Глава 16

Подскочив от неожиданности, я резко обернулся. И ошарашенно уставился на сидевших за соседним столиком Алессию и Уолиду.

— Вы здесь откуда?!

— Мерзавец! — не ответив на вопрос, злобно повторила Алессия. — Как смеешь ты, отброс, есть парфе этой рыжей девки, когда госпожа Мэльволия оказывает тебе знаки внимания и собственноручно кормит мороженым!

Ничего себе! Слова эта особа явно не выбирает.

— И прекрати пялиться на сиськи Лейхандер, проклятый извращенец! — присоединилась к нашей легкой дружеской беседе Уолида. — Не скрою, ты мне отвратителен. Но раз уж госпожа Мэльволия пожелала провести время в твоем гнусном обществе, изволь глядеть только на сестрицу!

— Я не смотрел на сись… на грудь саэри Лейхандер! — Тут я немного соврал. Я смотрел. — В любом случае, это не ваше дело. С чего вы вообще вздумали мне указывать? Захочу, на ваши буду глядеть!

Обе родственницы Фиореллы побагровели — не знаю, от смущения или от бешенства. Но если бы мне предложили спор, поставил бы на второе.

Нашу беседу прервало возвращение Селии, Мэльволии и горничной. Уолида с Алессией поспешно отвернулись. Одна скрыла лицо за меню, другая за книгой.

— Почему ты встал? — поинтересовалась Фиорелла.

— Нога затекла, — ответил я, чувствуя, как спину боевыми лазерами прожигают ненавидящие взгляды. — Решил размять…

Мы провели в кафе еще около получаса. После немного погуляли по окрестностям. Вышли на площадь с фонтаном. Здесь девушки оживленно кидали в звездообразный бассейн мелкие монетки. Я же, с физиономией страдающего деда из мема, глядел на взлетающие и падающие струи воды, мечтая о том, чтобы этот день, наконец, закончился.

Казалось бы, вот оно — осуществление фантазий. Учиться не надо, распорядок побоку, можно чилить в компании двух офигенно красивых девушек… Но вот только красотки то и дело пытаются сцепиться, будто бешеные питбули. За спиной постоянно маячит терминатор в платье горничной. И в довершение ко всему, за нами, будто привязанные, таскаются Уолида с Алессией. Всякий раз, попадая в поле моего зрения, они угрожающе гримасничали, жестами приказывая уделять внимание Фиорелле. Я и сам рад был бы это делать, но не в такой обстановке.

Поэтому, когда Селия поинтересовалась, стану ли я загадывать какое-нибудь желание, я кивнул. Бросив в фонтан монетку, мысленно пожелал вернуться в «Стальные розы». И тут же исполнил загаданное, окликнув извозчика.

Поездка в экипаже избавила меня от мучительной смерти через разрывание надвое виснущими на руках Селией и Фиореллой. А также предоставила чудесную возможность с милой улыбкой помахать рукой оставшимся на площади Алессии и Уолиде. Другого транспорта поблизости не было, и сладкая парочка исходила на пену в бессильной ярости.

* * *

После ужина, лежа в своей комнате и глядя в потолок, я думал. Передо мной стояла моральная дилемма. Могу ли я встречаться с Селией или Фиореллой, учитывая, что одной 17 лет, а другой 18, тогда как мне…

В этом месте я внезапно завис. Мне… сколько мне… Мой возраст…

В голове крутились разные числа. Тридцать… Шестнадцать… Сорок два… И все они казались правильными.

Рывком усевшись, я прижал ладони к вискам. Твою мать! Что это такое творится?

— Мне… сс-с-шест… трид-цать, — чуть ли ни по буквам выдавил я вслух. И аж вспотел от потребовавшегося для этого усилия.

Решив, что нужно проветриться, встал и полез в шкаф за костюмом для ночных рейдов. Наверняка Гелдерн уже соскучился по своему таинственному супергерою!

* * *

Пробираясь в сумерках в сторону Серого переулка, я услышал то, что поначалу показалось беседой. Невидимая за высоким кустарником девушка говорила кому-то:

— …Мне кажется, ты ошибаешься. Я стою здесь уже давно. Меня покусали комары. А его нет.

Она умолкла. После вновь сказала:

— Нет, он не пришел… Красивое сегодня небо… Мне кажется, ты не очень сообразителен.

Опять повисла пауза.

— Ардисс уже спит. И я тоже пойду спать…

Тут мне стало интересно. Обогнув живую изгородь, я чуть не врезался в Муниру.

— Ой! — сказала девушка, отпрянув от неожиданности. — Что ты здесь делаешь? Опять несешь кирпичи?

— Я не ношу кирпичи.

— Но ты же сам говорил в прошлый раз…

— Это образное выражение… Короче, забудь. Ничего не было. Лучше скажи, что ты здесь так поздно делаешь? И почему упомянула мою фамилию? С кем ты говорила?

— Я хотела лечь спать, — глядя в землю, Мунира начала наматывать розовую прядь на указательный палец. — И почти разделась.

— Класс, — одобрительно сказал я. — Но сейчас ты одета и здесь.

— Ну, разумеется. Не могла же я пойти в парк раздетой.

Я мысленно досчитал до десяти.

— А зачем ты вышла? И что говорила обо мне?

— Что ты не пришел.

— В каком смысле? Куда?

Она пожала плечами:

— Куда-нибудь.

Мне захотелось схватить ее и встряхнуть, чтобы мозги девушки встали на место. Мысленно досчитав до пяти, я собрал всю выдержку и спокойно поинтересовался:

— С кем ты говорила?

— С ним, — неопределенно взмахнула рукой Мунира. Она широко зевнула. — Хочу спать… Но Зюзя сказал, надо предупредить.

— Кто? — я начал припоминать, что уже слышал это имя. — О чем предупредить?

— Откуда я знаю?! — возмутилась Сендэлл. — Я устала и хочу спать.

Отвернувшись, она пошла по дорожке к школе. Отдалившись от меня шагов на десять, затормозила. Стоя вполоборота, бросила:

— Зюзя говорит — опасайся разных глаз.

— Чего? Каких глаз?

— Разных, ты же слышал.

Больше не сказав ни слова, Мунира ушла.

Вот же ненормальная! Что она имела в виду?

Свернув с дорожки на полигон, я двинул к Серому переулку. По пути раздумывал над словами Муниры. Наверняка в них есть какой-то смысл. По крайней мере, раньше он обнаруживался. Пускай не сразу и не самым очевидным образом, но все же…

Разные глаза, разные глаза… Что это означает? Разные люди? Разные взгляды на что-то?.. Блин, неужели нельзя сказать нормально? Что за дурацкая привычка загадывать ребусы!

* * *

Оказавшись в городе, я долго прочесывал темные улицы в поисках бандитов. Но похоже, этой ночью криминал взял выходной. Потому мои мысли снова вернулись к мучившей меня проблеме.

Итак, можно ли встречаться с девушкой, если я… мое тело… Черт! Да что опять со мной происходит?!

Я начал злиться. Почему, когда начинаю думать о возрасте, мысли странным образом разбегаются?

Усевшись на освещенную фонарем ступеньку какого-то дома, я заговорил сам с собой:

— Сколько бы мне ни было, я сейчас пацан. Верно?.. Отлично, здесь никаких расхождений. Получается, что юридически я…

— Что за барчук нарисовался на нашей улице? — перебил меня глумливый голос. — Ты наверно не знаешь, что за проход здесь нужно платить?

Подняв глаза, я увидел типичного местного гопаря: не старше двадцати пяти, в широких брюках, грубых ботинках, мятом пиджаке, наброшенном на грязную рубаху, и в кепке. Ухмыляясь, он чистил ногти длинным ножом.

— Юридически, я младше них обеих, — повторил я. Одновременно с этим, ухватив лежавшую рядом трость за конец, врезал тяжелым округлым набалдашником по внешней части щиколотки грабителя — точно над выступающей косточкой. — Так что с этой стороны все законно.

Взвыв, гопник выронил нож. Упав на задницу, вцепился в ногу.

— А-а!.. Что ты сделал… … урод… …. да …. тебя щас!..

— С другой стороны, — я поднялся. Рассекаемый тростью воздух зашуршал. С костяным стуком набалдашник впечатался в кепку. — Если исходить из законов Земли, они обе достигли возраста согласия. Мэльволия так и вовсе совершеннолетняя…

Задумчиво глядя на безмолвно лежавшего грабителя, закончил:

— То есть, никакой проблемы-то и нет. И не было. Посмотрим правде в глаза: меня беспокоил тот факт, что я почти вдвое старше. Но, если не париться из-за этого, то все норм. И при наличии у девушек желания, я вполне могу замутить с любой, и даже… ну, ты понял. Как бы то ни было, моя совесть чиста.

Повеселев, я зашагал по улице.

Через несколько кварталов путь мне преградили трое.

Дубинка и два ножа, — автоматически отметил я, хотя мужчины не выставляли оружие напоказ. Напротив, старались держать незаметно.

— Похоже, ты заблудился, — сказал один сиплым пропитым голосом.

Точно так же разговаривал бомж, который регулярно тусил возле магазинчика, где я покупал пивас и всякие снеки, вроде сушеных кальмаров. Время от времени я подкидывал ему мелочь. Вот только в отличие от пьяницы из моего мира, мужик, стоявший передо мной сейчас, явно не на мелочь нацелился.

— Не боись, мы те покажем дорогу. Где ты обретаешься?

Пока сиплый заговаривал мне зубы, его дружки потихоньку обходили меня справа и слева. Убежденный, что я не вижу его, грабитель с дубинкой, коротко замахнувшись, врезал мне по затылку. В смысле, попытался, потому что в момент удара, моей головы там уже не было.

А вот набалдашник трости попал точно в цель — колено атаковавшего. И почти сразу же врезался в челюсть, оборвав короткий вскрик. Кость громко хрупнула. Похоже, в ближайшее время кушать грабителю будет трудно.

Воздух начали прошивать ножи. Отметив мимоходом размашистость и неточность ударов, я быстро обезоружил нападавших. Ругаясь и поджимая разбитые кисти правых рук, бандиты бросились на меня, намереваясь задавить массой.

Совсем необучаемые, — подумал я. — Любой мало-мальски сообразительный боец, оценив точность моих ударов, предпочел бы смыться. Но эти не такие. Что ж…

Я быстро перемещался, избегая захвата. В то же время моя трость выписывала петли, колотя нападавших. Округлый набалдашник то и дело с глухими звуками соприкасался с телами грабителей.

Ребра, рука, голова. Минус один.

Рука, нога, голова. Третий прилег отдохнуть.

Все-таки трость — отличная штука! Не такая кровавая, как меч, но не менее эффективная против врагов без доспехов.

Оглядываясь по сторонам, я перевел дыхание. Убедившись, что вокруг не наблюдается ни свидетелей, ни новых противников, пошел прочь.

Оказавшись на более освещенной улице, взял трость за набалдашник, чтобы больше соответствовать образу запоздавшего прохожего. Почувствовав под ладонью что-то липкое, приблизился к ближайшему фонарю. Обнаружив на руке и на трости кровь, выругался. Ладонь обтер о шершавую кирпичную стену первого попавшегося дома. Трость почистил пучком листьев, сорванных с куста.

Да, быть ночным мстителем — работа грязная и нелегкая. Но я не жалуюсь. Если мои действия выручат из беды хотя бы нескольких горожан — все труды окупились с избытком.

Задумавшись о нелегкой доле супергероя, я добрался до школы. Легко подпрыгнул, уцепился за веревку. Вскарабкавшись наверх, оседлал забор. Замер на миг, поглощенный новой мыслью: интересно, если я методично продолжу ночную работу, сумею уничтожить преступность в этом городе? Или одиночке это не под силу в принципе? Тем более что я выношу только уличных грабителей, а есть еще воры, убийцы — и масса прочего сброда. Взять, к примеру, Землю — там мафия контролирует много различных направлений, вплоть до легальных…

Перебираясь на муляж здания и спускаясь по каркасу, я продолжал размышлять.

Есть ли тут организованная преступность? Не мелкие уличные банды, а действительно крупняк? Можно ли как-то достать его?

Как оказалось, развитое криминальное сообщество в Иризии имелось. И оно обратило внимание на мои вылазки. Но я узнал об этом позже…

* * *

За учебой днем и борьбой с бандитами по ночам время летело быстро. Не успел глазом моргнуть, как настал день встречи с родней.

Я не знал адреса — в письме его не было. Но первый же извозчик сказал, что расположение Грайхаула ему известно.

— Все особняки, имеющие названия, расположены в одной стороне, саэр. В самой роскошной части Гелдерна.

Извозчик не подвел. Я убедился в его правоте, когда экипаж остановился перед большими коваными воротами. На каждой створке красовался тот же герб, что и на конверте. Поверх ворот располагалась надпись «Грайхаул».

Почти сразу, как мы подъехали, к экипажу подошел привратник. Я сообщил, что мне назначена встреча с Линнерардом Ардиссом. Поклонившись, слуга распахнул ворота.

Экипаж покатил по мощеной дороге, пролегавшей среди ухоженного сада, напоминавшего дворцовые парки Европы.

Возле особняка — громадного здания из светло-коричневого камня, — меня уже дожидался дворецкий. Поклонившись, он уточнил:

— Виктор Ардисс?

Получив подтверждение, сказал:

— Прошу вас. Хозяин ожидает вас.

— Через какое-то время поедем обратно. Не уезжай, — приказал я извозчику.

— Слушаюсь, саэр!

Дед принял меня в большущей богато убранной комнате. На стенах висели многочисленные портреты в золоченых рамах. Надо полагать, предки.

Отец Эзерина был удивительно похож на него. Точнее, наоборот, — Эзерин Ардисс походил на своего родителя. Тот же рост, те же черты лица…

Впрочем, имелись и отличия. У Линнерарда волосы оказались седыми. Кроме усов, он носил короткую ухоженную бороду. И еще дед был грузнее.

Поднявшись при моем появлении, Линнерард Ардисс произнес:

— Здравствуй, Виктор. Рад приветствовать тебя в городской резиденции рода Ардисс. Надеюсь, это место станет для тебя родным.

— Приветствую вас, саэр, — поклонившись, вежливо ответил я.

— Присаживайся, — дед подал пример, опустившись в мягкое кожаное кресло. — Желаешь чаю? Или чего-нибудь еще?

— Благодарю вас, — я сел. Кресло оказалось удобным. — Пожалуй, откажусь.

— Что ж, если вдруг передумаешь — только скажи.

С минуту мы молча разглядывали друг друга.

— Ты пошел в мать, — наконец, нарушил тишину дед. — У тебя ее глаза, ее волосы.

— Это плохо? — при упоминании Росальбы, я почувствовал напряжение. Если он только попробует сказать о ней что-нибудь дурное…

— Отнюдь нет, — ответ Линнерарда оказался неожиданным. — Она очень красивая женщина. В этом плане я прекрасно понимаю выбор Эзерина.

— Не знал, что вы знакомы с мамой, саэр.

Он посмотрел мимо меня, точно припоминая что-то.

— Мы встречались один раз. Когда твой отец привел ее сюда, чтобы представить нам.

— Слышал, это знакомство плохо кончилось для папы, — не удержался я.

Дед пристально посмотрел мне в глаза.

— Он нарушил волю рода. Поставил всех нас в сложное положение. Подобное неповиновение не прощается никому. И поступив по-своему, твой отец знал, на что шел.

Мне хотелось возразить, сказать, чем должна быть настоящая семья. Но понимая бессмысленность подобного поступка, я сдержался. Вместо этого, максимально вежливо поинтересовался:

— Могу я узнать, с какой целью вы пригласили меня, саэр?

— Ты слишком прямолинеен, — заметил Линнерард с оттенком неодобрения. — В иных ситуациях это неплохо. Но не во время бесед и переговоров. Полагаю, это объясняется твоим возрастом и некоторыми пробелами в воспитании. Видимо, Эзерин не сумел научить тебя всему, что требуется молодому человеку твоего положения.

— Отец дал мне все необходимое, — отчеканил я, вновь начиная сердиться. — А если чего-то мне и не хватает, то точно не по его вине.

Дед вновь долго изучал меня с непроницаемым лицом.

— Характер у тебя похож на отцовский.

— Я рад этому.

— Надеюсь, ты не допустишь ошибок Эзерина.

— Каких, например? — я все еще говорил вежливо, но внутри меня поднималась агрессия.

— Прежде всего, не станешь совершать импульсивных поступков, — в отличие от меня, дед явно умел контролировать эмоции. Не знаю, о чем он думал, но на лице это совершенно не отражалось. — Это скверно влияет на будущее.

Помолчав, он добавил:

— Я пригласил тебя не для того, чтобы обсудить ошибки твоего отца. Это все в прошлом. Давай лучше поговорим о будущем.

Я молча ждал продолжения.

— Как тебе, должно быть, известно, твой отец совершил проступок…

Мои кулаки непроизвольно сжались. Поглядев на них, я удивился своей реакции.

— …И был наказан. Но тебя это не касается. Ты можешь стать полноправным представителем рода Ардисс. И моим наследником.

— Почему вы решили предложить это? — я искал подвох в его словах. — Ведь вы годами не интересовались ни мной, ни моей семьей.

— Отчего же, — невозмутимо ответил Линнерард. — Интересовался. Мне докладывали, что ты недееспособен и не сможешь стать наследником. Теперь же ситуация изменилась.

— Вот как? И что мне нужно сделать, чтобы сделаться частью рода? Предать отца? Этого не будет!

— Нет, — он качнул головой. — От тебя требуется лишь согласие. Все остальное сделаю я сам.

Не в силах понять движущие им причины, я задал вопрос в лоб:

— Зачем это вам?

— В тебе течет кровь Ардиссов, — ответил он. — И ты обладаешь высоким потенциалом — это показал Турнир Доблести. Ты можешь принести неоценимую пользу роду.

— Я не победил на турнире. Драйса убила саэри Мэльволия.

— Это не стало бы возможным без твоего участия. Не вмешайся ты — она и другая девушка умерли бы в тот день. Я был там и видел все своими глазами… К слову, какой у тебя Дар? Увеличение скорости или физической силы?

— Мой Дар еще не раскрылся.

Впервые за все время встречи на его лице появились какие-то чувства. А именно — удивление.

— Ты на равных сражался с лучшим бойцом «Алмазного вихря», способности которого были усилены малихальтом, без использования Дара?! Невероятно! — Он встал и прошелся по комнате, заложив руки за спину. — Кто обучал тебя?

— Отец. И еще наставник Ансельм.

Линнерард смерил меня испытующим взглядом.

— Эзерин был отличным бойцом, но он всегда сражался, используя Дар. Вряд ли он мог научить тебя биться без магии. Что касается этого Ансельма… я выясню, кто он… В любом случае, у тебя, несомненно, выдающиеся способности. И я хочу, чтобы они послужили нашему роду. — Дед протянул мне руку: — Что скажешь, Виктор?..

Загрузка...