На заборе сидела крылатая змея. Инто даже глаза протёр, подумав, что ему мерещится спросонья, но нет. На заборе, напротив постоялого двора, и в самом деле сидела белая крылатая змея. Она примостилась на столбе, оставив болтаться часть скрученного кольцом хвоста и сложив крылья — не кожистые, как у летучих мышей, а перьевые. Морда с красными глазками внимательно следила за каждым движением вышедших из двери ребят. Они только что позавтракали и собрались на рынок — прикупить нужных вещей.
— Смотрите! — Инто указал на странную находку. — Она не кусается?
— Что там такое? — полюбопытствовал Аргус, не решаясь снять повязку.
— Змея с крыльями! — ахнула Фэйми.
— Вот оно что, — Аргус издал нервный смешок. — Жаль, я этого не вижу. Ой, вот не задача. — Он ощупал себя и сжал руку девочки. — Кажется, я забыл свои часы внутри! Помогите мне их найти, пока кто-нибудь не присвоил.
Инто хотел спросить, что за часы, но проницательная Фэйми без лишних слов потащила его внутрь. Как только все четверо оказались в пропахшей куревом прихожей, Аргус отчаянно зашептал:
— Лури! Ты видел её?
— Это точно фамильяр белого волшебника, господин.
— Думаешь, он за нами следит, или просто его хозяин снял тут комнату?
— Для белого волшебника это не слишком подходящее место. Наверное, мы вызвали большую шумиху в городе, и кто-то заподозрил неладное.
— Ох, Лури! Как бы чего не приключилось! Давайте быстренько уйдём отсюда, как только всё купим. Старайтесь не обращать внимания на эту гадину.
Как только они вышли во двор и направились вдоль оживлённой улицы к площади, змея взмыла в воздух и стала перебираться с крыши на крышу, не упуская их из виду. Аргус взялся декламировать стихи из баллады о плачущем шуте:
Жить артиста нелегка!
То в пивной намнут бока,
то ограбят по дороге.
Унести успеть бы ноги
от позорного столба,
когда чёрная молва
за тобой клубится зверем.
За богатствами потери,
и за славою провал.
Что ни песня — то скандал.
То как дождь летят монетки,
то последнюю конфетку
заберут, не морщась даже,
а тебя обмажут сажей
гадкой ругани и смеха.
Что ж, судьба твоя — утеха
алчущего зрелищ люда.
Ты — желанное их блюдо.
Смейся, улыбайся, пой!
Веселись, пока живой!
Гадюка не оценила стараний оратора и продолжила следовать за самозваными артистами. Ребята уже почти дошли до торга, когда змея слетела с карниза и зависла над их головами, хлопая широкими крыльями. Она скрутила хвост спиралью, сжалась и камнем ринулась вниз. Аргус и выдохнуть не успел, а гадюка уже заключила его в тройное кольцо, как пружинка, упавшая на карандаш, и зашипела возле самого лица:
— Я чу-ую тёмного. Я чу-у-ую твою грязную кровь, ма-альчик.
Аргус замер, как вкопанный. Он силился что-то сказать, но не мог — его сковало магией. Лури прыгнул и вцепился в чешуйчатую шкуру, пытаясь оттащить змею от хозяина, но та больно хлестнула лиса кончиком шипастого хвоста. Инто попытался схватить гадюку за место сочленения челюстей, чтобы она не могла укусить, но змея ловко увернулась, распахнула пасть и цапнула мальчика за ладонь.
— Моя госпожа не велела тебя убива-ать, но если будеш-шь сопротивляться, я прокуш-шу тебе ш-шею, — пообещала гадюка Аргусу.
Инто судорожно высасывал яд из ранок и сплёвывал под ноги.
— Ах ты, гадина! — лис неожиданно ощерился. Его тело выгнулось, как у кошки перед броском, и он стал ходить кругами. — Ты смеешь угрожать моему хозяину?
— Что это за ш-ш-шавка? — прошипела змея, повернув плоскую голову.
— Моё имя Луриаррус!
Гнусавый голос лиса преобразился в раскатистый и мощный. Земля задрожала, и собравшиеся поглазеть зеваки с криками бросились врассыпную. Гадюка раскрыла пасть с полыми зубами, наполненными ядом, и приготовилась к сражению, не выпуская Аргуса. Лис задымился. От него повалили во все стороны клубы чёрного смога, а шерсть вздыбилась. Инто закрыл Фэйми рукой, и они отошли на несколько шагов.
Гадюка белой молний ринулась в дым. Лури сильно изогнулся. Его тело вытянулось, а зубы удлинились и стали похожи на акульи. Гадюка ослабила захват на одно кольцо, чтобы прибавить манёвренности, и снова бросилась на лиса. Лури ударил её хвостом. Плоская голова оказалась прибита к земле. Пока оглушённая змея лежала неподвижно, лис прыгнул на неё сверху и прокусил кожу у основания челюстей.
— Хаэла! — послышался высокий девичий голос.
Змея вспучилась, будто под кожей у неё закипела вода, и сбросила Лури. Тот отлетел, разметав ящики с фруктами. Во все стороны покатились яблоки.
— Хаэла, отступай!
Змея шипела. Лури выдрал из неё кусок плоти, и зияющая рана краснела, как ягоды клюквы на снегу. Гадюка выпустила жертву и взмыла в небо, тяжело хлопая крыльями. В этот момент Инто вскинул лук, натянул тетиву и выпустил стрелу, но наконечник отскочил от жёсткой шкуры. Вторая стрела проделала дыру в крыле. Змея едва держалась в воздухе, но удалялась. Освобождённый Аргус сорвал с глаз повязку, резанул воздух ладонью и выкрикнул:
— Рассейся!
Перья рассыпались прахом, и гадюка рухнула на желтоватые плитки мощения, где её поджидал Лури. Фэйми зажмурилась, пока зверь неистово терзал останки белого фамильяра. Скоро всё было кончено.
Аргус только теперь осознал, что они с Лури натворили. Позади, задыхаясь от ужаса и злобы, стояла девушка лет пятнадцати в белом костюме с красными узорами. У неё были курчавые волосы цвета дубовой коры и немного раскосые глаза. Больше Аргус ничего не разглядел, потому что пришла пора уносить ноги. Он подхватил взбешённого Лури подмышку и шлёпнул его по причинному месту. Перемазанный кровью лис тут же сдулся, как рыбий пузырь, и перестал источать едкий дым.
— Это тёмный маг! Тёмный маг! — закричала волшебница, тыча в них пальцем.
— Чего вы встали?! Уходим! — выпалил Аргус.
Инто и Фэйми опомнились и побежали со всех ног. Оставшаяся без сосуда девушка кричала вслед совсем не изящные ругательства.
Услышав вопли, на площадь вбежали трое белых волшебников. Аргус бросал корзины с яблоками и грушами, расталкивал визжащий люд и оборачивался, подгоняя Инто и Фэйми. Лури болтался у него подмышкой, как тряпичная кукла с высунутым языком и глазами-пуговицами.
Аргус едва не влетел в фонтан, сбил старика с телегой, перемахнул через арбузы и с криком «Рассейся!» влетел через разрушенную стену в чей-то дом.
Он попал на кухню, где пахло рыбой и дрожжами, пробежал по длинному коридору и забрался по лестнице на второй этаж. Оказавшись у окна, он дождался едва поспевавших следом перепуганных Инто и Фэйми.
— Будем прыгать! — сообщил Аргус, делая проход на месте, эркера — пятиугольного выступа в стене, заполненного сверху донизу кусочками разноцветного стекла.
— Я высоты боюсь! — пискнула Фэйми, но Инто схватил её за руку и рванул вслед за Аргусом на соседнюю крышу.
Посыпались обломки черепицы, ноги заскользили по цветущему мху, проросшему между бурых плиток.
— Хозяин!!! Мы убьёмся!!! — завопил не своим голосом одуревший от страха Лури.
Аргус взбежал по качающимся глиняным пластинкам к трубе, из которой вился дым. Он хотел спуститься по дереву, но узловатые ветки смоковницы ринулись к нему, норовя оплести лодыжки. Аргус отпрыгнул и врезался в подоспевших сзади ребят. Фэйми, покачнулась, с визгом полетела вниз, но Инто успел подхватить её, уцепившись второй рукой за трубу.
— Не подходите к дереву! Оно заколдовано!
Пока беглецы мешкали, целый десяток стражников обступил дом со всех сторон. Самый шустрый маг с маленькими глазками, похожими на яблочные семечки, уже стоял в проёме позади и готовился нанести удар.
— Унеси вас чёрный дух! — прокричал в сердцах Аргус.
Волшебника за его спиной смело столбом пыли. Он закашлялся, но тут же поднялся.
— Давайте вперёд! — скомандовал Аргус и сиганул на соседний дом.
Крыши жались близко друг к другу, как опята в грибнице, но старый настил в некоторых местах проваливался и крошился.
— Держись! — вскрикнула Фэйми, поддерживая покачнувшегося Инто.
Яд начинал действовать, хотя большую его часть мальчик высосал в первую минуту.
— Лури, придумай что-нибудь!!! — теперь уже Аргус вопил благим матом.
Лёгкие болели, а ноги дрожали от напряжения. Потная рубашка прилипла к спине. Сердце в груди билось неистово, точно колокольный язык во время тревоги.
Лис выпростался из хватки хозяина и без предупреждений вгрызся в его ладонь. Аргус взвыл от боли. В тот же миг нагнавший их маг выкрикнул:
— Замрите!
Беглецы застыли, скованные чарами. Лури зажмурился, впившись в руку хозяина, с которой стекала густая кровь. Аргус, скорчившийся в гримасе, стал похож на восковую статую. Фэйми не могла даже моргнуть, как фарфоровая кукла, у которой перестали опускаться веки. Инто пялился стеклянным взглядом на ожившую растительность под ногами. Мох зашевелился и принялся подниматься по ступням, норовя превратить ребят в зелёные статуи. Скоро беглецы оказались облеплены до пояса и походили на фигуры, какие садовники выстригают из мелколиственного самшита.
В голове Аргуса роились жуткие мысли. Он вспомнил легенды, в которых белые волшебники пытали тёмных. В одной истории пленного мага сковали заклятием и прорастили через него горох. Растение вытянуло из несчастного всю силу, и тот умер в страшных муках.
— Я поймал их! Поймал! С ума сойти! Хэль! Маэри! Это же настоящий тёмный маг! Да мы получим за него кучу денег!
Волшебник суетился вокруг пленников и продолжал восклицать, зазывая своих спутниц на крышу. Одна из магинь осталась внизу. Она скрестила руки на груди и холодно сказала:
— Не очень-то радуйся. Половина награды уйдёт на то, чтобы починить погром, которые они устроили.
Вторая, более юная, а стало быть, и более любопытная, забралась наверх по смоковнице, любезно выстроившей ветви ступенями. Девушка отличалась необычайным количеством родинок на лице и красным родимым пятном на шее, похожим на ожог. У неё были русые волосы, заплетённые в множество косичек, в которых белели ромашки.
Аргуса мучило жжение в глазах от невозможности моргать. Ему сделалось невыносимо досадно. И как это он, девяностотрёхлетний потомок древнейшего рода, попался каким-то детям? Да им же не больше двадцати! Наверняка только-только распрощались с фамильярами. Будь на их месте кто-то постарше, беглецы оказались бы пойманы ещё на площади.
Девушка заложила руки за спину и нагнулась, разглядывая Лури. Мох добрался до шеи лиса и остановился.
— А чего это он хозяина укусил? — недоумевающе спросила волшебница, — Взбесился что ли?
Она даже не заподозрила неладное, и это с одной стороны обрадовало, а с другой покоробило Аргуса. Мало того, что он в плену у детей, так ещё и у безграмотных недоучек, которые не знают даже основ тёмной волшбы.
— И где верховных носит? Тут событие века, а они и не шевелятся! — возмутился молодой человек, побывавший в пыльном столбе и оттого походивший на трубочиста.
Он щурился, выискивая в толпе нужных людей, и время от времени нервно хрустел костяшками пальцев. Совершенно невозможно было разглядеть цвет его костюма и волос. Всё выглядело однообразно серым, будто волшебник состоял из пепла.
— Какая у них жуткая одежда! — не унималась девушка. — Что это за узоры? Это кровь? Кровь же?
— Ах, вот и они! — обрадовался юноша, приставив ладонь козырьком.
В этот момент вязкая кровь Аргуса добралась до горла лиса. Лури вздрогнул и чихнул с такой силой, что во все стороны полетели зелёные ошмётки. Глиняный волшебник резко обернулся, его глаза округлились до размера арбузных семечек.
Высвободившийся из плена Лури принялся крутиться на месте. Первый же оборот вызвал стену пыли. Кусочки черепицы, грязь, листья и плоды инжира со смоковницы — всё это взвилось, увлекаемое потоком воздуха и образовало вихрь. Белых волшебников смело с крыши ветряной ладонью, а оказавшиеся внутри ребята смогли наконец пошевелиться.
— Вызывайте бурю, хозяин! Быстрее!
Аргус, недолго думая, последовал приказу. Подвижная воронка превратилась в смерч, раздулась и разлетелась множеством вихрей. Ураган сорвал торговые навесы и таблички на дверях. Белые волшебники оказались застигнуты врасплох и не успели толком защититься.
Будь это настоящая буря, целый город вместе с жителями оказался бы стёрт с лица земли, но Аргусу удалось лишь создать защиту, чтобы незаметно выбраться из города. Его магия не ломала деревья, не выбивала стёкла и не рушила дома, хороня людей под завалами. Она была просто пыльным щитом.
В глубине одичалой рощи, под каменным мостом, было прохладно и тихо. Ложе реки давно высохло, остались только гладкие камни, помнившие ласковое, но настойчивое прикосновение воды, обкатывавшей их много лет. Пологие берега заросли кустарником с пышными, похожими на шапки, соцветиями: розовыми, белыми и голубыми. Перешёптывались кроны раскидистых орехов. Зелёные плоды на ветках высохли и полопались, из них выглядывали спелые косточки.
— И почему ваша кровь такая густая? — лис вывалил язык и едва дышал. — Ещё немного, и нас бы сцапали, как тех птичек, уснувших на ветке рядом с котом.
— Хватит нудить!
— Это была самая убогая буря за последние семьсот лет! Хозяин, какой позор! Мы даже никого не убили!
— Вот и хорошо, — сказала Фэйми, осматривая вспухшую ладонь Инто.
Она посинела и отекла до самого локтя. Мальчик мужественно терпел нараставшую боль и не жаловался, хотя чувствовал себя хуже некуда. Его бил озноб, мутнело в глазах и тошнило. От бега Инто вспотел, и яд вместе с кровью быстрее разошёлся по телу. Укушенные гадюкой редко умирали, но Фэйми здорово волновалась.
— Ему нужен лекарь, — сказала она, когда больной провалился в забытьё.
— Час от часу не легче, — вздохнул Лури. — За нами наверняка отправили погоню, а ему сейчас не до ходьбы. Отлежался бы пару деньков.
— Думаете, нас тут быстро найдут? — Фэйми потёрла нос и промокнула рукавом испарину со лба Инто.
— Как знать, — прогнусавил лис. — Давайте-ка поищем воду. Мальчику сейчас надо как можно больше пить. Да и у меня язык вот-вот отсохнет.
— Нам её даже набрать не во что, — мрачно заметил Аргус.
— Снимайте рубашку. Прополощете в реке от пыли, а потом просто выжмем ему в рот. В крайнем случае, можем пропитать ткань росой поутру.
— С тобой не пропадёшь, — улыбнулась Фэйми, погладив Лури по голове.
— За семьсот лет и не такому научишься, — фыркнул довольный лис, помахивая хвостом. — Я пойду поищу ручеёк и вернусь, ждите меня тут.
Было в роще что-то подозрительное, но Лури пока не мог понять, что именно, и не решился тревожить остальных. Острый слух не подвёл зверя. Лис обнаружил в глубине рощи приток реки. Можно было перебраться ближе к нему, но Инто сказал, что их наверняка будут искать возле воды, поэтому ребята решили остаться в убежище. Живительную влагу переносили в широких листьях травы, найденной в одном из оврагов. Инто пил через силу и с трудом справлялся с тошнотой. Фэйми не отходила от него ни на шаг. Аргус нашёл неподалёку парочку плоских камней и взялся раскалывать орехи.
К вечеру небо затянули грозовые тучи, и пошёл сильный дождь. Лури сказал — это хорошо: ливень смоет их запах, и собаки не смогут пойти по следу. В листьях скопилось достаточно капель, поэтому к реке больше не ходили. Ночью похолодало, но костёр жечь не стали. Никто, кроме Инто, не умел добывать огонь, да и пламя могли увидеть в темноте.
Фэйми и Аргус прислонились друг к другу спинами. Лури лёг на грудь Инто, чтобы греть его. Серп усталости срезал нити тревог, и все провалились в сон. Даже боль не помешала Инто забыться. Фэйми наложила на его руку мокрую повязку и время от времени вставала, чтобы заново её намочить. Холод немного успокоил отёк, и он меньше пульсировал. Дождь, продолжавшийся до полуночи, скрадывал шаги. Никто из ребят не услышал чужаков. Даже Лури не повёл ухом, когда они подошли совсем близко.