Глава 11

Когда матушка отдавала Минмин в услужение, то с собой помимо обычного для служанки скарба, да узелка с едой — дала тяжелый, бронзовый котелок с двумя ручками. И сказала — с таким котелком ты нигде голодать не будешь. Она тогда, как помнится, удивилась немного. Вслух ничего матушке не сказала, поклонилась как положено — в пояс и котелок с собой взяла. Тяжелый. Отполированный до блеска. И даже как будто пахнет вкусно. Котелок как котелок. И как он ее прокормить сможет, он же ни еды достать, ни приготовить сам не сможет. Просто вещь. Тем более, что в высоком доме семьи Вон Ми служанок в особой столовой кормили, не было у них доступа на кухню, кухонная команда отдельно, слуги высокого дома — отдельно. Почему так устроено — она не знала, просто по прибытии в высокий дом, да после того, как тетушка Чо ей спальное место в общих комнатах выделила, да показала, что делать нужно — положила она старый бронзовый котелок с двумя ручками под свою кровать вместе с остальными вещами, да и забыла про него. Ненадолго.

Уже тем же вечером к ней две служанки, что в алом крыле высокого дома убирались подошли и спросили — дескать, а это что у тебя, в тряпицу завернутое, никак котелок? Тут то и оказалось, что если хочет кто из служанок вечером покушать, то приходится самим готовить, столовая то вечером закрывается. А быт у служанок простой — целый день они убираются, стирают, моют, циновки сушат, одежду чинят, да мало ли что. И только вечером, перед самым сном есть у них часа два свободного времени, ну если кто спать не ложится, так и больше.

И именно там, на вечерних посиделках, прозванных скромно «чаепитиями», — служанки общаются, обмениваются новостями и сплетнями, говорят о том о сем и происходит это все за столом. Официально им разрешено чаю попить в любое время, как свободны. И даже очаг для этого имеется, небольшой такой на два места, только чайники поставить. Однако служанки высокого дома — везде бывают, все знают и все достать могут. И к чаю на столе частенько бывали и сладости из тех, что сама госпожа Мэй обычно любит, и деликатесы, которые юная госпожа опять с утра выкинуть изволила. Вот только, сладостями и деликатесами сыт не будешь, что это такое, на ночь глядя сладкое поесть, от такого и живот заболеть может. Не хватало в общей комнате служанок высокого дома котелка. Чтобы настоящую еду готовить, либо в горячем масле, либо в бульоне. А если кто из служанок готовить в ее котелке принялся, то хозяйку котелка обязательно пригласить должен. Кто мяса кусок потушит с травами, кто ростки бамбука в масле, а иной раз и выпечку сделают. И каждый раз кусочек ей перепадает, ведь кто-то мясом участвует в общей готовке, кто-то овощами, что у кухонной команды взяли, кто-то — режет и готовит все, а она — котелком бронзовым. Так что права была матушка, старый бронзовый котелок не дает ей голодать.

Вот и сейчас они вместе со старшей Аюей и младшенькой Синой сидели вокруг этого самого котелка и с удовольствием вкушали кусочки жаренной свинины с мелко нарезанными овощами, посыпанными зернами кунжута. Аюя еще днем достала приличный кусочек свинины, не побоялась сбегать до старого и страшного мясника Вэйдуна, задобрила его чем-то. Младшенькая Сина сбегала до кухни за овощами, уж чего-чего, а овощи у кухонной команды всегда можно было достать в обмен на мелкую услугу или даже просто так, достаточно попросить да улыбнуться, в кухонной команде женщин нет, вот и страдают поварята. Масло у старшей Аюи было свое — в пузатой, зеленого цвета бутылке. В городе купила, когда выходной был, масло и приправы. Вот так как-то и образовался стол на троих. Был конечно и чай — причем какой! Хороший чай, из личных запасов Главы, госпожа Мэй старшую неделю назад пакетиком наградила, настоящий Жасминовый Дракон Полудня!

Ну и конечно — сладости. Засахаренные фрукты в карамели, маленькие шарики ма чиу, вывалянные в кунжуте, и несколько мягких моти. До того, как на службу в высокий дом семьи Вон Ми — Минмин такие сладости в глаза не видела, не говоря о том, чтобы попробовать. А вот поди ж ты — сидит за столом со служанками высокого дома, такая же как они — в чистой и красивой одежде, чай пьет, мясо палочками поддевает, а на десерт сладости от лучшего кондитерского магазинчика в городе! Жизнь прекрасна.

— Молодой господин Ван Ян вчера в поместье приходил. — делится младшенькая Сина: — я сегодня пыль их циновок в Алом крыле выбивала, а там лестница крутая, я пока вниз спускалась — гляжу, экипаж у крыльца остановился. А из экипажа господин Ван выходит и лицо у него — словно лепестки белых роз на рассвете.

— Господин Ван красавчик. — подтверждает старшая Аюя: — высокий, статный, голос такой бархатный, идет, словно над землей плывет, но…

— Старшая сестрица Аюя! А-дадзе! А вы из тех, кто по Минг Тину сохнет? — интересуется младшенькая и, прикрыв рот рукавом — хихикает из-под него.

— Минг Тин — даже немного выше чем этот ваш Ван Ян. На прошлом празднике Осени они случайно рядом оказались, и я тогда сразу приметила, что шапка у господина Минг — выше, чем у господина Вана!

— Это у него просто шапка выше! А еще он сапоги с толстыми подошвами носит! А так он ниже! — младшенькая с энтузиазмом размахивает палочками и Минмин — осторожно придерживает чашку с чаем на краю стола — как бы не смахнула вниз.

— Вот ты, Вок, что скажешь? — обращается к ней младшая Сина. Минмин только вздыхает. У старинного бронзового котелка не только плюсы есть, но и минусы. Порой ее так и кличут — Мин Вок, то есть Котелок. Ну и ладно. Зато она голодной не ходит.

— Мне вообще господин мясник нравится. — отвечает она и младшая Сина — аж на месте замирает, не донеся палочками кусочек жаренной свинины до рта.

— А что? — старшая нимало не смущается: — Вэйдун, между прочим, на Императорской службе до ветерана дослужился. Мужчина видный и всегда с мясом. А какие у него руки! Сплошные мышцы, аж мурашки по коже.

— Это у тебя болезнь какая-то. Кожная. Если мурашки по тебе бегают. — заявляет младшенькая, наконец справившись с собой: — а мужчина не должен полуголым ходить, только в фартуке кожаном! Кроме того, он же палач! В прошлый раз бедняжку Чисан так кнутом отделал, едва ходила!

— Ну так работа у него такая. — пожимает плечами старшая Аюя: — а Чисан нечего поперек юной госпожи лезть. Сами знаете какой у нее характер.

— В последнее время она совсем уже бешеная стала. Видели же, что с маленьким Чжувоном произошло? Ну, поваренок из обеденной смены, кучерявый такой, еще шепелявит через слово. — покачала головой младшая Сина.

— А что с ним случилось?

— Она его какой-то палкой избила, сильно. Вот прямо по голове. У него синяки едва ли не черные и пол-лица опухло. Кухонная команда его лежать оставила, сами третий день без него работают, а он на чистке овощей стоял. Вот за мной и посылали — чтобы им помогла почистить овощи на обед. Заодно и нам набрала.

— Так бы и сказала, что полдня с кухонными провела, глазки поди строила там? — поднимает бровь старшая Аюя: — вот откуда у тебя мысли про господина Вана! — она толкает младшую в бок, шутя, не всерьез и Минмин понимает что именно делает сейчас старшая. Младшая Сина еще не совсем освоилась в высоком доме, не понимает, что не всякие темы можно вот так за чаепитием обсуждать, что кое о чем — только шепотом и в ушко, а то и вовсе промолчать лучше. Тема про юную госпожу Лилинг, про ее характер и про замужество будущее — как раз из таких вот тем. И старшая Аюя не стала девушку обрывать и на место ставить, мол нечего про госпожу сплетничать, тем более осуждать. Она просто перевела разговор на более безопасную тему.

— С кухонной командой всегда легко общаться, не то что с вами! — говорит младшая Сина и надувает губы: — всегда так ко мне…

— Да просто поварята на любую девушку готовы слюни пускать. — отзывается старшая Аюя: — а ты себя должна блюсти! В прошлом году одна такая уже вышла замуж за поваренка и вылетела отсюда сама и муженек ее вслед за ней! Где она еще такие условия найдет? Сейчас вместе со своим мужем уголь на рынке продают.

— Не собираюсь я за поваренка замуж выходить!

— Не собираешься, вот и не ходи на кухню в свободное время! А то еще окажешься потом замужем за каким-нибудь разбойником! Слышала же, что убежавшие от правосудия на горе Тян-Шу скрываются? — поджимает губы старшая: — сегодня уголь продаешь на рынке, завтра на площади в колодках, а послезавтра с разбойниками на горе. А там и до казни «Тысячи порезов» недалеко.

— Ой, какие ты жуткие вещи говоришь, старшая сестрица. Давайте лучше начнем сладости есть. Это вот вчера юная госпожа выкинула, говорит слишком сладкие. Не понимаю как вообще сладости слишком сладкими могут быть. Сладости на то и сладости, чтобы сладкими быть.

— Глупая. Слишком сладкие — значит приторные. Когда приторно — вкуса не чувствуешь. Если один сахар есть, разве ж вкусно будет? Вон моти и не сладкие совсем, а вкус начинки подчеркивают тем, что оболочка из рисовой муки почти без вкуса, но с консистенцией.

— Да ну. — отмахивается от слов старшей служанки младшая Сина: — сахар это просто замечательно. Я его могу прямо кусками есть, расколоть щипцами и за щеку положить, пусть тает там целый день. Если сахара два кусочка, так я могу и без другой пищи обойтись! Когда сладко — это хорошо.

— Слишком много сладкого есть — зубы испортишь, дитя. — раздается вдруг голос и в дверь чайной комнатки для прислуги — входит тетушка Чо. Минмин тотчас вскакивает и кланяется, то же самое, но с опозданием в секунду — делают и остальные девушки. Формально тетушка Чо вроде как тоже прислуга, но на самом деле она управляющая всем высоким домом и власть над всеми имеет. Сразу после членов семьи Вон Ми — тетушка Чо, управляющая.

— Старшая Управляющая Чо! — восклицает Аюя, как самая старшая в комнате: — прошу прощения что пьем чай в неурочное время!

— Ох, ты ж пресвятая богиня, садитесь уже. Время вечернее, все свои дела вы сделали, пейте чай, ради бога. — тетушка Чо окинула стол взглядом и Минмин мысленно сжалась. На столе то у них не только чай, тут и мясо, и овощи тушенные, и сладости господские… не в каждой хорошей семье такой стол накрывают, вот сейчас тетушка Чо спросит — а откуда у вас мясо и сладости, неужто на свои деньги купили, или все-таки со стола у юной госпожи стащили? Ой, ей, беда, беда, что же будет-то?! И она тут еще со своим котелком проклятым! Вроде и не при чем, а все одно соучастница будет. Ни разу за все время службы в высоком доме Минмин так и не познакомилась с кнутом старого палача, неужели время пришло?

Вдруг старшая Аюя спохватывается и приглашает тетушку Чо за стол, мол не побрезгуйте, Старшая Управляющая Чо, садитесь, угощайтесь, вот и сладости тут, такие замечательные моти с начинкой из красных бобов и мясо тушенное, в бронзовом котле приготовленное, старинная бронза так хорошо вкус подчеркивает. Садитесь, пожалуйста, а чай-то какой! Тот самый, «Жасминовый Дракон Полудня», сам Глава подарил Аюе в приступе хорошего настроения, хранила до сего момента, вот как знала, что Старшая Управляющая сегодня к нам в гости придет. Скромно у нас, но зато душевно, вот только дела закончили и присели чай попить да пообщаться немного, никакого злословия, исключительно о благих делах семьи Вон Ми, ну и немного сплетен про мужчин и наряды, о чем еще девушки говорить могут?

Старшая Управляющая только головой покачала. С удовольствием бы присела с вами, девчата, и чай у вас замечательный, прав был Глава, когда твою работу подарком дорогим отметил, и ты младшая сестренка Аюя, тоже молодец, не продала на сторону такое сокровище, а с подругами решила разделить. И все же на месте этой младшей Сины поосторожнее надо быть со сладостями, зубы быстро от такой еды портятся, кто ее потом замуж возьмет, уж господин Ван точно мимо пройдет. Младшая Сина тут же давится, закашливается, сгибаясь в три погибели и мучительно краснея прямо на глазах. Минмин тут же хлопает ее по спине, помогая справиться с кашлем.

— А вот как раз ты мне и нужна, Минмин, — говорит тетушка Чо и Минмин хлопает глазами, помогая младшей Сине выпрямится. Она нужна Старшей Управляющей? Зачем? Это все из-за бронзового котелка? Вот не к добру ее матушка этот проклятый котелок ей всучила, он еще же и тяжелый, зараза такая. А сейчас она еще и в неприятности из-за него попадет. Самая умная, Минмин? Все служанки как служанки, а ты тут развела кухню в чайной комнате, еще и котелок притащила, а ну-ка прогуляйся до конюшни и скажи старому Вэйдуну, чтобы вкатил тебе кнута по спине, вмиг перестанешь умничать!

— Ааа…эээ… — выдавливает из себя Минмин, цепенея перед строгим взором Старшей Управляющей и чувствуя, как капли холодного пока катятся вниз по ее спине.

— Поговорить бы нам с тобой. Наедине. — говорит тетушка Чо и эти две предательницы, Аюя и Сина — мгновенно испаряются! Пробормотав что-то вроде «уже и спать пора» и «прошу прощения, нам пора» эти двое проскользнули между матушкой Чо и дверью словно тени призрачных воинов после кровавой битвы. Старшая Управляющая наконец садится напротив Минмин и подбирает рукав, протягиваясь к чайнику, Минмин, избавившись наконец от оцепенения — перехватывает чайник раньше и с поклоном наливает чай для тетушки Чо. Нельзя чтобы она сама себе чай налила, неуважение же!

— Хм. — тетушка Чо неторопливо подносит чашку ко рту. Закрывает глаза, вдыхая аромат. Пригубив — ставит чашку на стол.

— Поистине, листья чая Жасминовый Дракон Полудня — таят в себе горечь отвергнутых надежд. — говорит она и качает головой. Минмин молчит. Она знает, что не разбирается в сортах чая и не умеет говорить цветисто и правильно. Уж лучше промолчать, авось меньше кнута потом по спине гулять будет.

— Что скажешь, Минмин? Не надоело тебе еще служанкой в высоком доме быть? Как тебе тут? — спрашивает тетушка Чо и сердце у Минмин падает вниз и закатывается куда-то в пятки. Она тут же склоняется в поклоне, спохватывается и падает ниц перед тетушкой Чо.

— Пожалуйста! Не выгоняйте эту ничтожную служанку на улицу! Мои родители не переживут такого позора! — выкрикивает она, чувствуя, как слезы закипают на глазах: — пожалуйста! Я буду больше стараться! Я… выкину этот котелок!

— Что? При чем тут котелок? Успокойся ты! — Минмин чувствует, как мягкие руки тетушки Чо поднимают ее. Пресвятая богиня, думает она, и тут опозорилась, заставить Старшую Управляющую лично поднимать ее с пола!

— Извините, госпожа Чо, прошу прощения, госпожа Чо, мне нет прощения, госпожа Чо… ой, то есть Старшая Управляющая!

— Прекрати уже. Хотела я над тобой подшутить, да вижу ты шуток не понимаешь. Тогда скажу прямо. У господина Баошу и госпожи Мэй новая дочка появилась. Приемная. Я хочу, чтобы ты стала ее личной прислугой. Что скажешь?

— Госпожа Чо? — выдавливает из себя Минмин, чувствуя, как слезы пересыхают на ее щеках. Она будет личной служанкой дочери семьи Вон Ми! Личная прислуга дочери главы семьи! Это… это будет здорово! Все-таки права была матушка — пока с ней этот старый, бронзовый котелок — она не останется голодной!

Загрузка...