24. Абазигаль

В отличие от логова Сендай, убежище Абазигаля отыскать было просто. Да, восхождение в горы оказалось нелегким, но вход в анклав означился прямо в скальной породе. В двойные двери, в четыре раза превосходящие человеческий рост, могли бы пройти все спутники Роланны, шагая в ряд.

На широком ровном плато Роланну и спутников ее дожидался один-единственный индивид.

"Кто смеет тревожить Дракониса?" — вопросил он. Мужчина был высок, и кожа его казалась столь сухой, что походила на чешую. "Опять надоедливые посланцы из уединенного монастыря? Конечно, когда последняя группа не вернулась, Балтазар должен был получить свой урок… Нет… Я вижу, что ошибся. Вы не братья татуированного". Он принюхался. "Я чувствую запах Баала".

"Отойди, Драконис", — предупредила Роланна. — "Это дело мое и Абазигаля".

"Отец предупреждал меня о тебе, Роланна… Порождение Баала, которое лишит его уготованной судьбы. И того, что принадлежит мне по праву рождения!"

"Твой отец? Ты — сын Абазигаля?"

"Как будто простой человек может быть достоин той бессмертной сущности, что течет в твоих венах! Мой род — единственные существа, заслуживающие скверны Баала!"

"Твой род? О чем ты говоришь?"

"Ты не можешь остановить это, Роланна! Лорд Убийств восстанет вновь, и я докажу, что достоин моего отца Абазигаля, искупавшись в твоей оскверненной крови!"

К удивлению Роланны, Драконис устремился в атаку. Но несколько ударов, нанесенных Роланной, Саревоком и Келдорном, повергли его, окровавленного, наземь. С видимым усилием Драконис вновь поднялся на ноги.

"Думаешь, меня так легко победить? Еще одно доказательство более низкого положения твоего вида! Узри свое будущее, Роланна!"

Драконис обратился в истинного дракона. Роланна выругалась, поняв, что сражение обещает быть не из простых. Но не из невозможных, ибо с драконами они уже сражались прежде. Роланна, Минск, Саревок, Маззи, Валигар и Аномен окружили дракона, дабы он не мог атаковать их всех одновременно. Налия, Имоен, Эйри и Джахейра сосредоточились на сотворении защитных заклинаний, а также на призыве различных созданий для помощи им в этом бою. Вскоре исход сражения стал очевиден; Драконис сделался невидимым, попытался улизнуть, но безуспешно. А еще несколько мгновений спустя он пал замертво.

Роланна и Имоен немедленно устремились к дверям, дабы найти способ их открыть до того, как Абазигаль успеет приготовиться к их визиту. Налия молча стояла, отрешившись от всего происходящего, пока не ощутила чувствительный шлепок по заду.

"Ой!" — обернулась Налия. — "Зачем, Маззи? Зачем ты шлепнула меня?"

"Чтобы напомнить, что смотреть ты должна вперед, на дорогу. При нашей теперешней жизни можно погибнуть очень быстро".

"Я не задумалась, Маззи. Я просто размышляла над составом некоторых заклинаний… которые, между прочим, когда-нибудь могут спасти тебе жизнь".

"Я и не говорила, что ты задумалась средь бела дня. Но разница небольшая".

"Здесь очень большая разница. Я уже не мечтательная, милая девочка, которая с трудом может выговорить базовое заклятие. Я — архимаг!"

"Не надо мне ничего доказывать, Налия. Ты никогда не была милой, и я знаю, насколько ты сильна".

"Мне приходится много работать! Мне надо быть осторожной, чтобы применять заклинания великой силы!"

"Я знаю. Но знаешь ли ты, Налия, что ты не в ответе за смерть своего отца? Просто потому, что тогда ты еще не была достаточно сильна?"

"Я… я бы…"

"И я тоже. Но сделать ничего нельзя. Теперь я гораздо более сильный воин. Я могла бы спасти Патрика, если бы была тогда такой. Но ничего не вернуть. Тот, кто хочет творить добро, творит его вопреки всему миру, разве не в этом смысл? Смотри вперед… только так можно обрести внутренний мир".

"Думаю, ты права. Ты хороший друг, Маззи".

Когда герои сумели отворить внешние двери, то узрели три двери внутренние — закрытые и огражденные чарами. Однако извилистые, наполовину затопленные тоннели вели к иным частям подгорного комплекса.

Роланна не знала, продвигаются ли они к цели, ибо герои миновали уже несколько затопленных помещений, а Абазигаля не было и следа. В одном из помещений искатели приключений расправились с несколькими куо-тоа, после чего Имоен открыла замок тюремной камеры. Внутри означился мужчина в изорванной ризе, один из монахов Балтазара.

"Не прикасайся ко мне своими чешуйчатыми лапами!" — молвил мужчина, когда Эйри склонилась над ним. — "Не мучай меня… Прошу."

"Тебе больно?" — вопросила Роланна. — "Я могу чем-то помочь?"

"Ты… у тебя нет чешуи", — удивленно произнес мужчина, осознав, что спасен. — "Ты не человек-рыба! Ты человек! Пожалуйста, выслушай меня. Абазигаля надо остановить!"

"Поэтому я и здесь".

"Я… Я могу помочь тебе. Помочь тебе победить Абазигаля. Я знаю тайны этого место. Теперь мое знание не умрет со мной, я передам его тебе! Но тебе нужно кое-что сделать до того, как увидишь Абазигаля. Вход во внутренние покои Абазигаля охраняется драконом".

"Не волнуйся. Я привыкла убивать драконов".

"Дракон служит Абазигалю не по желанию". Он закашлялся. "Он находится под действием чар, которые заставляют его защищать вход во внутренние покои. Если даже ты победишь его, заклятие, охраняющее ворота Абазигаля, не будет снято. Когда Балтазар послал меня сюда с моей… миссией, я принес сильный Свиток Обращения, чтобы разрушить заклятие и открыть вход во внутренние покои Абазигаля. Свиток забрали у меня, но он не может быть уничтожен. Я предполагаю что он все еще находится у его миньонов. Ты должен найти этот свиток, чтобы развеять чары и получить доступ к самому Абазигалю".

"Я хочу знать, почему Балтазар отправил тебя сюда одного".

"Этого ты не узнаешь. Моя миссия умирает со мной. Теперь я примирился с тем фактом, что никогда не покину этого места живым. Раны мои слишком серьезны, целительные заклятия не спасут меня. Я противилися объятиям смерти лишь ради долга пред Балтазаром. Но теперь Абазигаля убьете вы, и я освобожден от обязательств в сем мире". Монах закрыл глаза; дыхание его замедлилось, а вскоре и вовсе остановилось.

"Посмотрите на ужасные раны на его теле!" — воскликнула Эйри. — "Они жестоко измывались над ним… даже если бы я и хотела, то не смогла бы помочь этому бедному человеку".

Герои устремились к выходу из помещения; Имоен тем временем обратилась к Валигару.

"Валигар… говорят, что ты убил своих родителей. Это правда? Звучит довольно ужасно".

"Ты считаешь это нормальным разговором? Просто вот так подойти и спросить, убил ли ты своих родителей?"

"Ты считаешь, что пусть слухи гуляют?"

"Мне все равно, что обо мне говорят люди. Они говорят о моей семье все время".

"Ну, довольно мрачное отношение. Знаешь, говорят, что лицо может замерзнуть таким образом".

"Для человека, в душе которого находится скверна злого бога, ты похожа всего лишь на бурундука с кусочком сахара".

"Ооо! Смешно! Это точно!"

"Стараюсь".

К облегчению Роланны, следующие находящиеся под водой тоннели привели их ко входу, о котором говорил монах, а также к стражу-дракону. Приближаясь к последнему, Роланна заметила странный, устремленный в пространство взгляд его глаз. Но когда герои приблизились… рептилия заговорила, не обращаясь ни к кому из искателей приключений конкретно.

"Опуститесь на колени, прежде чем узрите Абазигаля! Склонитесь пред его безжалостной мощью!"

Роланне не хотела убивать дракона, посему решила продолжить исследовать комплекс, даже если для этого необходимо было проплыть через очередные тоннели. Пока Роланна размышляла, какой бы из тоннелей выбрать, Налия обратилась к Эйри.

"Эйри? Ты помнишь что-нибудь о своей родине?"

"Фения-Дейле? Совсем немного. В основном помню мать, я помню, как скучала по ней в цирке, у меня даже сердце болело. Я помню, что авариэли строили открытые здание с большими мраморными колоннами. Это были скульптуры из стекла, которые становились разноцветными, когда солнце освещало их с небес".

"Ты собиралась вернуться туда?"

"Это… очень жестоко, так спрашивать. Как же я смогу?"

"А почему бы нет, Эйри. Ты — могущественная волшебница и священнослужительница. Не должно быть сложно найти их, и ты заслужишь их уважение с крыльями или без".

"Не совсем так, Налия. Авриэли… они никогда меня не примут такой. Я не буду одной из них".

"Ты можешь заставить их принять себя. Это же неправильно, ты так много перенесла…"

"Я… не хочу их заставлять. Это больше не мой дом. Теперь мое место здесь, и я… считаю, принять этот факт было гораздо сложнее".

"Я бы так не думала… но, это и не мой дом. Надеюсь, ты счастлива, Эйри".

Проплыв по тоннелям, герои достигли странной пещеры. Нет, с полом и стенами было все в порядке, но обитателями каверны оказались чересчур большие глаза. Глаза атаковали героев, вынудив последних уничтожить несколько дюжин противников. За потайной дверью они обнаружили некоего человека.

"Эй, вы! Чужаки!" — воскликнул он, когда Роланна и остальные ступили в его лабораторию. — "Зачем вы тревожите самого любимого слугу лорда Абазигаля?"

"Кто ты и что это… за твои слуги?"

"Ну, я Иикант Просвещенный, самый любимый волшебник лорда Абазигаля, правителя Торила! Эти прелестные существа — мои последние эксперименты и самые преданные друзья".

"Твои ближайшие друзья — глазные яблоки?" Роланна полагала, что скорее этому колдуну подойдет прозвище "Иикант Безумный".

"Заметь, молодая женщина, отсутствие рта или какого другого отверстия для разговора на лице этих глаз. Тебе бы тоже не помешало таким образом эволюционировать. Итак, чего ты хочешь?"

"Я ищу Свиток Обращения. Ты знаешь о нем?"

"Унтерское яство? Огромных размеров и сдобренное с луком?"

"Эээ… нет. Свиток Обращения. Заклятие для развеивания чар?"

"Думаю, один такой пролетал над моим ящиком для нижнего белья и изменял оное во всякие ужасные предметы. Представляешь?"

"Да". Роланна совершенно не понимала, о чем он говорит, но продолжала стоять на своем. "Могу я получить свиток?"

"Я не знаю, как подобные дела делаются там, откуда вы пришли, но здесь, в анклаве Абазигаля, мы работаем в поте лица, чтобы обрести наши Свитком Обращения".

"Что же ты хочешь, чтобы я сделала?"

"Если честно, я не могу оставить мои эксперименты. Они очень хрупкие. В придачу они хорошо пахнут. Как сыр".

"Почему я все время обречен на подобные безумные беседы?" — пожаловался Аномен. — "Нам нужно сосредоточиться на определении судьбы Фаэруна… а не на обсуждении сыра!"

"Несколько дней назад", — продолжал маг, игнорируя реплику Аномена, — "я поймал бихолдера, наблюдающего за моими глазами. Он кажется, влюбился в одного из них. Однако у него самого были прекрасные глаза. Конечно же, я взял кинжал и пытался взять глаз для моих экспериментов. Маленькая дрянь нырнула в один из прудов прямо к востоку отсюда и исчезла. Мне нужен был этот глаз. К сожалению, пещера, в которую он нырнул стала заполняться кобольдами".

"Кобольдами?"

"Или возможно в этой пещере были древние шары… Я не могу вспомнить точно. Неважно. Дайте мне глазное яблоко и можете взять Свиток".

"Не хочется мне тратить на это свое время, но я помогу тебе, так и быть".

"Ох, какие мы нежные! Если ты слишком важна, чтобы взяться за эту работу, почему бы тебе не поручить эту миссию им?"

"Кому?"

"Вот к ним". Иикант указал на три статуи, которые Роланна заметила раньше у потайной двери. "Их тоже интересовали всякие "приключения".

Роланна поняла, что статуи, должно быть, обращенные в камень искатели приключений. Также у них было с собой предостаточно всяких вещей, наверняка найденных в каких-то подземельях.

"Похоже, это просто любители".

"Уверен, что так и есть", — пожал плечами Иикант. — "Похоже, вы изобретательны. Найдите способ помочь им, и я уверен, они возьмутся за эту задачу. Когда отыщите глаз, возвращайтесь ко мне в лабораторию. Один из подводных тоннелей приведет вас к цели".

Иикант выставил героев из лаборатории, дабы поскорее вернуться к своим экспериментам. Роланна задумчиво воззрилась на статуи. Она решила, что стоит освободить этих бедолаг. Роланна кивнула Налии, которая сотворила необходимые заклятия, дабы вновь обратить камень в плоть.

"Умри, проклятый глаз!" — выкрикнул халфлинг, завершая удар мечом, начатый много месяцев тому. — "Что?.. А?.. А я вас знаю?"

"Я освободила тебя из каменной тюрьмы, юный искатель приключений", — молвила Роланна.

"Ну, спасибо. Ребята, с вами все в порядке?"

"Да", — кивнул здоровяк, облаченный в меха.

"Да", — добавил третий индивид — эльф в ризе. И громким шепотом добавил: "А вот тебе я спасибо не скажу… не смог даже сразить этот глаз сзади!"

"Заткнись, Тим!" — произнес халфлинг. — "Приветствую, моя… эээ… леди. Я — Бондари Быстрорукий, вор. А это — мои спутники, Нанок Варвар и Тир Златорукий. Он эльф. И маг".

"Такие юные и порывистые", — вздохнула Эйри. — "Поверить не могу, что когда-то я была столь же наивна и невинна, как эта троица".

"Действительно, Роланна, я поражена", — согласилась Джахейра. — "Редко встретишь витающих в облаках столь откровенно, как они".

Роланна согласилась с мнением товарищей и велела троице оставаться на сем месте. Сама же наряду со спутниками добыла необходимый компонент, попутно прикончив несколько древних шаров. Когда Роланна вернулась в лабораторию, трех юных искателей приключений здесь уже не было. Она надеялась, что у них хватило здравого смысла на то, чтобы бежать из пещер, а не впутаться в еще большие неприятности.

"Снова вы! Чего нужно?" — со злостью поинтересовался Иикант, когда герои вновь ступили в лабораторию.

"А для чего здесь все это оборудование?" — невинно поинтересовалась Имоен, не успела Роланна и рта раскрыть.

"Мне что, тебе все записать?" — окрысился маг. — "Я делаю глаза. Летающие. Очаровательные и смертоносные".

"А что насчет яиц?" — продолжала спрашивать Имоен, не обращая внимание на пристальный взгляд Роланны.

"В них выводятся мои драгоценные шары. Самые прекрасные из них все еще внутри яиц. Не трогайте их!"

"Ты работаешь на Абазигаля. Ты понимаешь, что он преследует злые цели?" Вот в чем была суть вопросов Имоен.

"Лорд Абазигаль — мой господин. Если он захочет захватить мир и перебить всех смертных, это не мое дело. Да, я создаю для него смертоносную армию глаз, но не собираюсь задаваться вопросом о морали происходящего. Неужто лишь меня одного этот не удивляет?"

"Это не освобождает тебя от ответственности за свои поступки". Роланна решила продолжить беседу сама, пока о присутствии ее маг вовсе не позабыл.

"Вообще-то", — возразил Иикант, — "я думаю, очень даже освобождает. А теперь пошли вон!"

"Я принесла глазной шар бихолдера", — молвила Роланна, устав от словесной дуэли с магом.

"О, прекрасно! Вот вам Свиток Обращения. А теперь прошу меня извинить. Мне нужно вырастить нового сына". Иикант вытолкал героев из лаборатории и плотно закрыл за ними дверь.

"Валигар, я не хочу оскорблять тебя", — начал Келдорн, — "но и не могу больше молчать. Ты великий воитель, и могущественный защитник правды и духовности…"

"Что тут оскорбительного, Келдорн?"

"Кажется, ты шутишь, Валигар. Хотя, с тобой, никогда наверняка не скажешь. Конечно же, это не оскорбление. А вот это может им быть — я опять обдумывал твои атеистические взгляды".

"Келдорн, не стоит зря распыляться, пытаясь обратить меня к вере. Я уважаю ваши верования, но мне не нужен бог, даже такой славный, как Хельм, чтобы я мог служить ему".

"Ты говоришь так, но твои поступки говорят об обратном. Ты борешься за справедливость, как и любой рыцарь Ордена. Возможно, ты исполняешь волю Хельма, несмотря на то, что отрицаешь это".

"Я сочту твои слова за комплимент, Келдорн, а вовсе не за высокопарную манеру унизить мою собственную веру. Если тебя утешает, что я, сам того не понимая, служу Хельму, я не против".

"Если тебе проще отрицать свое служение, хотя твои деяния говорят об обратном, я не стану далее беспокоиться об этом, друг Валигар. Рад, что мы поговорили об этом".

"И я рад, Келдорн. И я тоже".

Герои вернулись к зачарованному стражу-дракону. На этот раз тот их заметил. Во взгляде дракона Роланна прочла великое страдание, как будто рептилия испытывала невероятную боль. Слабым голосом дракон произнес следующие слова:

"Ты пахнешь Порождением Баала… так же, как Абазигаль, хоть он и пытается скрыть это от своих сородичей-драконов. Возможно, ты сможешь сокрушить Абазигаля, Порождение Баала. У тебя с собою Свиток Обращения. Я чувствую… его силу. Освободи меня… от этого рабства!"

"И какой же будет моя награда, если я сниму чары?" — поинтересовалась Роланна.

"Я дам… тебе… магический камень… который позволит пройти. Ты сможешь… убить… Абазигаля!"

"Хорошо, я освобожу тебя". Роланна произнесла заклинание, начертанное на свитке.

Теперь, когда чары развеялись, взгляд дракона прояснился. Его громогласный голос зазвучал под сводами пещеры, чистый и сильный.

"Чары спали! Я спасен от проклятого служения этому бастарду-полукровке! Теперь я могу покинуть это место и никогда не возвращаться!"

"Ты обещал передать мне магический камень, чтобы пройти сии врата. Помнишь?"

"Ты глупа, жалкая женщина, если заключаешь сделки с драконами. Мы не стремимся исполнять обещания, данные тебе подобным. Но тебе повезло, маленькая женщина. Абазигаль должен заплатить за то, что сделал со мной, но я не хочу вновь попадать в его ловушки. Посему я уважу наше соглашение и передам тебе магический камень перед тем, как покину этот нечестивое место. Да снесешь ты голову этому жалкому полукровке и свершишь отмщение!"

Магия камня открыла врата в чертог Абазигаля. Последний уже дожидался визитеров; могущество Баала делало ему подобных слишком самоуверенными, не верящими в возможность своего поражения и посему не желающими бежать.

"Добро пожаловать", — произнес Абазигаль, представ героям самым обыкновенным человеком. — "Я наблюдал за вами в большим интересом. Для низших существ вы весьма забавны".

"Злое Порождение Баала!" Роланна, насытившись бесконечным плаванием по подземным тоннелям, не могла больше сдерживать свою ярость. — "Я сотру скверну твою с лица земли!"

"Прибереги свои угрозы. Ты не достойна крови Баала! Лишь дракон может быть достоин хранить в себе бессмертное могущество Лорда Убийств!"

"Дракон? Насколько я слышала, ты всего лишь жалкая полукровка".

"Эти неосторожные слова станут для тебя последними".

Абазигаль обратился в синего дракона, немедленно выдохнувшего молнию, ударившую в Роланну, Келдорна, Валигара и Налию. Серьезно раненая, Налия пала наземь, остальные же окружили дракона, дабы атаковать его.

Дракон взмахнул крыльями; неожиданный порыв ветра отбросил в сторону Имоен, Джахейру, Минска и Валигара. Эйри бросилась к Налии, шепча целительные заклинания. Абазигаль резко мотнул головой; Маззи успела пригнуться, и таким образом избежала чудовищных челюстей. Абазигаль вновь метнулся в сторону, головой ударил Саревока, и тот распластался на полу каверны. После чего дракон обернулся к Келдорну.

Роланна внимательно следила за движениями дракона, и когда он отвернулся, бросилась к нему, воздев меч для удара. Оный пришелся дракону в самое сердце. Из раны хлынула алая кровь, когда Роланна выдернула клинок.

"НЕТ!" — взревел дракон, пав наземь. — "Быть не может… великое пламя моего существования тушит какая-то жалкая человечишка! Но победа твоя пуста. Осознай это, даже если я умираю! Тебя использовали и ввели в заблуждение. Узри же правду, к которой оказалась столь слепа!"

Магия Абазигаля явила Роланне сцену, произошедшую в монастыре Амкетрана. Балтазар в сопровождении нескольких монахов вышел навстречу женщине, донельзя знакомой Роланне.

"Итак…" — произнес Балтазар, — "Мелиссан, ты вернулась в мой монастырь".

"Верно", — кивнула Мелиссан. — "Балтазар, мне нужны твои…"

"Хватит. Я знаю, что произошло в Сарадуше. Я знаю о Порождении Баала".

"Увы, так случилось. Но я могу все объяснить, старый друг…"

"Нет. Ты вынуждаешь меня действовать преждевременно. Пришло время тебе умереть".

"Что? Что ты делаешь?!"

"Ты — не дитя Баала, Мелиссан. Твоя роль в происходящем закончится здесь и сейчас… я прослежу за этим. Собратья… взять ее!"

Видение исчезло, ибо Абазигаль скончался. И когда дракон испустил дух, Роланна вновь оказалась в своем карманном плане бытия.

Загрузка...