Глава 11

Я не был уверен, что Амираль говорит про Чахлика. Но из всех моих знакомых Чахлик лучше всего подходил под описание джинна Воды.

— Значит, ты не знаешь, как зовут твоего хозяина? — нахмурился я. — А можешь вернуться к нему и выяснить его имя?

— Нет!

Амираль сжался и задрожал всем телом. Джинна Воды до смерти перепугала сама мысль о возвращении в лампу.

— Ты прожил в лампе несколько тысяч лет, — попытался образумить Амираля. — Вернешься еще разок, ненадолго. Просто узнаешь, как зовут твоего хозяина, и все. А когда он снова отправит тебя следить за мной, ты опять сбежишь.

— А если он больше не выпустит меня из лампы? — простонал джинн. — Нет, Тайновидец, я туда не вернусь. Считай, что наш разговор окончен.

Я понял, что давить на джинна Воды бесполезно. Он был слишком напуган.

— Хорошо, я не буду настаивать, — успокоил я Амираля. — Но хоть что-то ты знаешь про своего хозяина? Например, где он живет?

— Где-то в этом городе, — развел руками Амираль. — Пойми, Тайновидец, я — джинн! Я не езжу на извозчике, а мгновенно перемещаюсь сквозь пространство. Хозяин показал мне твой облик, я почувствовал, где тебя найти, и сразу переместился ближе к тебе.

— А как ты вернешься к хозяину? — на всякий случай спросил я.

— Меня притянет проклятая лампа, — скривился Амираль. — Он уже пробовал меня вернуть, я это почувствовал. Но здесь, в кофейне, я могу противостоять зову лампы. Эта кофейня для меня все равно, что кусочек родины. Но стоит мне выйти за ее пределы, и все.

— Понятно, — кивнул я, хотя на самом деле мало что понимал. — Расскажи хотя бы, что приказал тебе хозяин?

— Он велел следить за тобой.

— Только следить? — уточнил я, — Или что-то еще?

— Только следить, — подтвердил Амираль, — и докладывать ему, конечно. Раз или два в сутки я посылал хозяину зов.

— И давно ты за мной следишь? — поинтересовался я.

— Со вчерашнего вечера, — ответил джинн. — Впервые я увидел тебя в парке, потом надолго потерял. После этого почувствовал, что ты у себя дома. Увидел, что ты принимаешь гостей. Хотел незаметно проникнуть в дом и послушать, о чем вы говорите, но не смог. Тогда я решил дождаться утра и к моему великому счастью набрел на эту кофейню. С тех пор я сижу здесь, и боюсь даже нос высунуть наружу.

Лиза с тревогой посмотрела на меня.

— Что это значит, Саша? Зачем господин Чахлик следит за нами?

— Я пока не уверен, что это он. Но сама мысль о том, что за нами кто-то шпионит, изрядно меня настораживает. Провалиться мне на месте, если этот интерес не связан с парком Магической Академии и кладовиками. Хотя возможны и другие варианты. Стоит учитывать все.

От моей задумчивости Лиза встревожилась еще больше.

Я обнял девушку за плечи.

— Не переживай, я со всем разберусь.

А затем посмотрел на Амираля.

— Сейчас я задам несколько вопросов, чтобы проверить твою искренность. Ты готов отвечать честно?

— Готов, — не задумываясь, кивнул джинн Воды.

— Та лампа, в которую тебя заключили — это ведь магический предмет? Я не ошибаюсь?

— Да, — подтвердил Амираль.

— Вряд ли ее можно просто украсть, верно? — прищурился я. — Точнее, украсть-то можно, но вот сможет ли вор ею воспользоваться?

Я уловил колебания Амираля. Но все-таки джинн Воды решил не врать.

— Нет, на лампу наложены чары, которые привязывают ее к хозяину. Чтобы избавиться от лампы, хозяин должен сам отдать ее другому человеку или продать и провести ритуал отказа.

— Ты говоришь не всю правду, — заметил я, — как еще лампа может сменить хозяина?

— Ну, если хозяина убьют… — помедлив, ответил Амираль.

— Его убийца сам становится владельцем лампы, — закончил я.

— Нет, — покачал головой джинн воды. — Сначала он должен догадаться, что к нему в руки попал волшебный предмет, затем провести нужный ритуал, совсем простой.

— И что за ритуал? — поинтересовался я.

— Не скажу.

Джинн Воды плотно сжал губы.

— Так как же ты собрался завладеть лампой, если она привязана к твоему хозяину? — спросил я.

— Но он же не всегда сидит рядом с ней, — ответил Джинн. — Наверняка он отлучается по делам. Если в это время украсть лампу и быстро принести ее сюда, то он ничего не сможет поделать.

— Резонно, — усмехнулся я. — Ладно, законы Империи однозначно запрещают держать рабов. А твое положение, как я понимаю, ничем не отличается от рабства. Так что я попробую тебе помочь. Но это займет какое-то время.

— Я готов ждать вечно, — заверил меня джинн Воды.

— Этот хозяин точно не достанет его здесь? — поинтересовался я у Набиля.

— Нет, — покачал головой хозяин магической кофейни и улыбнулся своей обычной лёгкой улыбкой. — Эта кофейня — моё личное пространство. Здесь всё происходит только с моего разрешения.

— Замечательно, — кивнул я, — а вы сможете приютить вашего соотечественника на какое-то время?

— Конечно, — улыбнулся Набиль. — Амираль может оставаться здесь столько, сколько потребуется.

— Это существенно облегчает дело, — усмехнулся я. — Амираль, вы побудете здесь, а я постараюсь отыскать вашего хозяина. Узнаю, что ему нужно от меня и поговорю насчет магической лампы.

По тёмной щеке джинна покатилась слеза.

— Благодарю вас, господин, — всхлипнул он, и хотел плюхнуться на колени, но я вовремя успел его подхватить.

— Не стоит так унижаться.

Затем с сожалением покосился на нетронутые пирожные.

— Кажется, наш праздник плавно перешёл в очередное расследование.

— Я сварю свежий кофе, — предложил Нобиль. — Этот совсем остыл.

— А, давайте, — махнул я рукой. — Несколько минут все равно ничего не решат.


Пока мы пили кофе, мне пришло в голову, что неплохо бы расспросить Амираля о его прежнем хозяине.

— Расскажи, кто он был, — попросил я, — и где потерял лампу.

— Мой прежний хозяин был воином, — ответил Амираль. — Он кочевал в горах, которые называл Хурал. Это дикий камень, густо поросший лесом.

— Хурал? — заинтересовался я. — Занятно.

Если прежний хозяин потерял лампу именно в этих горах, то ее вполне мог найти Валериан Андреевич Чахлик. Он ведь сам рассказывал мне, что недавно вернулся из экспедиции по уральским деревням.

— Ладно, разберемся, — пообещал я. — Амираль, я надеюсь, ты твердо выбрал сторону? Не переметнешься обратно к своему хозяину?

— Ни за что, — сжав кулаки, ответил джинн. — Он не сделал мне ничего плохого, но я больше не хочу быть рабом.

— Помни об этом, — подбодрил я джинна Воды, допивая кофе.

* * *

Деревянные сходни снова скрипнули под моим весом. Я подал руку Лизе и помог ей взобраться на травянистый откос. Через несколько шагов воздух вокруг нас уплотнился, а затем невидимая преграда лопнула с еле слышным звоном.

Мы снова миновали границу магического пространства и вышли в свой привычный мир.

— Как ты думаешь, зачем Валериан Андреевич следил за тобой? — спросила Лиза.

— Ума не приложу, — честно ответил я, — не уверен даже, что это именно он. Хотя многое указывает на господина Чахлика.

— Может быть, попросить Никиту Михайловича последить за ним и узнать, чего он хочет? — предложила Лиза.

— Возможно, — согласился я, — но куда проще спросить самого Валериана Андреевича.

— А это его не насторожит?

— Думаю, господина Чахлика уже насторожила пропажа джинна, — усмехнулся я. — Может быть, я застану его врасплох и заставлю проговориться, кто знает. Этот способ ничем не хуже любого другого, к тому же он самый простой.


Рассудив так, я послал зов господину Чахлику. Он ответил не сразу, хотя я чувствовал, что историк меня слышит. Наконец в моем сознании возник его голос.

— Доброе утро, Александр Васильевич, — поздоровался Чахлик. — Простите, что ответил не сразу, я был занят кое-какими делами. Чем я могу вам помочь?

— Сведениями, Валериан Андреевич, — ответил я. — Помните, вы обещали покопаться в архивах и узнать что-нибудь о парке Магической Академии? У вас получилось?

Снова секундная заминка, как будто Чахлик о чем-то напряженно размышлял прямо во время нашего разговора.

— Да, я кое-что узнал, — наконец, ответил он. — Правда, не представляю, чем вам может помочь эта информация.

— А вы расскажите? — предложил я. — Вдруг чем-нибудь поможет?

— Да, конечно, — согласился Чахлик. — Так вот, в архиве я отыскал скудные упоминания о том, что раньше на месте Магической Академии было языческое святилище. Знаете, местные племена поклонялись здесь каким-то духам. Подробностей я не нашел. Но вот что я думаю, Александр Васильевич… Вы ведь знаете, что наша Столица построена на Месте Силы?

— Да, это всем известно, — ответил я.

— Но мало кто задумывается о том, что даже в Месте Силы магия распределена неравномерно. Сильнее всего она действует в неких особых точках. Это не факт, а только гипотеза. Но мне кажется, что именно в такой точке находится парк Магической Академии.

— Любопытное предположение, — сказал я. — Вижу, что вы тоже очень интересуетесь этим парком. Так, Валериан Андреевич?

— Конечно, мне, как историку, это чрезвычайно интересно.

— Настолько интересно, что вы даже подослали ко мне шпиона? — не меняя тон, продолжил я.

На этот раз Чахлик замолчал секунды на три, не меньше.

— Какого шпиона? — после паузы спросил он. — О чем вы говорите, Александр Васильевич?

Историк прекрасно разыграл недоумение, но я отчетливо уловил в его голосе фальшивые нотки.

— Сегодня я встретился с джинном Воды, — объяснил я. — Это удивительное магическое создание обитает в лампе. Джин рассказал, что хозяин лампы послал его шпионить за мной. Я попросил джинна описать хозяина, и вы очень хорошо подходите под это описание. Вы ведь нашли лампу во время своей поездки на Урал, я не ошибаюсь?

— Я не знаю, о чем вы говорите, Александр Васильевич, — быстро ответил Чахлик. — Это какое-то недоразумение.

— Возможно, — согласился я. — Как я уже говорил, джинн не назвал имя своего хозяина. Но на всякий случай имейте в виду, мне очень не нравится, когда за мной шпионят.

— Я абсолютно уверен, что это какое-то недоразумение, — сказал Чахлик.

Я отметил, что он не стал разыгрывать возмущение или обиду.

— Но вы говорите, что встретили настоящего джина Воды? — продолжал историк. — Это безумно интересно. Где сейчас этот джинн?

— Не думаю, что вам нужно это знать, — усмехнулся я. — Вот что я хочу вам предложить, Валериан Андреевич — давайте встретимся и не спеша все обсудим.

Я не собирался выкладывать Чахлику все свои карты, не видя выражения его лица.

Снова повисла пауза.

— С удовольствием встречусь с вами, Александр Васильевич, — наконец сказал Чахлик. — Но только не сегодня. Сегодня у меня много неотложных дел.

— Тогда, может быть, завтра? — предложил я.

— Не знаю, — ответил историк. — Пока не могу сказать. Я пришлю вам зов. Простите, мне нужно бежать.

И голос Валериана Андреевича тут же исчез из моего сознания.


— Он порядком встревожился, — сказал я Лизе. — Но не признал, что является хозяином джинна. Посмотрим, что Валериан Андреевич будет делать дальше. Ясно одно — он очень интересуется парком Магической Академии.

— А еще Анной Владимировной, — напомнила Лиза. — Помнишь, как он болтал с ней во время нашей первой встречи?

— Точно, — кивнул я, — нужно ее предупредить.

Я, не откладывая, послал зов Анне Владимировне Гораздовой.

— Помните господина Чахлика? — спросил я. — Скажите, он не пытался с вами встретиться?

— Откуда вы знаете? — чуть смущенно спросила Гораздова. — Валериан Андреевич действительно присылал мне зов, хотел увидеться.

— Он объяснил, зачем это ему нужно? — поинтересовался я.

— Нет, просто предложил посидеть в кафе, поболтать. Мы ведь с ним будущие коллеги.

— Не думаю, что это хорошая идея, — сказал я.

Наши дружеские отношения с Анной Владимировной позволяли мне говорить откровенно.

— Да, я тоже так подумала, — ответила Гораздова. — Поэтому отказалась, сославшись на дела.

— Очень благоразумно, — одобрил я.

— Вы не знаете, когда полиция разрешит продолжать работы в парке? — спросила Анна Владимировна. — Начало учебного года все ближе, я боюсь не успеть.

— Придется подождать еще несколько дней, — ответил я. — Анна Владимировна, я очень прошу вас пока не ездить в парк и не встречаться с господином Чахликом.

— Вы думаете, он замешан в чем-то противозаконном? — насторожилась Гораздова.

— Ничего не могу утверждать, — сказал я. — Просто прошу вас быть осторожнее.

* * *

Пора было ехать в аэропорт, встречать Игната и Прасковью Ивановну. Поэтому мы с Лизой поспешили вернуться домой.

Уголёк встретил нас недовольным взглядом и утробным мяуканьем.

— Наверное, он проголодался, — догадалась Лиза. — Уголёк, кис-кис, идём, я тебя покормлю.

— Насколько я помню, кошкам не всегда идет на пользу человеческая еда, — сказал я, — а магическим котам тем более. Пожалуй, будет правильно предоставить Угольку выбор меню.

Рассудив так, я послал зов хозяину ближайшего трактира и попросил отправить с посыльным несколько баночек мясного и рыбного паштета.

— Я завел кота, — объяснил я трактирщику, — не хочу, чтобы он изводил меня голодным мяуканьем.

— Понял, ваше сиятельство, — ответил хозяин трактира, — сейчас пришлю вам что-нибудь подходящее.

Трактирщик не подвел. Через несколько минут возле нашей калитки появился мальчишка посыльный.

— Подожди здесь, — сказал я, протягивая ему серебряную монету.

Посыльный принес сразу шесть видов паштета, и я предложил их все Угольку. Кот с интересом обнюхал миски и озадаченно посмотрел на меня.

— Выбери, какой паштет тебе нравится больше, — предложил я.

Всем своим видом Уголек продемонстрировал, что ему нравятся сразу все паштеты, но такое количество в него не влезет.

— Значит, у тебя будет новое меню на каждый день недели, кроме воскресенья, — рассмеялся я, — а в воскресенье что-нибудь придумаем.

Я дал посыльному еще одну монету и попросил его каждый день ровно в полдень, приносить паштет для кота.

— Будет исполнено ваше сиятельство, — солидно кивнул мальчишка, довольный неожиданным приработком.

Он подхватил свою корзину и в припрыжку удалился.

А я выгнал из гаража мобиль.

Перемещаться через магические пространства невероятно удобно и быстро, но я не был уверен, что смогу обучить этому умению Игната и Прасковью Ивановну.

— Поехали, прокатимся, — с улыбкой сказал я Лизе.

* * *

Мы вовремя добрались до аэропорта. Дирижабль как раз заходил на посадку.

Огромная туша, похожая на серебристого кита, вынырнула из-за горизонта, неторопливо приблизилась к летному полю, зависла над нами и начала медленно опускаться.

Когда брюхо дирижабля почти коснулось травы, с него сбросили толстые канаты, и работники аэропорта закрепили их на специальных тумбах.

Затем подкатили трап, двери салона открылись и оттуда повалили пассажиры.

Я не сразу увидел в толпе Игната и Прасковью Ивановну, а когда разглядел их, то недоуменно нахмурился.

Голова Игната была перевязана свежим бинтом.

— Что с тобой случилось? — спросил я, обнимая старика.

— Ничего особенного, ваше сиятельство, — неохотно ответил Игнат. — Тряхнуло эту посудину в воздухе, вот и все. А я не успел вовремя за ручку ухватиться.

Полеты на дирижаблях всегда считались безопасными. Благодаря своим размерам и магии дирижабль двигался очень плавно. Никакие порывы ветра не могли его качнуть.

И разумеется, пилотам на пассажирских линиях были строго-настрого запрещены опасные маневры.

— Тряхнуло, говоришь? — удивился я. — А с чего бы это?

— Да кто его знает? — отводя взгляд в сторону, ответил Игнат, и я тут же заподозрил, что он мне что-то недоговаривает.

Да и Прасковья Ивановна сердито смотрела на старика, а я успел перехватить ее взгляд.

— Рассказывайте, как было дело, — потребовал я.

— Рассказывай, что уж там, — сурово кивнула Прасковья Ивановна, — или я сама расскажу.

— Да что ты расскажешь-то? — буркнул Игнат. — Ты не видела ничего.

— Вот то-то и оно, что не видела, — сузив глаза, сказала Прасковья Ивановна, — если бы видела, так поверила бы тебе.

— Прекратите препираться и рассказывайте, — напомнил я. — Что случилось?

— Я голую женщину видел, ваше сиятельство, — неохотно сказал Игнат.

— В дирижабле? — изумился я.

А Лиза весело хихикнула.

Конечно, в рейсах попадались самые разные пассажиры, но я никогда не слышал, чтобы люди раздевались догола.

— Да нет, ваше сиятельство, не в дирижабле, — сказал Игнат. — За окошком. Аккурат, как громадину эту тряхнуло, меня головой прямо в стекло бросило. Вот там я ее и заметил.

— За иллюминатором? — еще больше удивился я. — Подожди, ты хочешь сказать, что женщина без одежды выпала из дирижабля?

— Летела она, ваше сиятельство, — еще неохотнее сказал Игнат. — На метле.

— Ерунда какая-то, — озадаченно сказал я.

— Вот и я говорю, что ерунда, — подхватила Прасковья Ивановна. — А он уперся, видел, говорит, и все. Ну что он мог видеть? Он же голову расшиб, так что целителя пришлось вызывать. Не иначе сотрясение мозга у него, ваше сиятельство.

— Нет у меня никакого сотрясения, — буркнул Игнат. — Так, голова болит немного, и все.

— Значит, целитель в дирижабле тебя осмотрел и перевязал голову? — понял я. — А что он тебе сказал?

— Сказал, если будет тошнить или голова закружится, так обратиться в госпиталь.

— Ну и как? — уточнил я. — Кружится голова? Тошнит?

— Да всё со мной в порядке, — заверил Игнат.

— Не слушайте вы его, ваше сиятельство, — не сдавалась Прасковья Ивановна. — Пусть его целитель посмотрит, а лучше менталист.

— Вот ещё выдумала! — разозлился Игнат. — Менталист-то зачем? Чего у меня в мозгах копаться?

— Ну так ты же видишь то, чего не было, — возразила Прасковья Ивановна.

— Что видел, о том и говорю, — повысил голос Игнат.

В это время из дирижабля принялись выгружать багаж.

Пользуясь тем, что Игнат отвлекся, Прасковья Ивановна отвела меня в сторону.

— Боюсь я за него, ваше сиятельство, — сказала она. — Голые женщины ему мерещатся. А вдруг это бес?

— Какой бес? — не понял я.

— Который в ребре, — серьезно объяснила Прасковья Ивановна. — Не знаете, что ли? Он мужиков часто одолевает. Вот Игнат головой приложился, бес его и одолел. Покажите вы его целителю.

— Разберемся, — сдерживая смех, ответил я. — Если что — усмирим и беса.

И все-таки послал зов Ивану Горчакову.

— Привет, Ваня. Нужна помощь по твоей части. Я тут в аэропорту, встречаю Игната и Прасковью Ивановну. Их дирижабль тряхнуло на подлете к Столице. Игнат ударился головой и, видно, довольно сильно. Во всяком случае, целитель его перевязал. Вроде бы старик держится крепко, но что-то несуразное ему померещилось.

— А что именно? — поинтересовался Иван.

— Говорит, что в момент удара видел за иллюминатором голую женщину, которая летела на метле.

— Необычный случай, — удивился Горчаков. — Язык у него не заплетается?

— Вроде нет, — ответил я.

— Глаза не косят? Не тошнит?

— Нет.

— Ну, если это и сотрясение, то оно легкое, — успокоил меня Иван. — Но я все-таки заеду к тебе, осмотрю его.

— Спасибо, дружище, — поблагодарил я.

— Саша, ты не знаешь, когда Тайная служба вернет мне накопитель магии жизни? — вспомнил Горчаков. — Я дал его Севе Пожарскому, но с возвратом. Мы используем такие накопители в самых тяжелых случаях. Не хотелось бы его потерять.

— Я поговорю с Никитой Михайловичем, — пообещал я.


Было в случае с дирижаблем что-то необычное. Игнат не обманывал меня, когда рассказывал про летящую женщину. Да и зачем ему? Старик был уверен, что видел ее. К тому же и дирижабль тряхнуло. А с чего вдруг?

Мы подошли к мобилю.

Дрессированные чемоданы послушно следовали за нами. Несмотря на протесты Игната, я сам погрузил их в багажник.

— Ты точно хорошо себя чувствуешь? — спросил я старика. — Прилечь не хочешь?

— Не выдумывайте, ваше сиятельство, — отмахнулся Игнат. — Я как на земле оказался, так мне сразу хорошо стало.

— Тогда подождите меня здесь, — сказал я. — Мне нужно отойти ненадолго. Скоро вернусь.

С этими словами я направился обратно к дирижаблю, надеясь отыскать пилотов и расспросить их. Скорее всего, дирижабль тряхнуло из-за резкого маневра, и я хотел узнать, почему пилоты допустили такую небрежность.


Пассажиры уже покинули дирижабль, но трап еще не убрали.

— Я по важному делу, — строго сказал я работнику аэропорта, который приглядывал за трапом.

Не дав ему ответить, я бегом поднялся в кабину. Работник не стал меня окликать, наверное, решил, что раззява-пассажир забыл что-нибудь в салоне.

Я сразу же пошел к кабине пилотов, и тут мне повезло. Пилоты еще были на месте. Я слышал за переборкой их голоса.

— Ты с ума сошел, — спросил один пилот другого, — нас же мигом на землю спишут, если мы о таком расскажем.

— А что сказать? — возразил другой, — пассажир-то ушибся. А если он жалобу подаст?

— Скажем, что руль забыли закрепить, — возразил первый пилот. — За это влетит, конечно, но хоть от полетов не отстранят. А если ты брякнешь, что мы ведьму видели, считай конец. Отправят к менталисту, и будешь до пенсии взлетное поле подметать.

Этот разговор заинтересовал меня настолько, что я не стал стучать в дверь. Просто толкнул ее и вошел в кабину.

— Что вам здесь нужно? — опешив от неожиданности, грубо спросил один из пилотов. — Вы кто?

— Граф Александр Васильевич Воронцов, — представился я. — Тайновидец, сотрудничаю с Тайной службой.

При этих словах оба пилота мгновенно побледнели.

— Рассказывайте, что видели во время полета? Почему дирижабль тряхнуло?

Пилоты переглянулись.

— Пассажир уже нажаловался, — выдавил один из них.

— Это неважно, — прищурился я. — Отвечайте на вопрос и не вздумайте мне врать, иначе мигом угодите к менталисту.

— Ведьму мы видели, ваше сиятельство, — через силу сказал пилот. — Неизвестно, откуда она и взялась. Прямо на нас летела. Я и сообразить ничего не успел, только руль в сторону дёрнул, чтобы её не сбить, а она отвернула и пропала.

— Говорите, ведьма летела прямо на дирижабль? — уточнил я.

— Так точно, ваше сиятельство, — кивнул пилот.

После признания ему стало легче.

— На чём она летела? — спросил я.

— Я не успел заметить, — развел руками пилот. — Она же прямо на нас летела.

— Но саму-то ведьму разглядели? Как она выглядела?

— Голая она была, — покраснел пилот. — Глазищи черные, страшные.

— Глазищи? — с сомнением переспросил я. — Ну, ладно. В какую сторону она отвернула?

— Влево, ваше сиятельство. Вот туда.

Пилот показал рукой на левый борт дирижабля.

— Ясно, — кивнул я, — об этом случае никому не рассказывайте. Ведьма вам не привиделась, но имейте в виду, что этим делом будет заниматься Тайная служба. Если потребуется, вас вызовут в качестве свидетелей.

— А что мы начальству скажем о ваше сиятельство? — спросил меня пилот.

— Скажите, что забыли закрепить руль, — усмехнулся я. — Вы ведь, кажется, так договаривались перед моим приходом?

Пилоты снова переглянулись и промолчали.


А я покинул дирижабль, вернулся к мобилю и сел за руль.

— Не привиделась тебе ведьма, Игнат, — сказал я, — пилоты ее тоже видели.

— Так и я говорил, Александр Васильевич!

Старик энергично тряхнул головой и тут же поморщился.

— Была она.

Прасковья Ивановна недоверчиво посмотрела на нас, но тут же оттаяла.

— Значит, не бес это, — поняла она. — А я-то перепугалась. Прости, Игнат, что ругала тебя.

— Ужином накормишь, так и прощу, — смилостивился Игнат.

— Будет ужин, — пообещала Прасковья Ивановна. — Как же без ужина? Мы ведь домой вернулись.

— Вот это правильное настроение, — рассмеялся я, трогая мобиль с места.

Чудеса продолжали происходить.

Как ни странно, это не тревожило меня, а наоборот успокаивало. Если чудеса происходят, значит, рано или поздно всё обязательно прояснится.

Загрузка...