Хорошая ли идея, спать в месте полным монстров? Естественно, раз мы решили тут переночевать, нужно было что-то придумать, поэтому мы решили выставить сторожа, который будет сменятся каждые два часа. Один из минусов, которые есть у моей тьмы, она рассеивается, когда я засыпаю. Так я конечно бы мог покрыть все тьмой и спокойно спать.
На утро, точнее, когда мы все были в более-менее бодром состоянии, мы решили отправиться дальше в путь, а именно вниз. Из-за того, что все были сонными, настроения небыло ни у кого, поэтому разговаривали не так уж и много.
Довольно скоро мы наткнулись на еще одно место, где была большая кладка икринок, однако вместо того, чтобы вызвать простую черную дыру, и разобраться со всем, я посмотрел на Гурена. — Твоя очередь.
— А? Мы чередоваться что-ли будем? — Гурен странно посмотрел на меня, но не стал больше ничего говорить. На его лице появилась небольшая улыбка, а по его телу пробежали молнии, зайдя в зал, все одичалые естественно уже смотрели на него, и конечно сразу напали.
— Хм… Ты заметил, что те рыбо-люди, которые охраняют кладки, не выходят из зала, когда мы приближались, хотя мы вроде шли не тихо. — Я посмотрел на Гарпа, но кажется, что ему было похрен, он все еще был сонный, поэтому просто стоял с закрытыми глазами и покачивался из стороны в сторону. Удивительный человек, ему не мешает спать даже громкие разряды электричества.
Бах*
Неожиданно, из того места, где сейчас резвился Гурен, послышался громкий звук взрыва, а так же разрываемой плоти. Бросив взгляд на Гурена, я увидел, что тот ошеломленный стоит посреди кусков мяса, до меня сразу донеся неприятный запах крови.
— Что? Пахнет кровью. — Гарп сразу проснулся и все еще сонными глазами огляделся вокруг. — Это… Гурен, ты так сильно хочешь спать, что от злости разорвал их на куски? Понимаю, эх…- Гарп выдохнул и потер свои глаза.
— Что? Нет, я не убивал никого, они сами. — Я бросил странный взгляд на отмазку Гурена. — Черт, не смотри так, я серьезно. Появился какой-то толстяк, который просто взорвался передо мной, и убил всех рыбо-людей, которые были вокруг меня. — Гурен осмотрелся вокруг. В радиусе трех метров от Гурена, было довольно много кусков тел этих одичалых.
Однако остальные одичалые даже не остановились, когда увидели, что взрыв не причинил Гурену никакого вреда, они так и продолжили бездумно рваться в его сторону. Однако уже приглядевшись, я увидел, что среди них действительно есть рыбо-люди, которых я раньше не видел. Один был тем самым толстым одичалым, которые отличались еще большей мерзостностью, однако ничто не говорило у том, что он вообще может взорваться. Вторым был одичалый обычного размера, но на его руках были плавники, которыми он и старался атаковать, скорее всего это какое-то оружие естественного происхождения, довольно интересно.
— Может чем глубже мы спустимся, тем больше новых видов там будет?
— Целый зоопарк. — Сказал Гарп, продолжая смотреть на то, как Гурен выносить последних одичалых. Взрывов кстати после того случая больше небыло, Гурен вырубал всех таких еще на подходе к нему, было бы забавно, если бы они еще взрывались от разряда электричеством…
— Я справился, следующий выводок чистит Гарп. — Гурен подошел к нам весь в чистой одежде, и с улыбкой на лице, кажется этот бой заставил его наконец проснуться.
— Без проблем. — Гарп махнул рукой и посмотрел на проходы из этого зала. Целых шесть проходов, которые ведут в самые разные места, и только Гарп знал, какой из них ведет правильной дорогой. — Нам сюда. — Гарп пошел к проходу, который вел прямо, там дальше есть еще одна кладка.
Пойдя вслед за Гарпом, так мы зачищали все кладки на своем пути, иногда чередуясь. Гарп зачищал эти кладки с довольно веселым лицом, иногда даже кидая в толпы тех самых взрывных одичалых, когда выяснил, что они взрываются не сразу. Я же так же попробовал зачистить одну из кладок не используя силу фрукта и без ранкяку, а то справился бы за несколько секунд.
Довольно просто зачищать такие кладки без силы фрукта, ведь берут они в основном толпой, а уникальных одичалых, как например тех качков, взрывных или с лезвием на руках не так уж и много, просто сама зачистка так становиться дольше.
И так бы все и продвигалось, если бы во время того, как мы шли по пещере, нам не встретился кристалл. Не обычный кристалл, как где-либо еще, а кристалл, который казалось был наполнен магмой, которая очень красиво переливалась внутри него.
— Я такие нигде не видел. — Первым, кто с интересом отреагировал на это, был Гарп. Он подошел поближе к самому кристаллу, чтобы изучить его, но на расстоянии в один метр, магма в кристала пришла в буйство, и кристалл разорвался на кусочки, выпустив магму, которая разлетелась во все стороны. Гарп, который был ближе, покрыл нужные участки волей, чтобы избежать магмы, а на нас с Гуреном магма не попала.
— Это похоже на какие-то мины. — Я почесал голову, смотря на осколок кристалла, который торчал в каменной стене. Осколки хоть и не большие, но смогли пробить каменную стену, скорее всего сами осколки и являются большей опасностью в кристалле, чем сама магма.
— Какая подстава. — Гарп раздраженно выдохнул, и посмотрел на продолжение пещеры. — Их дальше больше. — Я сосредоточился на воле наблюдения, и увидел несколько наростов, выпирающих из стен. Дальше было не так уж и много самих одичалых, в основном там были только кристаллы.
— Что-то естественное или опять сила фрукта? Не подходите к следующему кристаллу, я попробую коснуться его. — Гарп с Гуреном только кивнули головами, и мы продолжили идти. Правда, не то чтобы мы долго шли, всего двадцать метров, как нам снова встретился кристалл. Только сейчас кстати обратил внимание, что обойти кристалл навряд ли получиться, пещера в этом месте шириной всего полтора метра, Гарпу естественно не очень удобно тут проходить.
Я же, как только увидел сам кристалл, внутри которого так же текла магма, подошел к нему на расстояние в два метра, и сразу использовал сору, чтобы мгновенно оказаться у кристалла. Я покрыл все свое тело тьмой, если что-то пойдет не так, и просто коснувшись кристалла, я попробовал лишить его силы.
Бах*
Кристалл взорвался, через секунду моего стояния на месте. Все осколки вместе с магмой естественно попали прямо в меня. Я же рассеяв тьму, повернул голову к Гурену и Гарпу.
— Кристалл сделан не при помощи силы фрукта, это что-то природное. — Я покрыл палец тьмой, и на нем появился крупненький, по сравнению с остальными осколок. — Похож на обычное стекло. Только он довольно крепкий. — Я попытался сломать осколок в своих руках, но получилось, только когда я приложил немного силы, я могу так камень раздавить, а тут осколок кристалла держится.
— Попробую потом взорвать его молний. — Гурен выставил пальцы, как пистолет, и с указательного пальца сорвалась молния. — Бдышь. — Гурен вообще начал вести себя, как ребенок, когда получил такой сильный фрукт. Хотя я его понимаю, самому было весело первое время поиграть со свей силой тьмы. Вот как раз и следующий кристалл. Гурен снова выставил пальцы в виде пистолета, и выстрелил молнией.
Кристалл издал жужжащий звук, и на нем появилась трещина, однако сам кристалл остался целым. Лицо Гурена вытянулось в изумлении, когда он увидел, что его молния оставила на кристалле только трещину.
— Не понимаю… Как тогда работает его взрывы? Если я подойду близко, то на мне он сработает, а если ударить его на расстоянии, то ему хоть бы хны. — Гурен подошел к кристаллу, но тот казалось не реагировал на Гурена. Заинтересовавшись, я так же подошел ближе, но кристалл и не думал взрываться.
— Понятно. — Я коснулся кристалла и отломал маленький кусочек. — Видимо электричество что-то повредило, поэтому он не взрывается. — Я бросил осколок Гурену.
— Что я мог там повредить? Систему распознавания или что, хахаха. — Гурен посмеялся, и мы пошли дальше. Гурен на всем пути обезвреживал сами кристаллы, конечно я был на стороже, когда проходил мимо них, ведь кто знает, сломались они или нет.
Вскоре нам так же встретился один из одичалых, в этой местности он вообще первый, кто нам попался, видимо кристаллы работают вообще на всех. Этот же рыбо-человек прилип своими когтями к стене, и неподвижно на ней лежал…
— Снова новый вид. — Гарп пробежался взглядом по рыбо-человеку, обратив внимание только на его странные ноги и руки. Однако из-за звуков, которые издал Гарп, этот одичалый немного дернулся и посмотрел в нашу сторону. Никаких воплей, это существо просто смотрела на нас своими черными глазами.
Флюп*
Я быстро выставил руку перед собой, и использовал сиган, чтобы пробить язык, который эта тварь выпустила в мою сторону. Сразу раздался приглушенный вопль, и язык одичалого упал на пол. Чертов пяти метровый язык, как он вообще помещается у него во рту.
Одичалый же вел себя странно, как, впрочем, и остальные. Вместо того, чтобы втянуть язык обратно, он использовал свои мощные лапы, чтобы оттолкнуться от стены, и на большой скорости прыгнуть на меня с вываленным языком.
— Убого. — Еще на подлете, я выставил свой кулак, на который этот одичалый и наткнулся, тем самым убив себя. Высокая скорость ему только помешала. — Это можно было бы считать ужасом, если бы я шел тут со слабым освещением и без воли. — Я отправил тело одичалого в свое измерение.
— Тайна странного острова, новое название для книги ужаса. — Гурен ухмыльнулся и мы пошли дальше. Интересного вообще было пока что мало, ничего нового пока небыло, поэтому просто приходилось смотреть, как Гурен обезвреживает кристаллы, да и зачищать одичалых у кладок с яйцами.
Несколько часов таких вот однотипных задач, уже успели меня сильно заебать, да даже если и были новые одичалые, то они отличались только окрасом и силой, и все бы так и продолжалось, если бы Гурен не стал взволнованным. Казалось, он увидел что-то, чего не видел я, но еще через пол часа в область моей воли попало большое существо. Само место, где находилось это существо было так же похоже на большую кладку яиц со множеством одичалых, но отличие было только наличие самого этого гиганта.
Высотой целых пятнадцать метров, это существо просто бродило вокруг одного места и больше ничего не делало. Я встречал гигантов в маринфорде, они были примерно такой же высоты, как и это существо.
— Думаете это рыбо-человек? Такие большие вообще могут существовать? — Задал я вопрос, когда до самого местоположения этого гиганта оставалось триста метров.
— Весьма, король Нептун с острова рыбо-людей тоже далеко не маленького размера. В импел дауне так же есть несколько больших рыбо-людей заключенных, и не все они кстати находятся на шестом уровне. Однако я еще не видел диких рыбо-людей, будет интересно посмотреть, как выглядят их крупные версии.
Очистив еще одну кладку, мы наконец добрались до того самого зала, где и должен находиться этот гигант. Вот только из-за слабого освещения, которое давала световая ракуша, нельзя было даже увидеть этого гиганта. Я знал, что прямо сейчас он стоит в двадцати метрах и смотрит на нас, но сам я его не вижу, и только полчища одичалых обычного размера с воплями накинулись на нас.