Англійський рок-музикант.

129

Титул американського співака в жанрі соул Джеймса Брауна.

130

Гра слів. Назва жанру «соул» перекладається як «душа».

131

Гра слів. Прізвище «Стемпер» з англійської можна перекласти як «той, що гупає».

132

Німецький лікар, що проводив медичні досліди на в’язнях концтабору Освенцим під час Другої світової війни.

133

Великий конверт формату А4 з цупкого жовтого паперу, який називають манільським, бо виготовлявся з листя бананів і абаки — рослини родом з Філіппін.

134

Персонажі англійського дитячого віршика.

135

Кодова назва програми розробки ядерної зброї, здійснення якої почалося 1942 р.

136

Реаліті-шоу «Старший брат» (назва походить із роману Джорджа Орвелла «1984», від слів «Старший брат стежить за тобою») було створено за зраз-ком голландського шоу з такою самою назвою і стало міжнародним форма-том, аналогом якого є «За склом». Група людей живе у спеціально зведе-ному будинку під постійним наглядом телекамер.

137

Таємниці хробака.(лат.)

138

Друга назва орнаменту «турецькі огірки» на тканині.

139

«Стратокастер» — марка електричної гітари.

140

Пісня гурту «Зе Стенделз» («The Standalls») 1966 р.

141

Букв. «танець міцва», ритуальний танець хасидів, який вони виконують перед нареченою першої весільної ночі, після свята.

142

Скорочено від «квадриплегія» — параліч чотирьох кінцівок.

143

«Сірз, Роубак і компанія» — офіційна назва мережі універсальних магази-нів.

144

Засіб для очищення рук від особливо сильних забруднень. На відміну від звичайного мила для рук, містить подрібнену пемзу — пористу вулканічну породу, від чого й походить назва засобу.

145

Місто на півночі штату Колорадо.

146

Узимку 1846–1847 рр. під час переселення американських піонерів на Захід частина групи переселенців під проводом Доннера (44 особи) померла від голоду в горах Сьєрра-Невади.

147

27 кг.

148

Служба кур’єрської доставки.

149

Американський архітектор, дизайнер інтер’єрів і письменник кінця ХІХ — першої половини ХХ ст.

150

Імовірно, номер названо на честь Олімпії Джин Сноу, американського політика, члена Республіканської партії, що була сенатором від штату Мен з 1995 до 2013 р. і могла зупинятися в цьому готелі.

151

Фраза походить із тих часів, коли газові плити прийшли на зміну дров’яним (близько 1915 р.). Приблизно 1939 р. її взяли на озброєння гол-лівудські радіокоміки, а далі, з 1941 р. використовували для реклами газо-вих плит газові компанії. У переносному розумінні означає «все правильно, все добре, нема суперечностей».

152

Рецептурні ліки від безсоння та деяких мозкових розладів.

153

Пісня 1966 р., написана Едді Флойдом та Стівом Купером. У виконанні Едді Флойда стала хітом і тиждень трималася на першому місці в хіт-параді найкращих пісень у жанрі соул.

154

Напівавтобіографічна пісня в жанрі фанк і соул, написана й виконана Тіною Тернер 1973 р., у якій співачка пригадує своє життя в містечку Натбуш, штат Теннессі.

155

Один із псевдонімів британської письменниці Елінор Гіберт, під яким авторка писала любовно-пригодницькі та готичні романи.

156

Популярна пісня 1938 р. на музику Семмі Фейна і слова Ірвіна Кейгела.

157

Місто в штаті Колорадо.

158

Оповідання 1910 р. британського автора Вільяма Фраєра Гарві, найбільш відомого за оповіданнями в жанрі детективу та хорору.

159

Оповідання, вперше опубліковане в Англії 1902 р., яке належить перу англійського письменника Вільяма Ваймарка Джейкобза.

160

Оповідання про привидів англійського автора Монтеґю Роудса Джеймса.

161

Ньюел Конверс Ваєт (1882–1945) — американський художник, ілюстра-тор, засновник династії Ваєтів, до якої належали його син Ендрю та онук Джеймі.

162

Актор, виконавець головної ролі у фільмі «Історія Бадді Голлі» 1978 р.

163

Близько 21 °C.

164

35 °C.

165

Випічка у формі бублика з начинкою.

166

Глузливе прізвисько, яке населення півночі штату Мен дало населенню півдня, оскільки більшість із них — переселенці з Массачусетсу.

167

Виразний стиль меблів, розроблений общиною шейкерів, протестантської релігійної секти, якому притаманні принципи простоти, зручності в корис-туванні й прямих ліній.

168

Можливо, номер назвали на честь американського рок-музиканта Еліса Купера, сценічного «короля жаху» та майстра епатажу, який міг зупинятися в цьому готелі.

169

Тренажер, що імітує підйом сходами.

170

Марка пластівців до сніданку.

171

Перший роман Агати Крісті.

172

Національне управління з досліджень океанів та атмосфери.

173

Судомне посмикування м’язів.

174

Розлад координації рухів.

175

Час летить (лат.).

176

Рядки з вірша Едґара По «До Єлени» (1831 р.).

177

Персонаж роману Германа Мелвіла «Мобі Дік».

178

Інша назва штату Гаваї.

179

Іронічна аналогія з «жахливими двома роками», як називають кризу дворі-чного віку, коли в дитини часто стаються напади злості та істерики.

180

Американська неприбуткова організація, що забезпечує навчанням, праце-влаштуванням та іншими суспільними можливостями людей, які мають ін-валідність.

181

The Wire — американський серіал (поліцейська драма), знятий у місті Балтимор, штат Меріленд.

182

Бенгальський фікус, дерево родини Шовковицеві родом із Бангладеш, Індії та Шрі-Ланки. Вирізняється повітряним корінням на великих горизонталь-них гілках

183

«The Rock Bottom Remainders» — гурт, що з’явився 1992 р. У його складі грають переважно письменники, які на один тиждень на рік стають рок-зірками.

Загрузка...