Глава 8

От монотонного бормотания диктора, вещающего что-то об активной и, само собой, эффективной борьбе с контрабандистами, неудержимо клонило в сон. Не спасал ни крепкий каф, ни прохладный вечерний воздух, проникающий сквозь распахнутое окно.

«В ходе спецоперации накрыты три точки, и то — мелочь. Перевалочные пункты. Ни одной крупной базы, ни одного ценного пленника. Эффективность работы сил правопорядка поражает, нечего сказать, — угрюмо размышляла Исанн, сопровождая просмотр новостей чтением соответствующих сводок ИСБ. — Неудивительно, что Арден Найрис процветает. Но эти потери, безусловно, потреплют его бюджет… а в итоге больше всего пострадают повстанцы, которым придется закупать оружие и припасы по резко подскочившим ценам. Принимаем во внимание, что у главного спонсора восстания тоже не все гладко с бизнесом, и получаем резкую эскалацию конфликта в ближайшие несколько дней. У бунтовщиков просто нет иного выхода, кроме как развязать войну в кратчайшие сроки. Мейер гонит события вперед, чего и следовало ожидать».

Всего пару дней назад девушка назвала бы ситуацию катастрофической — и это если использовать выражения, принятые в приличном обществе. Но сейчас многое изменилось. Лика Кейран наверняка и понятия не имела, сколь значительной оказалась ее помощь. Добытая ею информация позволяла почти со стопроцентной вероятностью указать на «кукловода», стоящего за всем этим спектаклем: в Империи было совсем немного людей, у которых имелись и соответствующие ресурсы, и мотивы. На этом фоне казался до смешного незначительным тот факт, что теперь Исанн располагала данными о Найрисе — на которого, по вполне понятным причинам, у рутанских безопасников даже досье не нашлось.

Однако положение все еще оставалось, по меньшей мере, непростым: слишком много сил было вовлечено в конфликт, и слишком непредсказуемо вела себя каждая из них. Не говоря уже о том, что ресурсов у разведчицы по-прежнему было недостаточно, и появление одного агента, пусть и довольно ценного, не могло этого полностью компенсировать.

«Сейчас нужно дождаться, пока операция против Лаара принесет плоды, а там уж действовать по обстоятельствам. Кто знает, какую помощь удастся выбить из работорговца… а когда у меня будет достаточно информации на руках, можно и в штаб ИСБ явиться: либо сразу с ордером на арест Мейера, либо, до поры до времени, с предложением сотрудничества. Это как повезет».

От размышлений девушку отвлек механический голос, возвестивший о начале комендантского часа.

«А ведь Райт обещал вернуться к вечеру, — с беспокойством подумала она. — Интересно, где его носит?»

Все то время, что Исанн разбиралась с работой, этот вопрос не приходил ей в голову. Сейчас же и восстание, и подковерные игры имперских политиков незаметно отошли на второй план — и перед чем? Какой-то абориген, которого она знает всего несколько дней, до сих пор не вернулся, несмотря на обещание.

«Не придет — и черт с ним. Мне же проще», — решила девушка, поднимаясь, чтобы закрыть окно, от которого все сильнее веяло холодом.

Но тревога отступать категорически не желала: вскоре разведчица поймала себя на том, что смотрит на часы чуть ли не через каждую минуту, а сонливость, одолевавшая ее до этого, исчезла без следа. Зато появилось нелепое и в то же время непреодолимое желание пробить по базе данных имя Райта Меллара и узнать, наконец, номер комлинка этого проклятого аборигена.

«Ну и чушь же в голову лезет! — сердито встряхнулась Исанн, осознав, что уже потянулась за инфопланшетом. — Он ушел, и скатертью дорога. Придется снова спать в одиночестве. С каких пор меня это беспокоит?»

Подойдя к выключателю, она погасила свет и неторопливо пошла к кровати, давая глазам привыкнуть к темноте. В конце концов, здоровый сон — роскошь, которую разведчик может себе позволить не так уж и часто. Глупо было бы променять ее на бессмысленное ожидание.

Но уснуть девушка, несмотря на все усилия, не могла: около часа она лежала, уставившись в потолок невидящим взглядом, и при этом чувствовала себя совершенно бодрой. Гнев, разочарование, беспокойство — столько эмоций из-за какого-то пустяка. Это ненормально. Пожалуй, после этого задания ей придется взять отпуск, чтобы избавиться от побочных эффектов стресса и переутомления.

Тихий щелчок замка заставил Исанн вздрогнуть всем телом и подобраться, готовясь к бою.

«Прекрасно. И кто это у нас? Домушники? Или у кого-то из заговорщиков настолько плохо со здравым смыслом, чтобы послать ко мне убийц?» — мысли вспышками проносились в голове, пока разведчица осторожно, стараясь не шуметь, вытаскивала бластер из ящика прикроватной тумбы.

— Сиена? Ты спишь, солнце? — осторожный вопрос прозвучал в тот самый момент, когда рукоять пистолета легла в ладонь девушки — и тут же скользнула обратно, сопроводив падение негромким стуком.

— Райт? — Исанн приподнялась на локте, готовая в любой момент схватить оружие снова.

— Ждала кого-то еще? — осведомился рутанец, включая свет.

— Уже не ждала тебя, — нарочито угрюмо произнесла разведчица, изо всех сил сопротивляясь необъяснимому порыву с радостным возгласом броситься мужчине на шею. — Где тебя…

Внезапно девушка осеклась, взглянув на его лицо: и без того резкие черты сейчас были будто прорисованы тонкими темными линиями, уголки губ застыли в неестественном напряжении, а усталый и вместе с тем жесткий взгляд трудно было выдержать, не отводя глаз.

— Что произошло? — обеспокоенно спросила она, мгновенно вскочив на ноги. — Почему ты так поздно?

Райт молчал, быстро приближаясь к ней. Выглядело это довольно жутко — разведчица даже приготовилась защищаться, если…

Но опасения девушки даже не успели толком сформироваться, как потеряли всякий смысл: рутанец просто обнял ее, крепко прижимая к себе. Перебирая пальцами распущенные на ночь волосы, прошептал:

— Ничего не произошло. И больше не спрашивай меня об этом. Пожалуйста.

Исанн собралась было возразить, но, перехватив его взгляд, поняла: лучше не спорить. А когда Райт принялся с жадностью целовать ее, решила, что не очень-то и хочет у него что-то спрашивать… сейчас, по крайней мере.

* * *

— Тебя администратор впустил? — тихий вопрос Сиены вырвал Сельвина из странного, тяжелого состояния между сном и бодрствованием.

Он помотал головой, отгоняя дремоту: все равно та скорее выпивала остатки сил, нежели помогала их восстановить.

— Да. Еще и разорил меня на пятьдесят кредитов, — ответил рутанец, следя, чтобы его голос не выдал тревоги и недовольства: если уж за пятьдесят кредитов этот ушлый старик пускает к постояльцам посторонних людей (пусть даже Сельвина хозяин гостиницы знал достаточно хорошо), то что он сделает, скажем, за полторы сотни?

Воображение немедленно нарисовало жуткую сцену: оперативники ИСБ вламываются в комнату, заламывают Сиене руки за спину, грубо выталкивают на улицу… нет. Ничего подобного он не допустит. Не имеет права допустить.

«Ребенка я к себе уже приблизил — и сегодня узнал, чем такие глупости заканчиваются… а теперь собираюсь повесить на шею заботу о женщине. Абсолютно беззащитном существе. Рискую поставить под удар и себя, и ее. Идиот».

— Ты так из-за кредитов переживаешь? — насмешливо осведомилась девушка, кладя голову Сельвину на плечо. — Могу компенсировать.

— Дурочка, — он невесело улыбнулся, отбрасывая с лица Сиены белую прядь. — Но в чем-то ты права: я переживаю. За тебя.

— С чего бы?

— Смотри новости хоть иногда. Периодически там говорят что-то, похожее на правду.

— Ты думаешь, сюда в любой момент могут ворваться повстанцы и учинить беспредел?

Сельвин мученически вздохнул:

— Жертва имперской пропаганды. Беру свои слова обратно: похоже, новости ты смотришь слишком часто. Повстанцы воюют с Империей, а не простыми людьми.

«Хотя всякое порой случается… жертвы среди мирного населения неизбежны в любой войне».

— Тогда чего же мне бояться? — вопрос прозвучал саркастически. Даже с долей злой насмешки, неприятно царапнувшей слух.

«Будто она услышала нечто совершенно абсурдное, но не видит смысла что-либо мне доказывать… черт возьми, после общения с Риденом в любой фразе подтекст начнешь искать!»

— О нападениях бандитов слышала?

Девушка только кивнула, выжидающе глядя на него.

— Слышала, значит. Так вот они не прекратятся, что бы власти ни заявляли. Наоборот, будут происходить все чаще: помяни мое слово, очень скоро имперцам станет не до того, чтобы следить за порядком. Да и к тому же… — мужчина осекся, не зная, стоит ли продолжать.

О бандитах он начал говорить лишь для того, чтобы дать Сиене приемлемое объяснение… и неожиданно для себя понял, что имперцы — и в самом деле не единственная опасность, которая ей грозит.

— Что такое? Договаривай, — потребовала девушка и тут же смягчила резкость тона коротким поцелуем. — Что ты хотел сказать? — добавила она чуть тише и ласковей.

— Будут погромы, — выдохнул Сельвин, невольно сжимая ладонь у нее на плече. — Где-то их спровоцируют, где-то они начнутся сами собой… люди слишком долго жили под властью Империи, Сиена. Слишком долго загоняли вглубь свою ненависть к ней. Когда начнется гражданская война, это все вырвется наружу… а для толпы любой чужеземец — имперский прихвостень. Я даже думать не хочу, что с тобой могут сделать…

Не думать, впрочем, не получалось: стоило ему на миг представить, что кто-нибудь хоть пальцем тронет Сиену, как кровь приливала к вискам, а разрушительная, испепеляющая ярость требовала немедленно уничтожить предполагаемого обидчика. Даже не просто убить — разорвать голыми руками, выпустить всю кровь до последней капли…

Это уже походило на помешательство. Мог ли Сельвин предположить, во что выльется его, казалось бы, мимолетное увлечение острой на язык красоткой с необычными глазами?

Впрочем, какая теперь разница?

— Ты с такой уверенностью говоришь о подобных вещах… с чего ты вообще взял, что будет война?

— Я хорошо знаю свой народ. И вижу, что происходит вокруг, — отрезал принц, намереваясь сразу пресечь возможные возражения. Не хватало еще спорить с женщиной о политике.

— И что же ты предлагаешь? Я должна улететь, по-твоему?

«Самый разумный выход… разумный, но не верный. Никуда ты от меня не улетишь. Я найду способ тебя защитить. Что бы ни случилось. Обещаю».

Сельвин некоторое время молчал, глядя на любовницу. И как ему вообще могло прийти в голову, что от нее можно отказаться? Сама мысль о том, что эта необыкновенная женщина может принадлежать кому-нибудь, кроме него, казалась совершенно нелепой.

Озвучивая решение, повстанец ни на секунду не усомнился в его правильности. И неоспоримости.

— Я бы хотел, чтобы ты жила со мной. У меня дом в очень приличном квартале — не чета этому. Тебе там будет хорошо… если ты согласишься, конечно, — поспешно добавил Сельвин, опомнившись. А сам мельком подумал, что если эта упрямая девица заартачится, то поедет связанная и в багажнике. Потом ее можно будет задобрить подарками и ласковым обращением… а с гибелью нескольких хрупких предметов и пары тысяч нервных клеток нетрудно смириться.

Девушка медлила с ответом, задумчиво глядя куда-то в сторону.

— Тогда ты сможешь постоянно быть рядом со мной? — спросила она с надеждой… впрочем, с надеждой ли? Скорее уж расчет и сомнение звучали в ее голосе.

«А не рановато ли для ревности и нелепых подозрений? — одернул себя Сельвин. — Общение с нашими замечательными союзниками кого угодно доведет до паранойи».

— Мне бы этого хотелось, милая. Но у меня очень много работы… боюсь, я буду пропадать неделями. Так ты согласна?

— Наверное, я рехнулась… но почему бы и нет? — ответила Сиена, счастливо, совершенно по-девчоночьи улыбаясь.

— Вот и умница, — довольно заключил Сельвин, крепче сжимая любовницу в объятиях.

— Я дура, Райт, — прошептала девушка еле слышно. — Ты даже не представляешь, какая… я и сама раньше не представляла.

«Любовница»… нет, все-таки принцу категорически не нравилось это определение. Оно было слишком низким, не подходящим его красавице. Его будущей жене.

Он знал Сиену всего несколько дней, но уже не мог представить ни одну другую женщину в качестве своей супруги. Не мог представить — да и видеть не хотел.

«Когда все закончится, я женюсь на ней. И к хаттам недовольство отца — у него не будет иного выхода, кроме как смириться. Косые взгляды можно стерпеть, а длинные языки — укоротить. Если кто-нибудь вздумает портить жизнь моей королеве — лично пристрелю. У нас все будет хорошо. Осталось только победить в войне…»

* * *

О фантастической, захватывающей дух красоте Корусканта был наслышан, пожалуй, каждый обитатель цивилизованной галактики. Каких только дифирамб не пелось древней столице во всевозможных путеводителях, программах ГолоСети и туристических буклетах, в один голос твердящих, что не побывать в Галактическом городе хоть однажды — значит, зря прожить отпущенные годы.

Террин Лаар не стал бы спорить с этим утверждением, услышав его в разговоре: дискуссии с глупцами, возникшие из пустопорожней болтовни, гангстер считал уделом молодежи. Возможно, лишь отметил бы про себя, что предпочел бы «прожить жизнь впустую», чем добровольно полез бы в этот серпентарий, именуемый столицей — Империи или Республики, невелика разница. Работорговец умел правильно соотносить свои возможности с возможностями потенциальных противников и считал, что только помешательство способно толкнуть его на какой-либо контакт с обитателями верхних уровней Корусканта. Работать с теми же кланами хаттов в десятки раз выгоднее, безопаснее и проще.

И все же он здесь: безучастно разглядывает через окно лэндспидера небоскребы, освещенные миллиардами огней, периодически задаваясь вопросом, сколько времени осталось до конца дороги. По бокам от него сидят двое крепких молодчиков в штатском. Безукоризненно вежливые ребята, следует отметить: ни намека на хамство себе не позволяют, пистолеты скрывают под куртками и не хватаются за них при любом движении старика… неплохо персонал в Разведке дрессируют, это Лаар еще на примере Карла Ридена заметил.

Не безупречно, впрочем.

Мельком взглянув на одного из своих конвоиров, гангстер криво ухмыльнулся: наблюдать за этим молодым человеком было куда забавнее, чем за его старшим и, видимо, более опытным сослуживцем. Сосредоточенность парня граничила с нервозностью, а непонимание того, как подобает вести себя с не то пленником, не то гостем, прослеживалось в каждом жесте и скупом слове разведчика. Оно и понятно: вряд ли Айсард соизволил рассказать подчиненным, кого тем поручено сопровождать. А вот последствия, с которыми им предстоит столкнуться, если что-то пойдет не так, наверняка были разъяснены более чем доходчиво.

Молодой оперативник подозрительно покосился на старика, явно не понимая, что же его так развеселило. Разумеется, он и предположить не мог, какая злоба скрывалась за этой напускной беззаботностью. Террин Лаар не любил проигрывать — тем более так глупо, из-за жадности, в критический момент затмившей здравый смысл. И уж совсем не терпел старый гангстер шантажа в свой адрес. А действия Айсарда никак иначе назвать было нельзя.

«И ведь как провернул все, сволочь! Так, чтобы я сам приполз, а перед тем еще долго и упорно добивался аудиенции через своих агентов и мелочевку из Разведки… хороший подход, эффективный и тешащий самолюбие. Только вот на себе испытывать неприятно».

Спидер тем временем заходил на посадку. Несмотря на то, что большую часть обзора загораживали двое дюжих разведчиков, Лаар сумел разглядеть внушительную громаду небоскреба, роскошного даже на вид: привыкший к богатой жизни работорговец мигом приметил и огромные панорамные окна (на остекление каждого из которых ушло столько транспаристила, что хватило бы на полный комплект иллюминаторов для средней яхты), и едва заметное свечение защитных полей, и парковки для спидеров, и ангары для небольших звездолетов… вполне возможно, что сейчас он лицезрел знаменитый пятисотый дом по Республиканской (или как она сейчас называется?) улице. Впрочем, за это Лаар поручиться не мог: на Корусканте он никогда прежде не бывал, так что безошибочно мог указать разве что на Императорский дворец или Сенат.

Как только водитель заглушил двигатели, конвоиры вышли из спидера — слаженно, словно по команде.

— Выходите, — коротко бросил тот, что постарше, изваянием застыв у открытой двери.

— Пожалуйста, — невозмутимо добавил Лаар, подчиняясь. Поймав недоуменный взгляд молодого оперативника, пояснил:

— Воспитанные люди обычно не требуют, а просят. Быть может, у вас, юноша, еще есть шанс это усвоить.

Парковка (пустая и, скорее всего, предназначенная для транспорта гостей) была достаточно хорошо освещена, так что работорговец смог немного полюбоваться на растерянную физиономию парня. В это время старший разведчик негромко разговаривал по комлинку — судя по почтительному тону и несколько раз прозвучавшему «сэр», лично с начальником.

— Вас ожидают, — наконец произнес оперативник, отключая переговорное устройство. — Следуйте за мной.

Естественно, через парадные двери пентхауса Лаара проводить не стали. Вместо этого конвоиры, сделав изрядный крюк по террасе, свернули к черному входу.

— Я, конечно, не ожидал роскошного приема, но это даже как-то невежливо, — желчно пробурчал старик себе под нос. Чего и следовало ожидать, разведчики предпочли пропустить его замечание мимо ушей.

Идти пришлось долго: коридоры, анфилады комнат, а потом и лестничные пролеты казались бесконечными. Оценив приблизительные размеры пентхауса, а также прикинув стоимость отделки и обстановки, Лаар усмехнулся: так невольно начнешь задумываться о том, что выбрал в этой жизни какую-то неверную дорогу. По крайней мере, имение гангстера на Этти-4 не выдерживало никакого сравнения с жилищем «скромного слуги народа».

На третьем этаже к их небольшой группе присоединился серебристый дроид-секретарь, услужливо проводивший «господ» до двустворчатых дверей, отделанных деревом и витражным стеклом.

«Гостиная, скорее всего», — отметил работорговец с легким удивлением. В Корпоративном секторе было принято обсуждать деловые вопросы исключительно в кабинетах, даже если разговор проходил между давними партнерами.

Повисла плотная, более не нарушаемая звуками шагов, тишина.

— Сэр, ваш гость прибыл, — Лаар поморщился от резкого, слишком громкого голоса разведчика. — Так точно, — кивнул тот после короткой паузы и, деактивировав комлинк, обратился к гангстеру:

— Проходите, господин, — он указал на двери, будто предполагал, что старик не поймет, куда именно ему надлежит пройти.

«Сделка обещает быть занятной. Вот уж не думал, что когда-нибудь доведется торговаться с чиновником такого уровня».

Ни малейшей нервозности Лаар не испытывал. Да, старик понимал, сколь многое зависит от исхода этих переговоров. Даже не собирался отрицать, что противник заведомо сильнее, а значит, условия диктовать будет именно он. Но для гангстера не было секретом и то, что он нужен Айсарду. Нужен живой, здоровый и на свободе. А значит, в ближайшее время один зажившийся на этом свете криминальный авторитет вряд ли порадует своих врагов безвременной кончиной.

За дверьми и впрямь оказалась гостиная — огромная комната, выдержанная в темных тонах и обставленная с мрачной, монументальной роскошью. На своем веку работорговец повидал множество резиденций и привык к тому, что обычно вычурность обстановки служит лишь одной цели — продемонстрировать огромное состояние хозяина. Здесь было почти то же самое… но кое-что неуловимо отличалось. Не богатство стремился подчеркнуть владелец апартаментов, а статус. И власть, связанную с ним.

Центр комнаты занимал невысокий столик на вычурных гнутых ножках и два кресла вокруг него. Мужчина, расположившийся в одном из них, даже не соизволил встать, чтобы поприветствовать гостя — лишь холодно произнес, едва повернув голову в его сторону:

— Приветствую, господин Лаар. Рад, что вы добрались в добром здравии.

— Как и я. Добрый вечер, господин Директор, — даже если бы сарказм не звучал в голосе Лаара столь явно, что не распознать его мог только глухой, кривая ухмылка на тонких губах не оставляла сомнений в «искренности» приветствия.

— Вы так в этом уверены? Ваш оптимизм достоин восхищения, — в ответе не было ни насмешки, ни угрозы: таким тоном обычно разговаривают о погоде или обсуждают новости биржевых торгов. — Присаживайтесь. Негоже держать гостя на пороге.

«Естественно, никаких рукопожатий. Ненавязчивая, но наглядная демонстрация того, что меня считают совершенно ничтожной фигурой, не стоящей даже видимости уважения. Высокомерный ублюдок».

— Весьма любезно с вашей стороны, — проскрипел работорговец, опускаясь в свободное кресло. — Что же до оптимизма, то он, как мне кажется, имеет под собой определенные основания.

— Мне даже любопытно, что вы таковыми считаете, — Айсард чуть подался вперед, не сводя с собеседника пристального, оценивающего взгляда.

— Хотя бы тот факт, что я разговариваю здесь и с вами, а не с дознавателем в допросной. Я не страдаю манией величия, господин Айсард, и знаю: вы могли бы уничтожить меня в пару ходов… если бы хотели этого.

— Крайности — удел горячих юнцов, господин Лаар. Далеко не всегда они ведут к наилучшему результату.

— Мне остается только гадать, какой же результат вы считаете наилучшим. Вы добились бы куда большего в борьбе с восстанием, если бы довели до конца уничтожение моей организации. Или устранили бы меня физически, — старик зашелся кашляющим смехом. — Но вот я здесь, теряюсь в догадках, на каких же условиях вы примете мою капитуляцию. Значит, ваша настоящая цель несколько отличается от очевидной, не так ли?

В светло-голубых, почти бесцветных глазах главы Разведки промелькнуло странное выражение: вроде бы откровенно угрожающее, и в то же время — заинтересованное.

— Вы очень неглупый человек, господин Лаар… думаю, вы понимаете, что догадываться — безопаснее, чем знать.

Работорговец страдальчески поморщился: ну конечно же, настоящая игра велась на том уровне, куда ему доступ не откроется никогда. Как же смешон Найрис, и впрямь считающий себя кукловодом… и как же неприятно чувствовать себя лишь фигурой на доске для дежарика. Странной такой фигурой, переходящей из рук в руки.

— Я тоже считал себя неглупым человеком до недавнего времени. Но, знаете, мне порой кажется, что старческое слабоумие вот-вот возьмет свое. Иначе как объяснить мое участие в авантюре, из-за которой я сейчас нахожусь здесь?

— «Участие»… интересное слово вы подобрали. Странно слышать его от того, кто считает себя ключевой фигурой во всем этом… предприятии.

Лаар укоризненно покачал головой:

— Обижаете вы старика, господин Директор. Кто сказал вам, что я придерживаюсь столь высокого мнения о своей роли? Видимо, вы все-таки считаете меня глупцом, вопреки своим заявлениям…

Губы работорговца сжались в тонкую линию, пальцы впились в подлокотники кресла: пусть на жалкую долю секунды, но ярость заставила его потерять контроль над собой.

— Я рассчитывал нагреть руки на рутанской революции, чуть расширить бизнес… а руки-то нагрели на мне. Какой-то богатый и влиятельный шельмец проворачивал свои планы на мои деньги… ловко, ничего не скажешь. Я бы с удовольствием пожал ему руку, прежде чем скормить домашним нексу.

Усмешка, мелькнувшая на губах Айсарда, подтвердила догадки старого гангстера: Директор лично знал афериста, о котором шла речь. И сам не отказался бы скормить его нексу — да только пока не мог.

— Значит, в чем-то мы с вами солидарны. Но, насколько я понял, вы не знаете, кого именно следует… скормить зверям.

«Надо же, как сильно варварская идея понравилась одному цивилизованному человеку…»

— Боюсь, мой круг общения ограничивается всего лишь… управленцами на местах: Карл Риден, с которым вы и сами хорошо знакомы, Арден Найрис, самый влиятельный контрабандист в секторе Кэтол, и семейство Вельн…

— Королевская семья? — изумленно вскинул бровь Айсард. — Маловероятно. Я лично отдал приказ о казни всех ее представителей по мужской линии. Дети были вывезены за пределы планеты, после чего переданы в Службу семьи.

— Да, вплоть до младшего внучатого племянника троюродной тетушки короля… ваши умельцы обо всех позаботились. А, собственно, прямого наследника престола проглядели, — Лаар сделал паузу, ожидая реакции собеседника.

— Говорите, — холодно потребовал тот. — У нас долгий разговор впереди, не тратьте время попусту.

— Разговор-то долгий… — проговорил старик задумчиво, растягивая слова. — В отличие от лет, которые мне осталось прожить. Я с удовольствием поделюсь с вами всеми сведениями, которыми смогу, но взамен хочу получить гарантии того, что остаток жизни проведу в спокойствии и достатке.

— Все зависит исключительно от вас, господин Лаар. Если ваша помощь будет приносить ощутимые результаты — значит, будут и гарантии. Нет — не обессудьте.

— Это очень расплывчатая формулировка.

— И тем не менее, вам придется ею довольствоваться. Не забывайте, что ваше содействие желательно… но отнюдь не обязательно.

— Вы очень наглядно обозначили границы допустимого торга, — глаза работорговца недобро блеснули, а высохшие пальцы царапнули воздух, сжимаясь в кулак. — Что ж, будь по-вашему.

Манера, в которой Айсард вел разговор, была старику очень знакома. По себе. С таким же нескрываемым чувством собственного превосходства он обычно наблюдал, как мечется жертва, как она изо всех сил старается и сохранить лицо, и не переступить черту, за которой кончается напускное благодушие хозяина… только сейчас на месте жертвы оказался он, Террин Лаар. Унижение, которое очень трудно стерпеть…

— Рад, что мы поняли друг друга. Итак, вы остановились на чудом выживших представителях королевской династии…

— Да не чудом, господин Айсард, а безалаберностью ваших сотрудников. И вовремя проснувшейся сообразительностью Альберта Вельна, младшего брата рутанского короля. В былые времена он, насколько мне известно, занимал пост министра внутренних дел. Когда приказом Императора и стараниями вашего ведомства на Рутане сменилась власть, он сумел вовремя скрыться, предварительно инсценировав свою смерть — как и смерти жены и сына.

— Их шаттл был взорван при попытке покинуть планету, — задумчиво добавил Директор, с видимым трудом припоминая подробности того давнего дела. — Если не была проведена генетическая экспертиза останков… — в его голосе послышались зловещие нотки: судя по ним, от увольнения (а то и чего похуже) тех, кто отвечал за зачистку Рутана семнадцать лет назад, спасет лишь срок давности. А может, и не спасет. — Да, это возможно. Ваша версия будет проверена. Под «семейством» вы подразумевали сына?

— Его самого. Не знаю, как было несколько лет назад, но сейчас именно он отвечает за, так сказать, грубую силу восстания: координирует действия ячеек подполья и партизанских отрядов, планирует боевые операции и лично руководит самыми важными из них… делает это все довольно эффективно, надо сказать. Безусловно, талантливый молодой человек… даже жаль, что фанатизм мешает ему видеть дальше собственного носа.

Айсард немного помолчал, обдумывая услышанное. Судя по хитрому прищуру глаз, информация показалась ему довольно интересной.

— Получается, — наконец произнес он, — что лидером мятежников фактически является Вельн-младший?

— Именно так. Вижу, вас заинтересовала эта… примечательная персона, не так ли?

— Господин Лаар, если это будет каким-то образом касаться вас, я вам непременно сообщу. Пока же от вас требуется уделить внимание совсем иному вопросу… — с этими словами Директор вытащил из кармана инфочип и протянул его собеседнику. — При следующем сеансе связи с вашими… союзниками вы установите эту программу на передатчик.

— И что дальше? — угрюмо поинтересовался старик, сверля оппонента недружелюбным взглядом.

«Не дождешься, сволочь. Только через мой труп на моей аппаратуре будут стоять имперские шпионские программы!»

— А это уже забота специалистов из Разведки. От вас потребуется лишь вести переговоры, как и всегда… естественно, таким образом, чтобы они соответствовали нашим планам, — по губам Айсарда скользнула едва заметная, но от того не менее мерзкая усмешка.

— Господин Директор, — Лаар говорил медленно, чеканя каждое слово — и все равно в его голосе отчетливо звучала с трудом подавляемая ярость. — Вам не кажется, что вы требуете слишком многого? Позволить людям из вашей организации прослушивать и отслеживать мои переговоры?! Я на это не пойду.

— Мне казалось, что вы лучше оцениваете ситуацию, — произнес Айсард тихо и угрожающе-спокойно. — Я ни о чем вас не прошу. Я предъявляю условия, а вы их выполняете. Откажетесь хоть от одного — и никакой сделки не будет. Вы умрете в нищете… если вам посчастливится пережить тюремное заключение и допросы, которым вы будете подвергнуты. Мне не по душе этот вариант, но я его реализую — если вы не оставите мне выбора.

Кровь отхлынула от и без того бледного лица старика. Несколько секунд он с яростью смотрел в глаза оппоненту, мысленно желая тому сдохнуть в страшных муках. От участившегося сердцебиения в груди болезненно защемило, а дыхание сбилось, вырываясь наружу жутковатыми хрипами.

— Вам плохо? — осведомился Директор холодно, на всякий случай потянувшись к комлинку.

— Не стоит беспокоиться, — желчно бросил Лаар, справившись с собой. — Старческий организм иногда выкидывает подобные фокусы.

— В вашем возрасте вредно так волноваться. Надеюсь, впредь вы будете избегать столь… бурной реакции на мои слова.

— Никакого сочувствия к старику… жестокий вы человек, господин Директор.

— Ну что вы… я всего лишь был с вами честен. Значит ли это, что вы согласны принять мои условия?

— Разумеется. Ваши доводы показались мне более чем убедительными.

— И все-таки вы очень разумный человек, господин Лаар. С такими приятно вести дела, — Айсард благосклонно улыбнулся, вновь надевая маску радушного хозяина. — Не желаете ли вина? Как я уже говорил, нам предстоит долгий разговор.

— Не откажусь, — работорговец сдержанно кивнул, пряча нехороший блеск в глазах. — К слову, вы не знали, что являетесь кровным врагом семейства Вельн?

— Полагаю, им придется встать в очередь. Желающих моей смерти в галактике немало. Какой сорт предпочитаете?

— Красное сухое, с виноградников Альдераана. А на вашем месте я бы не относился к этому столь легкомысленно: насколько мне известно, на Рутане находится ваша дочь… если, скажем, Сельвину Вельну станет известно об этом, а также — каким-то чудом — о том, как девушка выглядит…боюсь, ее жизнь подвергнется серьезной опасности: кровная месть предполагает уничтожение всех родственников до седьмого колена.

— У вас изысканный вкус… в ваших же интересах, чтобы рутанские аборигены не узнали об Исанн. Знаете ли, горе отца, потерявшего единственную дочь, может быть так сильно, что немудрено и забыть о некоторых обещаниях… думаю, вы меня понимаете.

— Прекрасно понимаю, — ответил Лаар с безупречной светской улыбкой, в который раз за вечер мысленно пожелав собеседнику скорейшей кончины.

* * *

— Дамочка, я что-то не пойму: вы съезжаете или как? — администратор сверлил Исанн таким взглядом, будто своим повторным появлением в гостинице она оторвала его от чрезвычайно важных дел. Да и сама просьба девушки оставить за ней номер старику, судя по его виду, чем-то сильно не нравилась.

— Технически — нет, — терпеливо пояснила разведчица, беспокойно посматривая на часы: не хватало еще, чтобы Райт зашел поинтересоваться, сколько можно искать забытую впопыхах сумочку. — Я по-прежнему буду платить вам за номер и периодически в нем появляться. От вас требуется лишь не впускать никого в мою комнату — в том числе персонал и дроидов. Убираться буду сама, как и прежде.

— А-а-а, — расплылся администратор в мерзкой улыбке и понимающе покачал головой, — вы, значит, не хотите, чтобы тот молодой человек встречался с некоторыми вашими знакомыми, да, милочка?

— Вам есть до этого какое-то дело? — Исанн вскинула бровь, смерив хозяина гостиницы ледяным взглядом.

Видимо, он счел девушку неверной любовницей или невестой. На каких основаниях — непонятно, но разведчицу это заблуждение вполне устраивало.

— Да нет, никакого… платите вы исправно, так что развлекайтесь, как вам угодно, — ухмылка администратора стала еще более сальной. — Вот, ключ возьмите.

— Спасибо, — отвращение, которое Исанн испытывала к этому типу, скрылось за безукоризненно-вежливым тоном.

Быстрым шагом, едва не переходя на бег, она добралась до своего номера. Проверила охранную аппаратуру, тайник за кроватью — все на месте и не бросается в глаза. Конечно, это отнюдь не лучшая конспиративная квартира из тех, что когда-либо были в ее распоряжении, но другой нет и не предвидится.

«Глупо поступаю, конечно, — отстраненно подумала девушка, поднимая с кресла предусмотрительно «забытую» сумочку. — Я ведь могла оставить все, как было. А теперь придется ездить сюда каждый раз, когда нужно будет спокойно поработать или встретиться с кем-нибудь, да еще и следить, чтобы Райт не услышал и не увидел лишнего… масса сложностей из-за мимолетной придури».

Разведчица покачала головой, поражаясь собственной глупости. Райт оказывал на ее умственные способности поистине пугающее влияние. О вчерашней ночи Исанн даже вспоминать не хотелось: то… состояние, в котором она пребывала тогда, утром казалось немногим более адекватным, нежели алкогольное опьянение.

Усилием воли девушка заставила себя отвлечься от этих мыслей. Что сделано, то сделано. Да, она позволила себе принять решение на эмоциях, практически не заботясь о последствиях — что недопустимо в принципе. Однако заданию этот промах не помешает: Исанн не раз доводилось работать под прикрытием, находясь на вражеской территории — и работать весьма успешно. Что в сравнении с этим сожительство с каким-то аборигеном?

«Будем рассматривать это как… грамотное сочетание работы и отдыха», — подытожила разведчица. Формулировка ей понравилась: так ее решение чуть меньше походило на банальную женскую блажь.

* * *

Район Гвардейского парка, где проживал Райт, произвел на Исанн неожиданно приятное впечатление. Географически он располагался не так далеко от центра города, но при этом был отделен от шумных и плотно застроенных улиц небольшой лесополосой — тем самым Гвардейским парком, который был настолько запущен, что на его рукотворное происхождение указывали лишь относительно ровные ряды старых деревьев да кованая ограда, где полностью скрытая плющом, а где и вовсе разрушенная. Парк образовывал своеобразный коридор вдоль на удивление ухоженной дороги, выводящей ко вполне пристойному частному сектору. По меркам Рутана он, скорее всего, считался очень дорогим: даже Исанн, не понаслышке знавшая, что такое роскошь, не могла бы назвать здешние особняки «скромными» — что уж говорить о местном населении.

Улицы здесь радовали глаз чистотой и обилием пышной, но при этом аккуратно подстриженной растительности. Через опущенные оконные стекла в спидер проникали ее терпкие, пьянящие ароматы — если бы не прохладный и достаточно сильный ветер, от них вполне могла бы закружиться голова.

Райт тем временем повел спидер по одной из боковых дорог. Почти сразу стало ясно, что эта часть района куда старше тех, что Исанн видела до этого. На смену новехоньким особнякам, построенным преимущественно в манере Центральных миров, постепенно приходили совсем иные дома: длинные и достаточно узкие, имеющие от трех до четырех этажей в высоту и увенчанные островерхими крышами, они были бы куда более уместны в Старом городе или в округе центральной площади. Фасады многих из них были почти полностью скрыты за раскидистыми деревьями, явно пережившими не одно столетие; узкие стрельчатые окна затягивали плети плюща — судя по виду, достаточно крепкие, чтобы выдержать удар не только садового ножа, но и топора. Большинство особняков, несмотря на изрядный возраст, поддерживалось хозяевами в хорошем состоянии, однако некоторым зданиям явно требовался капитальный ремонт. А попадались и такие, которым и он бы уже не помог: с крошащимися от времени и отсутствия должного ухода стенами, перекошенными перекрытиями и просевшими крышами, они придавали улице мрачный, даже зловещий вид.

— Многие дома здесь стоят заброшенными уже много лет, — пояснил Райт, поймав взгляд Исанн. — Родовые поместья нашей знати, — при этих словах на его лице отчетливо заиграли желваки. Он резко оборвал фразу, не то жалея, что вообще заговорил об этом, не то считая, что дал исчерпывающее объяснение.

На самом деле, объяснение и впрямь было исчерпывающим. Но для простой девушки, которая прилетела на другую планету ради заработка, не потрудившись ознакомиться с ее историей, оно быть таковым не должно.

— А как это связано? — наивно захлопала она глазами. — Что, аристократы массово решили сменить место жительства?

— Зришь в корень, — губы мужчины скривила злая усмешка. — Сменили. Кто на Кессель, а кто — на тот свет. В эпоху перемен нет ничего более опасного для жизни, чем верность старой власти.

«А тема-то болезненная… может быть, его семья из тех, что смирились с имперским правлением, а теперь тихо оплакивают попранную дворянскую честь? Или же…»

От неожиданно пришедшего на ум подозрения по телу девушки пробежал холодок. За словами Райта могло стоять что угодно — а если учесть, что своей ненависти к Империи он никогда не скрывал…

«У меня нет никаких оснований его подозревать. Совершенно никаких. Если нелюбви к Империи и сочувствия к старой элите достаточно, чтобы признать человека повстанцем, то каждый третий на этой проклятой планете подлежит расстрелу, а каждый второй — аресту».

— Поняла, — кивнула разведчица, скрывая охватившее ее беспокойство за беспечным тоном. — А ты-то как здесь недвижимость приобрел?

— Купил. Лет пять назад, — отрывисто ответил Райт с явным недовольством. — Кстати, мы почти приехали, — мужчина указал на четырехэтажный особняк, стоявший в некотором отдалении от всех остальных. Такой же архитектурный памятник, как и другие здания по этой улице, он отличался вычурной отделкой и значительно большей, нежели у соседей, территорией, обнесенной высоким каменным забором. Над коваными воротами недружелюбно поблескивал объектив камеры наблюдения.

Рутанец отдал несколько команд с комлинка, и тяжелые створки разъехались в стороны, сопровождая движение натужным скрипом. Пока Райт парковал спидер на прилегающей к забору феррокритовой площадке, Исанн с интересом осматривала ту часть территории, которую можно было увидеть из окна машины.

Очевидно, Райт не уделял своим владениям особого внимания. Стараниями потрепанного дроида-садовника, сейчас сражающегося с разросшимся кустом, газон и немногочисленные зеленые насаждения выглядели достаточно ухоженными, однако ничего подобного нельзя было сказать ни о каменной дорожке, между расшатанными плитами которой упрямо пробивалась трава, ни о замшелом фонтане, переставшем работать, судя по виду, не год и не два назад.

— Нравится? — осведомился мужчина, легко дотрагиваясь до плеча Исанн. — Не обращай внимания на сад. У меня все никак руки не доходят привести его в пристойный вид, — поспешно добавил он.

— Все в порядке, — девушка улыбнулась, сжимая его ладонь. — Здесь очень красиво, — «и в какой-то мере это правда». — Идем, покажешь мне дом.

— Учти, экскурсия будет долгой и обстоятельной, — с напускной серьезностью ответил Райт, одаривая ее теплым и слегка покровительственным взглядом. — Я не хочу, чтобы без меня ты заблудилась в собственном доме.

— «Собственном»? Интересная формулировка.

— Какая есть, — рутанец развел руками и первым вышел из спидера. Пояснять свои слова он явно не собирался.

* * *

Пальцы девушки осторожно скользили по клинку, украшенному витиеватой гравировкой. Темно-серый металл скорее поглощал свет, нежели отражал его — явный признак того, что в сплаве использовано большое количество кортозиса. У основания золоченой гарды стоит клеймо — изображение походило на коронованного воина на фоне щита, однако точно сказать было трудно. Зато дата, выведенная под гербом, читалась без труда: три тысячи девяносто восьмой год от становления Республики. Возраст меча насчитывал больше двух тысяч лет.

— Красивая вещь, — абсолютно искренне произнесла Исанн, возвращая оружие на полку над камином. — И древняя.

— Времен войн за независимость, — с затаенной гордостью объявил Райт, приобнимая девушку за талию. — На этом клинке кровь ситхов, моя дорогая… а может быть, и джедаев. До определенного момента мы не делали различий между этими напастями — и были правы.

— Воевали на два фронта? — разведчица едва удержалась от саркастичного «и кто же завоевал вас в итоге?»

«Видимо, рутанцы никогда не отличались здравым смыслом».

— Да, можно и так сказать. Правда, в конце концов нам все-таки пришлось принять помощь Республики… точнее, финансовую кабалу, как выяснилось чуть позже. Сверхдержавы, — Райт горько усмехнулся, обращаясь скорее к себе, нежели к Исанн, — империи, республики… одна суть под разными обертками.

«Я начинаю верить в то, что семнадцать лет назад на Рутане действительно размещались сепаратистские базы. Местный менталитет как нельзя лучше располагает к глупостям вроде поддержки антиправительственных коалиций».

— Меч остался от предыдущих хозяев?

— Как и многое другое, — кивнул мужчина, возвращаясь к реальности. — Думаю, у них не было ни возможности вывезти вещи, ни… потребности в этом.

— Не знаешь, кто жил здесь до тебя?

— Понятия не имею. Кто-то из древней знати, оставшейся верной королевской династии, скорее всего. Но это совсем не важно.

— Как скажешь, — Исанн натянуто улыбнулась, старательно гоня прочь неясные подозрения, не оставлявшие ее с самой дороги. Девушке категорически не нравилась скрытность Райта, его уклончивые ответы…

А вот его нарочито-обескураженная физиономия, напротив, выглядела чертовски мило.

— Я не ослышался? Родная, такими темпами ты перестанешь со мной спорить и, страшно сказать, готовить научишься!

— Мечтать не вредно, — разведчица прикрыла глаза и чуть откинула голову, позволив мужчине поцеловать себя. Что за чушь она себе чуть было не вообразила? То, что Райт богат, живет в старинном доме и придерживается националистических взглядов, еще не делает его повстанцем или бандитом…

— Я устала, — капризно произнесла она, прижимаясь к любовнику. — Мы уже все осмотрели, разве нет?

— Осталась пара комнат на четвертом этаже и подвал, но, я думаю, туда мы можем не заходить. Ты присядь, — спохватился Райт, подводя ее к дивану. — Принести тебе чего-нибудь с кухни?

— М-мм, дай-ка подумать… — девушка осеклась на полуслове: что-то холодное и твердое на ощупь было вложено между диванных подушек. Запустив руку чуть глубже, Исанн сомкнула пальцы на… рукояти бластера.

— Райт, это еще что? — из ее голоса мгновенно исчезли игривые нотки, сменившись настороженностью и недоверием.

— Бластер. Сиена, ну что ты как дите малое? Тянешь руки к тому, что нельзя трогать, — издав страдальческий вздох, Райт присел рядом с разведчицей и успокаивающе положил ладонь ей на плечо. — Отдай мне, пожалуйста.

Исанн проигнорировала его просьбу, пристально рассматривая пистолет. VH-38, он же «Защитник» — мощный крупнокалиберный бластер, выпускавшийся в последние годы Войн Клонов корпорацией «Бактоид». Оружие, способное пробить тяжелую броню, усиленную энергощитом.

— Зачем это тебе? — спросила она требовательно, все еще сжимая бластер в руке.

— Глупые вопросы задаешь, солнышко. Для самозащиты, конечно, — Райт посмотрел на девушку слегка удивленно, будто бы не понимал, что ее так обеспокоило. — Ты ведь знаешь, что сейчас происходит в мире. Так зачем спрашиваешь?

«Зачем? А ничего, радость моя, что твои представления о самозащите тянут лет на пятнадцать каторги?!» — VH-38 был внесен в реестр запрещенного к распространению оружия. Райт мог приобрести его только на черном рынке.

— Отдай, — голос мужчины зазвучал чуть строже. Он требовательно протянул руку, для наглядности несколько раз сжав пальцы. — Не хватало еще, чтобы ты по дури курок спустила.

— Так он еще и заряжен?!

Рутанец несколько секунд не спускал с нее недоуменного взгляда, после чего внезапно разразился веселым смехом:

— Нет, я незаряженный пистолет под рукой держать буду! Какая же ты у меня бестолковая иногда бываешь, — отсмеявшись, он приобнял девушку за плечи и чмокнул ее в щеку.

— Ну да. А то перед гостями как-то неудобно получится, — язвительно пробормотала Исанн, совершенно обескураженная поведением любовника. Он действительно считает, что держать запрещенную модель бластера в гостиной — совершенно нормально. Да еще искренне удивляется тому, что кто-то думает иначе!

— Если они силой вламываются к тебе в дом — очень неудобно, — кивнул Райт, забирая у разведчицы пистолет и кладя его на журнальный столик.

— Ты же говорил, что здесь очень спокойно.

Почему-то ей очень хотелось, чтобы он смог ответить на все ее вопросы. Чтобы все ее подозрения мгновенно стали нелепыми, надуманными… чтобы ни нотки фальши не проскользнуло в этом уверенном, чуть насмешливом голосе.

— Сегодня спокойно, завтра — нет… — мужчина бросил задумчивый взгляд на окно, не переставая поглаживать Исанн по плечу. — В последнее время обстановка вокруг столицы очень непредсказуемая, Сиена. В новостях не говорят и половины того, что происходит на самом деле. И я сделаю все, что в моих силах, чтобы тебя это не коснулось.

Искренность и неподдельная забота, звучавшая в этих словах, отозвалась приятным теплом, пробежавшим от груди до кончиков пальцев. Исанн и сама не заметила, как обвила руками шею Райта, положив голову ему на плечо.

«Он не лжет, — думала разведчица, позволяя себе расслабиться в его объятиях. — Если бы лгал, я бы поняла… но многого недоговаривает, это точно. Нужно будет навести справки о нем, узнать, в кого меня угораздило…»

Исанн вздрогнула, осознав, о чем только что подумала. Эта мысль должна была показаться глупой и нелепой в тот же момент… но не показалась. Напротив — оказалась настолько естественной, что от нее бросало в дрожь. Словно человека, обнаружившего у себя симптомы смертельной болезни и удостоверившегося в том, что ошибки быть не может.

«…влюбиться? В дикаря-националиста, хранящего дома оружие с черного рынка и ненавидящего Империю всеми фибрами души? Похоже на то. Будь оно все проклято. Будь проклято…»

— Завтра мне надо будет уехать на несколько дней, — тихо проговорил Райт, чередуя слова с поцелуями. — Пообещай мне, что не будешь выходить из дома, пока я не вернусь.

— Обещаю, — легко согласилась Исанн, про себя отметив, что завтра ей придется повозиться с камерами наблюдения. — Когда вернешься?

— Постараюсь поскорее, — уклончиво ответил он. — Но ничего обещать не могу.

«Хорошо. Будет время спокойно разобраться с делами. И с собственными эмоциями…»

* * *

Атмосфера, царившая в салоне скиммера, была давящей, напряженной. Она действовала на нервы, заставляла прислушиваться к каждому звуку, отличавшемуся от шума двигателей, и тревожно вглядываться в темноту за иллюминатором, высматривая возможную опасность. В транспортнике находились, ни много ни мало, восемь человек, но обстановку это нисколько не разряжало — напротив, хмурые, сосредоточенные физиономии наемников, державших оружие наготове, наводили на неприятную мысль: если все вокруг так взвинчены, значит, на то есть веские основания. Нервные, нарочито-беззаботные и грубоватые шутки, которые время от времени отпускал то один, то другой «солдат удачи», и не более естественные смешки, раздававшиеся в ответ, вызывали у Лики стойкую ассоциацию: приговоренные к смерти, коротающие в общей камере последние дни перед казнью.

О чем только девушка ни думала, пытаясь отогнать так и стоящую перед глазами безрадостную картину, но результате добилась только одного: тюрьма сменилась лесной поляной, усеянной телами. А потом и вовсе тлеющими обломками скиммера. Наемнице оставалось только надеяться, что всему виной была лишь обострившаяся в последнее время мнительность, а не навеянное Силой предупреждение.

«Бойня развернется не здесь. Да и когда она начнется, я буду уже далеко отсюда — вся в белом: и электронику дражайшим клиентам Найриса доставила, и Айсард об этом в подробностях доложила. Оба работодателя довольны».

И все-таки тот факт, что всего в нескольких километрах от места назначения находится имперская военная база, не добавлял спокойствия и уверенности.

Лика прислонилась спиной к ящику, около которого сидела, и обхватила себя руками. Ее била крупная дрожь, никак не связанная со страхом: самочувствие девушки, целый день пребывавшее практически в норме, резко ухудшилось к вечеру — как нарочно. По телу наемницы свинцом разливалась слабость, а украдкой поднеся руку ко лбу, Лика обнаружила, что тот был куда горячее, чем следовало.

«Все-таки надо обследование пройти, хотя бы у найрисова меддроида. А то выяснится еще, что я уже месяц как больна чем-то неизлечимым».

Мысль вызвала только саркастическую усмешку: «Значит, у меня появится еще один пункт в списке того, от чего я могу помереть в ближайшей перспективе. Экзотическая болезнь — неплохое дополнение к смерти в перестрелке, расстрелу и яду».

— Волнуешься, Марранд?

Девушка искоса взглянула на Слайна, бесцеремонно усевшегося на пол рядом с ней. Почему-то шельмоватый контрабандист искренне считал Лику если не другом, то хорошей приятельницей — уж точно. Разубеждать его наемница не видела никакого смысла.

— С чего бы? Мы всего лишь везем груз навороченного оборудования банде террористов. Причем проворачиваем это невдалеке от имперской военной базы. Совершенно безопасное занятие, правда же?

Слайн коротко и невесело хохотнул, после чего, запустив руку в карман, извлек оттуда измятую пачку сигарет:

— Будешь? Ядреная дрянь, до костей пробирает. От пошаливающих нервишек — самое то.

Девушка потянулась было к предложенному «успокоительному», но, чуть поколебавшись, опустила руку:

— Не хочу, — Лика слабо мотнула головой. В последнее время на наемницу почему-то накатывал приступ тошноты каждый раз, как ей вздумывалось покурить — вот и сейчас девушке пришлось сделать несколько глубоких вдохов, чтобы избавиться от перехватившего горло спазма.

— Ну, дело твое, — Слайн равнодушно пожал плечами, щелкая зажигалкой. Вскоре по салону расползся удушливый запах крепкого табака, добавляя новую ноту в и без того «благоухающий» воздух.

Лика закашлялась и помахала ладонью перед носом, недовольно морщась.

«Такими темпами я рискую вообще с курением завязать. Хоть какая-то польза от моего состояния».

Они молчали, думая каждый о своем. Впрочем, девушка почти не сомневалась, что мысли Слайна во многом сходились с ее собственными: нападение на военную базу было той самой точкой невозврата, за которой последует полноценная гражданская война — война, которую и контрабандист, и наемница так надеялись не застать. Причем у Лики было хоть и сомнительное, но все же заступничество Айсард — в то время как Слайн не мог похвастать даже таким призрачным шансом на спасение.

На самом деле, контрабандисту знать о планах повстанцев не полагалось, но Лика уже привыкла, что этот шельмец зачастую располагает куда большей информацией, чем она — вроде как приближенная Найриса.

— Ну что, нравится чувствовать себя причастной к праведной борьбе за свободу? — губы мужчины дернулись не то в усмешке, не то в нервном тике.

— Да гори эта борьба синим пламенем, со свободой вместе. Мне нравится чувствовать себя живой.

— Одно с другим слабо вяжется, Марранд.

— Сделай даме одолжение и заткнись. Без тебя тошно.

Слайн издал нечто среднее между саркастическим смешком и недовольным фырканьем, однако начинать перепалку не стал. Но долго молчать, очевидно, было выше его сил:

— Дама, ишь ты… девка подзаборная, — произнес он грубовато, но без злости. Даже, как ни странно, с явной симпатией. — Но красивая, чего тут говорить. Часто тебе, наверное, такое говорили, а?

— В основном по пьяни. Слайн, иди лучше товар пересчитай. Или еще что-нибудь бесполезное сделай.

— Мне за это не платят, красотка.

— А что, Найрис за неуклюжие попытки подкатить к бабам доплату ввел?

— Не-а. Эх, девка, я ж к тебе со всей душой… а, к хаттам. Похоже, мы на посадку заходим.

За мутным, грязным транспаристилом иллюминатора замелькали слабые отблески света. Очертания самого лагеря едва угадывались в полумраке — можно было заметить лишь неясные контуры палаток и размытые, суетливые движения фигур, отдаленно напоминающих человеческие.

Собравшись с силами, Лика поднялась на ноги, стараясь обращать как можно меньше внимания на предательскую слабость. Проверив оружие и на всякий случай перезарядив штурмовую винтовку, девушка отрешенно наблюдала, как командир отряда наемников что-то втолковывал своим людям, периодически размахивая руками и, не иначе как выразительности ради, приправляя инструктаж крепким словцом.

Вот этим ребятам и впрямь было о чем волноваться: они являлись очередным вкладом Лаара в «общее дело» и должны будут принять участие в намечающемся штурме — в то время как Лика и Слайн отправятся назад, в поместье Найриса.

Когда скиммер с легким толчком опустился на землю, Лика предпочла пропустить вперед «товарищей», нежели рваться к выходу одной из первых. Нападения она почти не опасалась, однако не считала нужным изменять старой привычке, не раз спасавшей ей жизнь.

Едва девушка спустилась по трапу, ее взгляду открылась не самая воодушевляющая картина: не меньше десятка повстанцев держали на прицеле всех вышедших из скиммера. Из-за темноты трудно было разглядеть лица аборигенов, однако наемница могла поручиться: их выражения были бесконечно далеки от дружелюбных. Агрессия и недоверие, исходившие от бунтовщиков, ощущались почти физически.

«Один неверный жест — и на этой поляне появятся семь трупов. Никто даже оружие достать не успеет», — с содроганием подумала Лика, замирая: кто знает, какое движение эти туземцы воспримут как угрожающее…

Настороженное молчание длилось немногим меньше минуты. Наемница даже подумывала первой «пойти на контакт», когда ее опередил один из повстанцев:

— С нами пойдут только Томас Слайн и Джулия Марранд. Остальные пока останутся здесь, — зычно и безапелляционно провозгласил рослый мужик в камуфляжной броне.

— Какого… — возмутился было Слайн, однако повстанец не собирался его выслушивать:

— Спорить бесполезно, это распоряжение нашего командира. Претензии, если хотите, можете предъявить ему.

— Может, и предъявим, — процедил Слайн сквозь зубы. — Хатт с тобой, веди.

— Сначала сдайте оружие. Вы оба.

— Это не обязательно, — попыталась вклиниться Лика, опасливо косясь на рутанцев, которые медленно, но верно сжимали кольцо вокруг них. — Вы что думаете, мы по клиентам стрелять станем? Не лучшая идея, особенно при таком численном перевесе.

— Не тому человеку задаешь вопрос, женщина. Я просто выполняю приказ.

Спорить было и впрямь бесполезно. Скрепя сердце девушка вытащила из-за плеча штурмовую винтовку и медленно, без резких движений, опустила ее на землю. Туда же отправились два пистолета — ее и Слайна.

Представитель «встречающей делегации» удовлетворенно кивнул. В тот же момент от окружения отделились двое: один встал рядом с Ликой, а второй — с контрабандистом. «Дипломат» взял на себя роль проводника… или главного конвоира, это уж как посмотреть.

Эта мысль заставила Лику поежиться: практически безоружная (вибронож не в счет) и ослабевшая от болезни, наемница давно не чувствовала себя настолько беспомощной. Если этим повстанцам вздумается что-нибудь выкинуть, она вряд ли будет способна постоять за себя.

К тому моменту, как их провели к лагерю, от последнего мало что осталось: палатки были свернуты в аккуратные валики, а костры, за исключением одного, затушены. Вооруженные до зубов мужчины на секунду отрывались от своих разговоров или проверки вооружения, чтобы проводить спутников настороженными, недоверчивыми взглядами.

— Готовятся к марш-броску, — прошептал Слайн, толкнув Лику в бок.

— Не твое дело, — буркнул конвоир, злобно глянув на контрабандиста.

— И слава Силе, что не мое, — легко согласился тот, чем заслужил очередной уничижительный взгляд. — Штурм имперской базы не входит в мои планы на ближайшие лет сто.

Разговор исчерпал сам себя, когда они подошли к единственной палатке, оставшейся в лагере. Из-под ее полога пробивался неяркий свет и слышались приглушенные мужские голоса.

— Стойте здесь, пока не позовут, — скомандовал повстанец, после чего скрылся за пологом — как показалось Лике, сделав глубокий вдох и расправив плечи.

Задержался он не меньше, чем на пять минут. А когда вернулся, то выглядел еще более сосредоточенным и напряженным, чем до этого: видимо, отсчет времени перед марш-броском пошел на минуты.

— Так, вы двое — внутрь, вас ждут. Навен, сходи предупреди Лонтра, что у него в отряде пополнение на пятерых наемников… да чего вы ждете, шевелитесь давайте! — прикрикнул повстанец на замешкавшихся спутников.

Дважды повторять не пришлось: Лика хотела как можно скорее разделаться с этим заданием и убраться восвояси, да и Слайн вряд ли горел желанием задержаться здесь надолго.

— А, вот и вы, — один из трех мужчин, склонившихся над голографической картой, поднял взгляд на вошедших — за секунду до того, как свернуть проекцию. — Проходите. У нас не так много времени, чтобы обсудить все насущные вопросы.

Голос повстанца звучал безукоризненно ровно, однако от Лики не укрылось презрение, которым были буквально пропитаны вроде бы вежливые слова. Этот тип прекрасно скрывал свое настоящее отношение к визитерам — однако наемница чувствовала его… какой-то гранью восприятия, на уровне инстинктов… точно она могла сказать только одно: даже Айсард не испытывала к ней такой брезгливости, как этот мужчина.

Чертовски красивый мужчина, к слову… не совсем в ее вкусе, правда, но многие женщины нашли бы его смуглое, выразительное лицо, густые черные волосы и могучее телосложение более чем привлекательными.

— Джулия Марранд, Томас Слайн… верно? — осведомился повстанец, давая им знак подойти ближе. Дождавшись утвердительного кивка, он холодно произнес:

— К сожалению, не могу предложить вам присесть. Итак, вас интересует оплата за генераторы помех, электромагнитные мины, хакерские программы и взрывчатку…

— Мощнейшую взрывчатку с малым радиусом взрыва, разработанную специально для имперских спецподразделений, позвольте заметить! — вклинился Слайн, не то стремясь подчеркнуть уникальность Найриса как поставщика, не то и впрямь оскорбившись пренебрежением, которое рутанец демонстрировал к столь ценному товару.

— Пусть так, — раздраженно бросил повстанец, на сей раз даже не пытаясь скрыть отвращения. — Плата все равно уже оговорена.

— Груз на борту скиммера, как и обычно, — вступила в разговор Лика, стремясь очаровательной улыбкой отвлечь внимание от взгляда — цепкого, оценивающего и, что греха таить, несколько затравленного. Ощущение смутной опасности по-прежнему не покидало ее. — Вам остается выполнить свою часть сделки.

— Разумеется, — произнес он, выразительно взглянув на одного из своих товарищей. Тот понятливо кивнул и направился к нагромождению ящиков в дальнем углу палатки. К столу повстанец вернулся уже с металлическим кейсом — запертым на кодовый замок, как и всегда.

— Вам придется остаться здесь, пока мои люди выгружают товар и проверяют его… сохранность, — мужчина выделил голосом последнее слово и недобро прищурился. На Слайна почему-то напал приступ кашля.

«Привык бояться, что словят на воровстве», — с усмешкой подумала Лика, чуть расслабляясь. Процедура была вполне стандартной, а за вороватым напарником девушка проследила. Никаких проблем быть не должно… наверное.

Но наемнице все равно не терпелось покончить с этой сделкой — и сейчас причина заключалась не только и не столько в близости имперской базы. Лике категорически не нравился тип напротив: отвращение, которое он испытывал что к ней, что к Слайну, опасно сочеталось с агрессией. Повстанцу не просто не нравилось общество контрабандиста и наемницы — его не устраивал сам факт их существования… это не было одержимостью маньяка — Лике скорее вспоминалось отношение к ней некоторых представителей полиции.

«Скорее бы убраться отсюда», — билось в голове у девушки, в то время как с лица не сходила вежливая улыбка.

«Неужели у Айсард лицемерия набралась? Что ж, тоже полезное качество…»

* * *

Чуть больше получаса спустя они летели к резиденции Найриса.

Лика коротала дорогу в тяжелой борьбе со сном. Обессилено привалившись к стене, она тихо радовалась, что этот неимоверно длинный день наконец-то закончился: график наемницы, разрывавшейся между поручениями босса и Айсард, сегодня оказался загружен даже плотнее обычного.

— Крупная у них, наверное, операция намечается. Важная, — подал голос Слайн, вырывая ее из полудремы.

— Угу, — буркнула девушка безразлично.

«Крупная и с треском провалившаяся», — добавила она про себя.

— «Угу»… мне вот совсем другие выражения на язык просятся, — мрачно объявил контрабандист. — Представляешь, как импы после этого взбесятся?

— Ага, — не более содержательно, чем в первый раз, ответила наемница. Слайн был, безусловно, прав: проблемы на головы всех причастных к восстанию теперь будут валиться, как из рога изобилия. Но на сегодня девушка уже устала сокрушаться по этому поводу.

— Хуже всего, что наши друзья, скорее всего, победят…

— Слайн, тебе бы на площадях о конце света вещать! С чего ты взял?

Мужчина невесть с чего рассмеялся:

— А ты что, не знаешь, с кем мы сейчас разговаривали?

Лика отрицательно помотала головой, не особенно интересуясь ответом, но понимая, что от напарника ей все равно не отделаться.

— Этот тип, дорогуша, ни кто иной, как Сельвин Вельн. Рутанский принц без короны, фактический лидер восстания… превосходный командир и ходячая машина для убийств. Вильбурн как-то сражался под его командованием, а потом долго восхищался этим сукиным сыном. Это дорогого стоит, знаешь ли.

— Дорогого, говоришь? — задумчиво протянула Лика, мигом приободрившись.

— Ну, ты же знаешь Вильбурна: чтобы он кого-то назвал иначе, чем салагой… чего ты улыбаешься?

— Не бери в голову.

«Айсард наверняка уже слила мою информацию имперцам, а значит, повстанцев на этой базе ждет радушный и хорошо подготовленный прием. Это что же выходит: с моей помощью импы не только отобьют атаку, но и уничтожат или возьмут в плен чертовски важную персону? Как замечательно… пожалуй, можно попросить у моей милейшей покровительницы премию. Может быть, даже что-то путное из этого выйдет…»

* * *

Ночь выдалась лунной, и дорога, ведущая к блокпосту, хорошо просматривалась даже без специального оборудования. А если учесть, что шлемы штурмовиков в обязательном порядке оснащались приборами ночного видения, повстанцы могли с тем же успехом планировать атаку и днем.

Впрочем, просчетом со стороны противника сержант Ольвер Кеннет это не считал: да, атакующих будет видно, как на ладони… но только когда те выйдут из леса, окружавшего территорию базы со всех сторон. А до тех пор хорошее освещение играет террористам на руку.

Спроси кто сержанта, как он оценивает готовность базы к атаке, и ответ вышел бы… не самым приятным.

«Зеленка не вырублена: подкрадывайся — не хочу, — угрюмо размышлял Кеннет, облизывая пересохшие губы и крепче сжимая в руках винтовку, — дроидов-разведчиков — две штуки на всю базу, и то один на ремонте… турели на металлолом годятся, а личного состава — сорок пять человек, с подкреплениями вместе…» — дальше в своих мыслях штурмовик перешел на ломаный хаттский, периодически разбавляя его фразой-другой на Всеобщем.

За его спиной негромко переговаривались солдаты:

— Похоже, повстанцы решили, что нахрен им наша база не сдалась. А мы тут, понимаешь, в состоянии полной боевой готовности…

— Вот иди и скажи это коменданту. А еще лучше — сибовцам, это ведь они нам напророчили.

— Вот ты правильно сказал — напророчили… как гадалки с базара: то враги нам как снег на голову валятся, то наоборот — нападение пообещали, поставили всех на уши, а потом — отбой тревоги…

Даже искаженные вокодерами, голоса звучали нервно, с наигранной беззаботностью: всерьез на ложную тревогу никто не рассчитывал. Напротив, с каждым часом угроза атаки становилась все более осязаемой, близкой… и подобная болтовня только сильнее нагнетала обстановку.

— Отставить разговоры! — рявкнул Кеннет, резко оборачиваясь к болтунам. — Следить за периметром, если не хотите полететь домой на труповозке!

В недовольные шепотки, последовавшие за этим, он вслушиваться не стал. Пусть себе солдаты бормочут, что хотят — главное, чтоб были настороже.

На какую-то долю секунды сержанту показалось, что за деревьями мелькнуло размытое движение. Но еще миг — и наваждение пропало. Только ветер, казалось, стал завывать чуть громче… и еще громче… и ниже…

— Твою ж мать… — пробормотал Кеннет, наблюдая, как из-за поворота дороги выныривает скиммер. Транспортник несся на огромной скорости, и снижать ее водитель явно не собирался.

«Если там вообще есть водитель… а не автопилот и куча взрывчатки…» — холодея, подумал штурмовик.

Повстанцы уже использовали такую тактику раньше, но Кеннету ни разу не доводилось видеть ее воочию… и, как он надеялся, никогда не доведется.

«Мог бы уже привыкнуть, что на этой хаттовой планете дела всегда идут настолько погано, насколько это вообще возможно».

С языка едва не сорвался приказ открыть огонь, но в последний момент у сержанта будто переключатель в голове щелкнул: это не поможет. Единственное, что они могли сделать…

— В сторону! — что было сил заорал он, надрывая связки. — Оставить позиции!

Все, что последовало за этим, пронеслось в сознании Кеннета безумным калейдоскопом: рев двигателя, сигнал тревоги, бесполезный, безнадежно запоздавший залп турелей… грохот взрыва, обжегшего спину даже сквозь крепкую броню. Перед глазами мелькали то вспышки света, то какие-то элементы пейзажа; периодически обзор и вовсе застилала непроглядная темнота.

Сержант не знал, сколько времени прошло, прежде чем он снова начал осознавать происходящее.

Подняться на ноги (Кеннет и не помнил, как оказался распростертым на земле, на порядочном удалении от блокпоста) штурмовику удалось с некоторым трудом: тело, казалось, отказывалось ему подчиняться, норовя даже не остаться на земле, а врасти в нее. Звуки доносились до него, как сквозь толщу воды: размытые, приглушенные и далекие. Но оттого не более приятные.

— Вот дерьмо… — выдохнул сержант, оглядевшись по сторонам. Хотел бы и больше сказать, да только горло перехватило: от ужаса и изумления одновременно.

Блокпоста попросту… не было: турели, заграждения — все, что не уничтожил взрыв, сейчас обстреливали со стороны леса из ракетниц. От ворот, ведущих на территорию базы, осталась лишь воронка и искореженный, обугленный металл по ее краям. От одной только мысли о том, что случилось с бойцами, находившимися поблизости, желудок скручивало в тугой узел.

Тяжело, прерывисто дыша, Кеннет дрожащими пальцами попытался набрать частоту своего отряда. Надеяться, что хоть кто-то остался в живых, было глупо… но не проверить он не мог.

«Ну давай же! Давай…» — с губ срывалось чуть слышное бормотание, тогда как сержанту хотелось бы орать благим… вернее, просто матом. Комлинк, вмонтированный в бронированную перчатку, наотрез отказывался реагировать на вводимые команды — похоже, где-то поблизости работала глушилка.

«Подготовились, твари… хорошо подготовились, чтоб их…»

Подступающую панику сдерживала только солдатская выучка и немалый опыт боевых действий. И он же подсказывал: это конец. Кеннет оказался отрезан от товарищей, остался один на территории, занятой противником…

«Нельзя стоять на месте, — вспышкой промелькнула мысль. — Нужно пробраться к своим…»

Но Кеннет успел сделать лишь пару шагов, когда позади него появилась — будто соткалась из густых теней — человеческая фигура. Краем глаза штурмовик успел уловить размытое движение и матовый блеск виброклинка — и в ту же секунду основание шеи пронзила резкая боль; вкус крови растекся во рту. Вокруг рукояти пистолета сомкнулись уже мертвые, стремительно холодеющие пальцы.

Загрузка...