Глава 28

Кристалл — поистине великолепный город,

Средь гор кристальных, выстроен давно,

И знать здесь любит отдыхать и наслаждаться видом,

Под тихий звон хрустальный, пить вкуснейшее вино.

Восход разбудит, даже пьяного барона,

Что вырвался на отдых без жены,

Таких, здесь утром видят регулярно,

Съезжаются они, со всей страны.

Феерия из солнечных лучей прекрасна,

Их горы, перекрасят в тысячи цветов,

От красоты, друг мой, не потеряй дар речи,

Я, в своё время, оказался совершенно не готов.

Ферантил Пилорский — географ и путешественник.

В Кристалл мы отправились хоть и не на рассвете, о чём сильно сожалел архимаг, но ранним утром.

— Вы должны это увидеть. Такое зрелище врезается в память на всю оставшуюся жизнь. — твердил архимаг, подгоняя нас с паладином в сторону балкона очередной башни магов.

— Да идём мы, идём. — ответил ему Ромул.

Идти то было всего ничего. Управились за минуту. И вот тут то, меня ждал самый настоящий шок. Судя по застывшему статуей паладину, он тоже был ошарашен.

Вид с балкона открывался на средней высоты горные пики. Их было ровно пять штук. Но это были очень странные горы. Казалось, что они состоят из драгоценных камней, переливающихся на солнце всеми цветами радуги. Во все стороны отражались тысячи и тысячи разноцветных лучей. И они, хоть и не очень быстро, но все, как один, перемещались. Зрелище, действительно оказалось невероятным. Я и не думал, что такая красота существует в природе. Спустя пять минут я всё же смог задать архимагу, терпеливо ожидающему нас, вопрос.

— Эти горы… Они что, из драгоценных камней состоят?

— Ах, если бы. Мой дорогой ученик. Это обычный горный хрусталь. Но его здесь очень много, горы не меньше чем на треть состоят из него. Вдобавок над ними в древности проводили эксперименты, маги. Вот и светятся они теперь не хуже бриллиантов с сапфирами. Хотя с другой стороны, будь это всё драгоценности, наше королевство бы утопили в крови завистливые соседи. Так что, лучше уж так. Горы, как и город Кристалл, принадлежат королю. И лезть к ним, чтобы забрать красивый камушек, я не советую. Вдобавок, здесь любит проводить время немалая часть знати. Виды открываются шикарные, да и климат более чем комфортный.

— Поразительно… — лишь это я смог ответить ему, с трудом отрываясь от такого вида.

— Я слышал, что Негурия удивительное королевство. Но не думал, что настолько. У вас, что не город, то чудеса какие-то. — сказал Ромул.

— Как будто в других землях есть недостаток необычных мест. — фыркнул Рупен. — Не смеши меня, я успел и повоевать и попутешествовать, поэтому скажу, что видел достаточно необычных мест. Многие из них, у меня до сих пор, в голове не укладываются. Ладно, посмотрели и хватит. Нам необходимо сделать всё, что запланировано, именно сегодня. Чтобы завтра отправиться дальше. И так времени потеряна целая тьма. Хорошо, что не впустую.

После этих слов, архимаг погнал нас вниз. Спустившись в общий зал, мы застали достаточно неожиданную картину. На полу спал, в обнимку с серебряным кубком, достаточно молодой мужчина. Вокруг валялись пустые бутылки из-под вина. В воздухе стоял крепкий дух перегара, а по ушам бил мощный храп, довольного жизнью человека.

— Твою мать… — выругался архимаг. — Давон, сволочь ты такая! Ты же обещал, что больше не будешь пить. К целителям мы тебя водили… И каков результат? — продолжал он костерить спящего мага, который не обращал на него внимания.

— Наставник, вам помочь разбудить его? — спросил я у Рупена, задумав немного повеселиться.

— Это будет большой любезностью с твоей стороны, Реналио. — со вздохом ответил он, присаживаясь на одно из кресел.

Дважды меня просить было не нужно. Башни были чем-то похожи друг на друга, поэтому я быстро метнулся в сторону кухни. Искал я кастрюлю с поварёшкой, чтобы пьяница маг, надолго запомнил это пробуждение. Среди магов вообще отношение к алкоголю было негативное. Выпивали конечно, но не часто и всегда в меру. Никому не нужен нажравшийся в сопли магистр огня, сжигающий, ради развлечения, половину города.

Подходящую кастрюлю я не нашёл, зато попалось прекрасное металлическое ведро и впридачу к нему, кочерга. Когда я вернулся с находками, наставники, ведущие неспешную беседу, с интересом посмотрели на меня. Я же, не стал их разочаровывать. Надел магу на голову ведро и сделав театральную паузу и поклон, начал со всей дури колотить по ведру кочергой.

Эффект оказался поразительный. Маг после второго удара оказался на ногах и ломанулся в сторону от меня, в одном, ему лишь ведомом направлении. К его невезению, через десять метров он со всей дури влепился в стену, от которой отлетел обратно и вновь затих на полу.

— Нда… перебор… — с недоумением почесав голову, сказал я.

— Да даже, если ты его убил, невелика потеря. — сказал Рупен. — зачем нужен пьяница в наших рядах, позорящий гордое имя академии. Самое поганое, что он ведь мастер земли, а это ещё хуже для меня.

К концу его фразы из ведра начали доноситься стоны. Похоже маг начал приходить в себя. Не дожидаясь, когда тот очнётся, архимаг выпроводил нас из башни, сказав, что это дело он не может отложить на потом. Мы с паладином не особо расстроились, так как это представительство магов, находилось в самом центре города. И выйдя на улицу, мы сразу же попали на оживлённую улицу. А через дорогу разглядели, приличного вида таверну, в которую и направились. В зале хватало народа, но свободные столы были. Заведение оказалось достаточно дорогое, о чём говорило наличие скатертей и подавальщиц. Как только мы уселись за стол и начали оглядываться по сторонам, рассматривая находящийся здесь народ, к нам подошла симпатичная девушка.

— Чего желают, господа? — спросила она с улыбкой.

— А чем сегодня особенно радует повар? — вопросом на вопрос ответил Ромул.

— У нас всё всегда очень вкусно. Но если хотите рекомендаций, то могу посоветовать тушёную баранину с овощами, а так же великолепную скоблянку из красной и белой морской рыбы, которую только сегодня привезли из Негоссы. Если интересуют супы, то есть уха и фирменная солянка нашего повара. На десерт могу посоветовать медовый торт. Ну и запивать всё это лучше пивом, сваренным в городской пивоварне, по рецептам дварфов.

— Вот всего этого и неси. — ответил паладин, сглотнув слюну. — А мы уж тут разберёмся, что самое вкусное.

— Хорошо, как скажете. — ответила та и упорхнула в сторону стойки трактирщика.

Спустя час, мы сидели за тем же столом. Только вот объелись, за это время, до неприличия. Всё действительно оказалось очень вкусным. Даже пиво, которое мне не часто доводилось пить, приятно удивило.

В таком виде, развалившихся за столом, нас и застал архимаг.

— Это, сколько же вы сожрали, проглоты? — сказал он, присаживаясь за стол и подзывая официантку.

— Я слушаю вас, господин?

— Можно мне то же самое, что ели мои товарищи? Судя по их виду, всё было вкусно. — показал он на почти пустой стол.

— Конечно, господин. Вот только ваши друзья, до сих пор, не оплатили обед. Хотелось бы получить плату, прежде чем идти за заказом. — сказала она и извиняясь улыбнулась.

— Без проблем, я заплачу сразу за всех. — Рупен с укором посмотрел на нас. — Сколько мы должны?

— С учётом вашего заказа, выйдет пятьдесят пять золотых.

— Цены у вас конечно, серьёзные. — проговорил архимаг, отсчитывая монеты.

А я аж поперхнулся пивом от озвученной цены. Ничего себе, пообедали. В деревне можно пару лет на такие деньги прожить, без особых проблем. Ещё раз осмотрев зал, я был вынужден признать, что простых людей здесь не было. По большей части, знать и зажиточные горожане, даже парочка купцов затесалась.

Рупен поел гораздо быстрее нас и не стал долго рассиживаться. Закончив с трапезой он сразу потащил нас во владения местного представителя короля. Им являлся граф Родон Полуссо. Встретил он нас сразу после того, как ему доложили слуги, не став заставлять себя ждать. Граф оказался взрослым мужчиной с явным военным прошлым. Да и в чертах была лёгкая схожесть с королём. Скорее всего они являлись какими-нибудь дальними родственниками. Встретил он нас вполне дружелюбно. Да и предупреждены были хозяева всех городов, о нашем возможном прибытии. Ещё с конца лета знали об этом.

— Долго же вы добирались до нас. — сказал граф, после того, как мы все расселись в беседке. — Оставили самый красивый город напоследок?

— Нет, мы мало где успели побывать. Было слишком много неотложных дел. — пространно ответил архимаг.

— Большая часть знати разбежалась давно. Собрать их теперь будет настоящей проблемой. — пожаловался граф, с лёгким недовольством в голосе.

— Ничего, нам будет достаточно тех, кого вы соберёте к сегодняшнему вечеру. С остальными мы встретимся рано или поздно. Праздников у аристократии так много, что она постоянно где-то собирается. — улыбнулся Рупен.

— Что есть, то есть. — согласился Родон. — Хорошо. Я соберу всех, кто сейчас в городе, к восьми часам. Устроим очередной бал. Сомневаюсь, что это кого-то удивит. Сделаете то, зачем приехали. Кстати, я слышал, что Нефаст подарил вам земли в окрестностях Кристалла. — добавил он в конце.

— Это так, правда я их в глаза ещё не видел. — согласился Рупен.

— Ну так пойдёмте, я вам покажу их на карте. В живую вы их не посмотрите пока, просто сегодня не успеете добраться дотуда.

— Спасибо за чай, господин Полуссо. — сказал я. — Раз уж вам с господином архимагом есть чем заняться, то мы с уважаемым паладином пока откланиваемся. Очень хочется посмотреть на ваш прекрасный город.

— Отличная идея, молодой человек. Не смею вас задерживать. — отозвался граф.

Я взял Ромула на буксир и поспешил покинуть общество, не понравившегося мне человека. На нас с паладином он тоже смотрел с недоумением, не понимая, зачем мы припёрлись, что было не слишком приятно.

— Занятный граф. — сказал Ромул, когда мы вышли на городскую улицу.

— Очередной чванливый засранец. Совершенно мне не понравился — ответил я паладину.

— Как и ты ему. Хех. — усмехнулся Ромул. — Куда пойдём?

— Не знаю, но думаю, что здесь достаточно приличных заведений и лавок.

— Ну тогда идём прямо, дорога сама приведёт. Мы теперь настолько богатые, что я не против купить чего интересного. — высказал он мысль, которая и мне была не чужда.

Город предстал перед нами в лучшем виде — богатый и красивый. Выглядело всё очень дорого, элегантно и что самое главное, вокруг было удивительно чисто. Идя по центральной улице мы с интересом осматривались вокруг. Шарма, окружающей нас, архитектуре добавляли цветные лучи и блики, отражённые стоящими неподалёку горами.

Спустя буквально пять минут меня привлекла надпись над одним из магазинчиков. «Алхимическая лавка Почетти» — гласила вывеска. У меня как раз созрел вопрос по поводу алхимии, о которой я знал до обидного мало. Как-то она прошла мимо моего внимания. Ромул не отказался зайти туда вместе со мной, ему тоже было интересно.

Зайдя внутрь, первое, что я ощутил, был мощнейший запах различных трав и других пахучих веществ. За прилавком нас встречал седой дедок с хитринкой в глазах. За его спиной находились стеллажи, заставленные разными баночками, бутылочками и другими склянками.

— Приветствую вас в моей скромной лавке, путники. — поздоровался продавец.

— Здравствуйте. — поздоровался я. Паладин тоже что-то пробурчал и возможно это было приветствие.

— Что вас интересует? Не стесняйтесь, спрашивайте. У меня очень богатый ассортимент и если чего-то нет, то я смогу достать это в кратчайшие сроки.

— Эмм… А что вы можете предложить путникам, которым периодически приходится сражаться. Иногда с нечистью, иногда с людьми? — спросил я первое, что пришло в голову.

— Ооо! Я много чего могу предложить. От простейшего целебного зелья, до специальных составов, которыми стоит покрыть оружие перед битвой с чудовищами.

На этих словах, он полностью завладел вниманием паладина. И Ромул отодвинув меня, начал расспрашивать его.

— Масло против призраков есть? Освящающее зелье? Эликсир света? Может, даже зелье последнего шанса? — с интересом проговорил паладин и уставился на продавца.

— Есть всё из того, что вы назвали. Моя лавка одна из лучших в королевстве, так что, я имею и не такие эксклюзивы. — гордо ответил алхимик.

— Нам всего по три штуки и десяток зелий исцеления. — сказал удивлённый, но довольный паладин.

— Исцеление какое нужно? — уточнил алхимик.

— Лучшее из того, что есть. — сказал Ромул.

— Прекрасно. — заулыбался дедок, после чего застучал деревянными счётами, лежащими рядом с ним. — Итого, с вас тридцать пять тысяч шестьсот золотых. — со счастливым видом, заявил он.

У меня от такой цифры непроизвольно задёргался левый глаз. А паладин лишь довольно крякнул и сказал.

— Пойдёт. Даже дешевле, чем я думал. — и начал доставать банковские бумаги, которыми заранее обзавёлся. Всего их у него было на сумму в пятьдесят тысяч, впрочем, как и у нас с Рупеном.

Расплатившись с алхимиком, он пожелал тому хорошей торговли. После чего сгрузил все зелья в сумку и покинул лавку. Я, подумав немного, поспешил за ним. Ведь тот явно разбирался в том, что приобрёл, в отличии от меня. Выйдя я наткнулся на его спину и поспешил спросить.

— Наставник, а что это вы купили, за такие огромные деньжищи?

— Я купил то, на что у меня раньше никогда бы не хватило денег, Реналио. Масло против призраков наносится на меч и помогает в бою с этими до ужаса неудобными противниками. Но стоит оно относительно недорого, как и освящающее зелье, которое между прочим, изобрёл наш орден. Эликсир света тоже штука полезная, но вполне доступная. Исцеляющие зелья бывают разными и мы приобрели самые лучшие, думаю по паре сотен золотых за штуку, не больше. А вот, за что я отдал такие деньги, так это за зелье второго шанса. Редкая, ужасно дорогая штука, каждый флакон около десяти тысяч золотых. — объяснил он мне, чтобы я понял, насколько это дорогое удовольствие.

— Так и что оно делает? — уточнил я.

— Даёт второй шанс, хе-хе. Ясно же, как божий день. Выпиваешь такое перед сражением и если твою голову не отрубят или не размозжат, то имеешь прекрасные шансы на то, чтобы к ночи очнуться среди трупов, будучи вполне живым и почти здоровым.

— Удивительно. — только и смог сказать я.

— Вот-вот. Цена — это одно. Ты попробуй ещё найти это зелье в продаже. Ужасная редкость, так что нам дико повезло. Но не будем терять времени, нужно успеть посетить, как можно больше мест. Если здесь такие вещи продаются, то как говорится — лови момент.

Тут я был с наставником согласен. Мне очень была нужна лавка оружейника. Броня меня устраивала полностью, а вот с оружием была беда. Даже меч, подаренный Ромулом, имел несколько серьёзных зарубок и просил замены. У самого наставника с оружием было ещё хуже, твари из Арвенского леса были очень крепкими, так что удивительно, как его клинок не обломился за время нашего путешествия.

Спустя десяток минут я увидел знакомое название — «Клинки Глинки», и поспешил туда. Внутри было не протолкнуться от посетителей. Аристократы очень любили острые игрушки, я даже заметил пару женщин, выбирающих кинжалы. Наставник осмотрел то, что представлено на витринах и сказал мне.

— Реналио, а ты не ошибся магазином? Здесь продаётся не совсем то, что нам нужно. На витрине одни игрушки для богатеньких идиотов. Не вижу ни одного достойного клинка.

— Да? Вроде выглядят круто. Я и первый комплект оружия у них покупал, только в столице.

— Ааа… Ну тогда мне всё ясно. — ответил паладин и потащил меня к выходу.

Сопротивляться я не стал, так как хорошо изучил наставника и понял, что лучше не дёргаться. А он так и тащил меня, вцепившись в плечо своей медвежьей хваткой. И лишь спустя двадцать минут, уже почти дойдя до конца центрального проспекта, он увидел то, что искал. Да и слышались со стороны внутреннего двора этой лавки характерные удары молота по металлу. Уж мне ли не знать этот звук. На вывеске было написано — «Оружейный магазин». Так себе название, но смысл вполне понятен. Ромул завёл меня внутрь и осмотревшись, довольно сказал, наконец-то отпуская мою руку.

— Вот — это оружие, а не та халтура, вокруг которой крутятся толпы идиотов. Ты ведь кузнец, тебе должно быть стыдно не разбираться. — добавил он в конце.

— Я не кузнец, а помощник кузнеца. И для моего уровня те работы кажутся очень неплохими. — отбрехался я от него, рассматривая здешне оружие.

В магазине, кстати, никого не было, кроме нас. Лишь слышались далёкие шаги продавца, идущего из внутренних помещений на звон колокольчика.

Стоит сказать, что выглядели местные поделки гораздо проще, чем то, что продавалось у Глинки. Но вот сами клинки… Да, они явно выглядели круче. Приглядевшись повнимательней, я начал понимать, что местные работы были выполнены настоящим мастером. Не таким мастером, которым считался мой отец среди односельчан. Речь о совсем другом уровне мастерства. И судя по виду показавшегося из внутренних помещений, крепкого деда, руки которого, казалось были свиты из стальных канатов, это он к нам и вышел.

— Вы покупать? Или так… Поглазеть пришли? — пророкотал кузнец. — Если второе, то вы ошиблись адресом.

— Мы покупать! — поспешил я его уверить. Мне нужно шесть метательных ножей для этой брони. — показал я пальцем на свои ножи. — Два коротких парных клинка, вот таких. — выложил на прилавок я свои мечи. — И полуторный меч, можно чуть полегче моего. — добавил я к клинкам свой меч. — Всё это необходимо самого лучшего качества и, если есть такая возможность, с лучшими чарами.

Проговорив это всё, я уставился на кузнеца, который не торопился мне отвечать или осматривать моё оружие. Он пристально смотрел на паладина.

— Мне только заменить меч на что-то похожее. А то тёмные твари в Арвенском лесу уж больно крепки. Ни один меч не выдерживает столкновения с ними. — сказал Ромул и добавил. — Это мой ученик и у него та же самая проблема.

— Арвенский лес значится… — медленно проговорил кузнец, почесав седую бороду. После чего осмотрел наши клинки. — И впрямь не выдержали… Хорошие клинки были. Впрочем, не чета моим. Если для сражений, а не для того, чтобы на стену повесить… Сейчас принесу лучшее из того, что есть.

И действительно ушёл. Оставив нас стоять в одиночестве. Не было его, наверное минут двадцать, не меньше. Я даже успел заскучать. Лишь наставник не терял оптимизма, обещая мне, что кузнец сможет нас удивить.

Тот появился ещё более недовольный, чем до этого. Весь в пыли и паутине, но со свёртками в руках.

— Так, сначала разберёмся с тобой, паладин. Этот клинок ковал ещё мой дед и у него имеется своё имя, не смотря на то, что в боях он никогда не участвовал. — кузнец размотал свёрток из какой-то промасленной ткани и достал оттуда полуторник. Ромул в этот момент хотел что-то сказать, но потерял дар речи, увидев, что ему предлагают купить. Меч был идеален и ковали его с любовью, вложив всё своё мастерство. А потом ещё и зачаровали, да не чем-то, а светом. Клинок мягко светился в полумраке лавки. А на лезвии, еле виднеющиеся, пробегали узоры белого цвета. — Имя его — «Освет», там даже на лезвии написано. — проворчал кузнец и наконец-то, закончив протирать клинок, отдал его паладину. Который с трепетом принял это сокровище и, вцепившись в него со счастливой улыбкой, принялся разглядывать.

— Так, теперь с тобой, парень. Ты до таких клинков ещё не дорос, поэтому здесь всё будет попроще. Моя работа, но за качество ручаюсь. Полуторник, как ты и просил, с более тонким лезвием. Зачарован на совесть, лезвие ветра срывается при каждом пятом ударе. Остальные четыре, как раз и помогают заклинанию собрать энергию, чтобы сработать с нужной силой.

Меч был хорош, и гораздо легче моего предыдущего, что не могло не радовать. Всё же я немалую ставку делал на скорость, а не на тяжёлые удары. Но мастеру некогда было ждать, пока я насмотрюсь на него, поэтому он продолжил.

— Парные клинки… для тебя есть только такие. — он показал мне на них и я понял, что это не совсем то, что до этого было у меня. В руках у кузнеца находились два тонких клинка, один из них был немного длиннее, чем мои предыдущие, а второй наоборот немного короче. — Такую пару называют — «брат и сестра». — продолжил он говорить. — Если не походят, говори сразу.

— Я ещё не начинал учиться владению парными клинками, поэтому думаю, что вполне подходят. — ответил я едва не пуская слюни на красивейшие и изящнейшие клинки из всех виденных мною за всю жизнь.

— Хм… Ну ладно. «Брат» — это более длинный меч, ровно в половину метра длиной. Зачарован на силу удара. То есть — каждый твой удар, нанесённый им, будет сильнее в три раза. «Сестра» — это короткий меч, тридцать пять сантиметров в длину. Зачарована на скорость удара. Привыкнуть можно лишь в результате постоянных тренировок. Изначально будет уводить руку на другую траекторию.

Я не удержался и после того, как взял клинки в руки, сделал несколько движений, имитируя схватку. Это было волшебно, мечи были идеальны. Но, как и сказал кузнец, левая рука жила своей жизнью, двигаясь слишком быстро.

— Хорош резвиться. — остановил меня мастер. — Забирай свои метательные ножи. Думал, что нет у меня такого, а нет же, нашлись. Отец мой ковал наверное ещё, давным-давно. Ножи хорошие, баланс идеальный, да плюсом зачарованы на силу броска. Так что своё дело сделают, можешь не переживать.

— Спасибо большое! Вы не представляете, насколько угадали со своими клинками. — искренне поблагодарил я кузнеца.

— Да-да, это понятно. Но лучше деньгами. С тебя пусть будет двадцать тысяч. А вот с паладина я попрошу двести тысяч золотых и не медяком меньше.

— Хорошо. — без раздумий ответил Ромул. — Реналио, сходишь до банка?

— Конечно схожу, присмотрите пока за моими покупками. — ответил я и побежал в банк, который мы проходили по пути сюда.

Я решил поторопиться, чтобы закончить всё поскорее, поэтому уложился за двадцать минут, успев поругаться с банковскими работниками. Они не совсем разделяли мою торопливость, на этой почве у нас и произошёл конфликт. Когда я вернулся в магазин, там ничего не изменилось. Паладин всё так же любовался своей прелестью, вяло переговариваясь с кузнецом. Тот явно ожидал, что мы откажемся от покупки столь дорогого оружия. Так бы и было, не стань мы буквально вчера миллионерами.

После таких покупок, весь наш запал пропал, да и день медленно, но верно катился к вечеру. Поэтому было решено отправиться в тот же трактир, что и утром. Откуда потом направиться к графу, если архимаг нас, сам, раньше не найдёт.

Поужинали мы прекрасно, после чего отправились в резиденцию графа Полуссо. Там меня быстро взял в оборот Рупен и заставил осмотреть собравшихся гостей. Среди них я нашёл целый десяток неучтённых магов. Один из которых меня вообще поразил. Это был молодой виконт, проходящий службу в гвардии города Кристалл. Звали его Лозар Кустос и аура этого аристократа просто искрилась от бурлящей в ней силе молний. Как могли пропустить потенциального сильнейшего магистра или скорее всего — архимага, я понять не смог.

Рупен уделил ему особое внимание и дав лишь возможность собрать вещи, решил забрать с собой. Ему было необходимо показать парня ректору, да и кому, как не опытному архимагу воздуха, заниматься представителем родственной школы. Такое яркое проявление стихии внутри мага я видел второй раз в жизни. Первый случай связан с моей потенциальной невестой Мартой Секира.

Ночевать мы отправились в башню магов, а Рупен с виконтом, сразу в академию. Нас он обещал забрать завтра утром, чтобы отправиться в следующий город. Так что мы остались в компании с Давоном Мортосом, который подозрительно посматривал на нас, освещая помещение парой прекрасных фингалов.

Загрузка...