Глава 63-2

Она оказалась права. Поднявшись наверх, я очутилась в больших покоях, к которым примыкала не просто ванная комната, а настоящая купальня с мини- бассейном. Меня тут же взяли в оборот сноровистые работницы салона. Сначала искупали с какими-то особыми травками, потом удалили всю лишнюю растительность с тела, причем насовсем, как сказала одна из помощниц мадам Клеро. Уже на этом этапе я чуть не уснула. А когда дело дошло до массажа, тут я совсем расслабилась и просто отключилась.

- Леди, леди, просыпайтесь, - меня легонько потрясли за плечо.

- А? Да… - хрипло произнесла я, пытаясь сфокусировать взгляд, перед которым все плыло.

Вот это уснула! Интересно, как долго я была в царстве Морфея? Надо же, вообще ничего не чувствовала!

- Мы закончили основные процедуры, - улыбнулась девушка, помогая мне сесть и прикрыться полотенцем.

Оглядевшись, я увидела передвижной столик с инструментами, а потом перевела взгляд на свои руки. Похоже, пока я дрыхла, мне не только массаж сделали, но и маникюр тоже. К тому же моя кожа была мягкая и бархатистая, как персик, и будто светилась изнутри.

Эх, хороша жизнь аристократки! Раз-два - и сделали из тебя ухоженную красавицу. Ну, надеюсь, что красавицу.

- А теперь нам нужно заняться вашим макияжем и прической, - мадам Клеро подала знак помощницам, и у них в руках мгновенно оказались наборы косметики.

Тут уже хозяйка действовала сама. Усадив меня на пуфик, она наносила мне на лицо пудру, тени, тушь, попутно рассказывая о новых веяниях в макияже, парикмахерском искусстве и моде.

- Мне бы хотелось, чтобы все выглядело естественно, не хочу быть накрашенной слишком ярко, - предупредила я ее сразу же.

- Не переживайте, наша госпожа всегда отлично чувствует, что хорошо подойдет клиенткам, - шепнула мне одна из работниц. - У нее отличный вкус.

Очень на это надеюсь. Не хотелось бы, глянув в зеркало, увидеть там ярко размалеванную куклу с килограммом белой пудры на коже.

После нанесения макияжа мадам отошла в сторону давая возможность своим помощницам заняться прической. А когда все было закончено, передо мной выкатили манекена с шедевром от госпожи Лоран, у которой мы били вчера.

Платье насыщенного мятного оттенка оказалось потрясающим! По корсажу и юбке вилась искусная вышивка изумрудными и серебряными нитями, декольте было не слишком глубоким, а юбка излишне пышной. В общем, на мой взгляд, госпожа Лоран превзошла даже императорскую модистку, не зря Сейшар отвез меня в ней вчера.

Написав записку, мадам Клеро отправила вестник и снова вернулась ко мне.

- Ну что, милая, хотите на себя посмотреть?

Девушки выкатили в центр комнаты большое напольное зеркало, и я замерла, глядя на свое отражение. Я еще не привыкла к новой внешности, но то, что увидела сейчас…

Незнакомка в отражении была похожа на настоящую принцессу из сказки. Легкая, воздушная, невероятно красивая, изысканная и хрупкая.

- Это я? - не удержавшись, прошептала я, продолжая себя разглядывать.

- Вы, - улыбнулась мадам Клеро. - Осталось только завершить образ. Я уже сообщила лорду Килтарри цвет платья, он должен прихватить с собой подходящие украшения. Браслет ваш хорош, но кое-чего не хватает.

Пока мы ждали возвращения Сейшара, мне подали легкий перекус, предварительно накинув на платье ткань, чтобы не испачкать его. Вскоре с первого этажа прибежала запыхавшаяся работница с коробочкой в руках.

- Так, давайте нанесем последние штрихи, - деловито подхватила футляр хозяйка.

Внутри оказались невероятно красивое колье тончайшей работы из платины с восхитительными изумрудами, а также набор шпилек.

- А вот теперь вы полностью готовы.

Посмотрев в зеркало, я согласилась. Да, именно этого не хватало для полноты образа. И как хочется увидеть реакцию Сейшара на мое преображение!

- Спасибо вам, вы настоящая волшебница и мастер своего дела! - поблагодарила я довольную мадам.

Внутри нарастало волнение, поэтому по лестнице я спускалась на дрожащих ногах, придерживая подол платья. Казалось, что вот-вот не удержусь на ногах и просто скачусь со ступенек.

Наместник стоял недалеко от входа, глядя на улицу, но, услышав шаги, обернулся.

О, что это был за взгляд! Сначала в нем отразились изумление и шок, потом неверие, а потом… Потом его взгляд вспыхнул такой гаммой чувств, такой жаждой и искренним восхищением, что я чуть не задохнулась от нахлынувшей жаркой волны, поглотившей меня от макушки до пальчиков на ногах.

Да, оно того стоило, все эти часы подготовки к балу, когда мне уже хотелось сбежать от кружащих вокруг меня девушек. Искреннее обожание, восторг в глазах мужчины, который стал так много значить для меня, придали мне сил, и я изящно спустилась с лестницы, подавая руку в протянутую ладонь. Сейшар тут же крепко сжал ее, не желая отпускать.

- Лиссандра, пожалейте меня, не отходите ни на шаг во время бала, а то, боюсь, вас просто украдут сошедшие с ума от вашей красоты кавалеры. Я себе этого не прощу.

Рассмеявшись, я подхватила мужчину под локоть.

- Обещаю, буду ходить за вами, как привязанная. К тому же это вопрос моей безопасности. Но и вы обещайте, что не будете совершать необдуманных поступков. Вы тоже под ударом, особенно когда ваш дядя поймет, что именно вы нашли и привезли меня в столицу, нарушив все его планы. Боюсь, что он захочет отомстить вам, ведь арестуют его только после бала.

- Верно. Значит, не отходим друг от друга и держимся вместе.

Мы сели в экипаж и покатили во дворец. По дороге Сейшар помог мне надеть семейные артефакты рода Аранкелл. Правда, кое-что пришлось прятать под тканью и в волосах, чтобы не перегружать образ.

Удивительно, но сейчас я уже не ощущала того волнения перед балом, которое испытывала раньше. Рядом со мной надежный мужчина, а у меня есть цель - вернуть наследство Лиссандры и не дать кануть в небытие княжескому роду Аранкелл. А значит, надо сделать все возможное, чтобы сегодня ни у кого не возникло сомнения, что наследница вернулась и может достойно представлять своих именитых предков.


Загрузка...