- Госпожа, проснитесь, - кто-то осторожно тронул меня за плечо.
Открыв глаза, спросонья я не сразу сообразила, что происходит и где я нахожусь. Передо мной стояла молоденькая горничная в форменной одежде, с которой я вчера познакомилась. За окном, судя по всему, едва начал заниматься рассвет.
- Лорд Килтарри через полчаса будет ждать вас в экипаже за воротами, поторопитесь. Только осторожно, слуги уже начали просыпаться.
Вчера, когда мы вернулись в особняк, Сейшар незаметно провел меня в дом через потайную дверь, а затем мы поднялись в мансарду.
- Сюда никто не заходит, переночуете в этой комнате. Теперь, когда сняли иллюзию, лучше, чтобы никто вас не видел, уверен у дяди есть свои люди в особняке. Дари присмотрит за вами, ей я могу доверять, - наместник кивнул в сторону невысокой худенькой девушки, которая скромно стояла у входа. - Завтра поедем в салон мадам Клеро. Вас полностью подготовят к балу подальше от чужих глаз. А теперь… Вы хотели взглянуть на свою настоящую внешность.
Дари подала мне зеркало, и я, набрав воздуха, как перед прыжком в воду, посмотрела в него.
Ох!.. А Лиссандра-то, оказывается, красавица на самом деле! Волосы шоколадного оттенка обрамляли аккуратное личико с высокими скулами, четкой линией нижней челюсти, прямым аккуратным носиком с небольшой горбинкой, которая лишь придавала уникальность и аристократичность чертам ее лица. Пухлые, четко очерченные губы и колдовские зеленые глаза завершали картину.
Эмоции от увиденного у меня зашкаливали, и я даже не сразу ощутила слезинку, что скатилась по щеке. Я так привыкла к тому, что на меня смотрят то с жалостью, то с издевкой, то с насмешкой, привыкла не обращать внимания на свое отражение. Да и вообще в зеркало старалась не смотреть, разве что заглядывала, чтобы собрать волосы с утра и не выглядеть пугалом!
А теперь… Теперь мне не нужно прикрывать лицо. Я могу гордо развернуть плечи и нести себя, как и подобает княжне. Приняв эстафету жизни от Лиски, я приняла на себя и ответственность за все то, что по праву принадлежало моей предшественнице и должно быть возвращено наследнице, и теперь обязана не ударить в грязь лицом. Пусть душа в этом теле из другого мира, но ДНК принадлежит княжескому роду, а кровь, как говорится, не водица. Впряглась, Леночка, теперь тяни лямку до самого конца!
- Я оставлю вас, - тихо произнес Сейшар. - Постарайтесь побыстрее лечь в кровать, завтра будет ранний подъем.
Наместник вышел, а я еще какое-то время разглядывала себя в зеркале, не в силах оторваться. Дари принесла мне легкий ужин, и я, быстро покончив с ним, забралась в постель.
Выспаться нормально все же не удалось, слишком поздно мы вернулись из дворца, и слишком рано меня разбудили, к тому же после того, как увидела свою новую внешность, я долго не могла уснуть. Поэтому в экипаже, сидя напротив Сейшара вместе с Сейгаром, я клевала носом и то и дело зевала.
- Так не пойдет. Сегодня вам нужны будут силы, - покачал головой наместник, доставая из кармана пузырек из темного стекла. - Вот, выпейте.
- Что это? - вытянув пробку, я почувствовала приятный травяной аромат с хвойными нотками, но, прежде чем поднесла флакон к губам, мой северянин быстро проверил содержимое на безопасность шаманским артефактом.
Сейшар хмыкнул, но не обиделся.
- Это зелье для бодрости, а то вы, чего доброго, уснете прямо на диванчике в бальном зале в разгар приема, - усмехнулся мужчина.
- Вполне реально, - вздохнула я, выпивая содержимое пузырька, которое растеклось по языку терпкой горечью. - Фу, на вкус оно гораздо хуже, а запах был таким приятным.
- Подождите, вы сейчас еще икать начнете, - улыбнулся Сейшар. - Увы, это побочный эффект, но он долго не продлится, минут пятнадцать. Мы это зелье литрами пили в академии во время учебы.
- Надо же… Ик! - вздрогнув, я прикрыла рот рукой. - Ну вот, началось!
- Не волнуйтесь, мадам Клеро и не такое видела, икающей леди ее не удивишь.
Вскоре мы подъехали к двухэтажному особняку с большими панорамными окнами на первом этаже, где за стеклом на витиеватых подставках были выставлены всякие женские штучки.
- Ах, лорд Килтарри, рада вас видеть! - навстречу нам вышла женщина лет сорока и быстро пробежалась по мне внимательным взглядом. - А это и есть ваша подопечная, с которой мы будем сегодня работать?
- Да, познакомьтесь, леди Сандра только вчера приехала в столицу. Сами понимаете, за сутки самостоятельно собраться на бал нереально, поэтому уповаю на ваши уникальные способности, мадам. Уверен, вы сделаете все, чтобы она не ударила в грязь лицом. Для нее сегодняшний прием очень важен.
- Ик! - снова вырвалось у меня, и я почувствовала, как лицо заливается краской.
- Не волнуйтесь, я сделаю все возможное. Вы не пожалеете, лорд Сейшар.
- Хорошо. Я подъеду к трем часам, - наместник покинул салон, а я осталась, гадая, что мне сейчас предстоит.
Хозяйка тепло улыбнулась и предложила пройти на второй этаж.
- Обычно мои обязанности ограничиваются только полным подбором туалета и прически, но, учитывая такой необычный случай, мы проведем полный комплекс процедур по подготовке к мероприятию во дворце. И вы даже сможете поспать, - подмигнула она мне.
=