7.3 Миссолен

Императора едва успели довести до цитадели, когда северяне заняли промежуток между городскими стенами и Эклузумом. Крепость церковников еще держалась: братья-протекторы смогли прорваться к своим воротам и теперь обстреливали захватчиков со стен. Требушеты продолжали стрелять: Волдхард, очевидно, дал команду бить по Эклузуму, и несколько камней снесли шпиль Великого Святилища.

— Ох черт!

Демос застонал, когда Магус Зераний положил травяную пасту на небольшую рану.

— Терпите, ваше величество, — уговаривал его энниец. — Боевая рана — это честь, но она может загноиться. Я добавил обеззараживающей мази из гуруса, чтобы остановить инфекцию, если та все же была занесена.

Император кивнул.

— Как же я умудрился не заметить этого пореза?

— Все случилось слишком быстро, — ответил Симуз и подал Магусу чистые бинты. — Вы легко отделались. Рана легкая.

— А ты сам как? — Демос указал на яркую ссадину на скуле шпиона.

— Ничего страшного. Огреб от своих же, когда продирались через толпу.

Старик Зераний туго затянул узел на бинте и, отстранившись, оценил итог работы.

— Все будет хорошо, ваше величество, — с гордостью сказал он. — Рана быстро заживет.

— Благодарю, Магус.

«Видимо, в Магуссерии обучают и лекарскому делу».

— Мы уничтожили еще два требушета, — отчитался Симуз. — Артанна передала, что вылазка прошла успешно.

— Этого все равно недостаточно. — Демос позволил Симузу помочь ему надеть штаны и сапоги. — Как же ловко Линдр меня обставил… Я должен был предусмотреть, что он оставит их себе.

— Кого?

— Не кого, а что. Требушеты, которыми нас обстреливают, сделаны по моему заказу и на мои деньги, — объяснил император. — В Амеллоне располагается гильдия мастеров осадных орудий. Когда стало известно, что северяне выдвинулись на империю, я разместил заказ на три десятка требушетов. Их создали по переработанным эннийским чертежам — я сам подписывал планы. — Император поднялся, осторожно перенес вес на раненую ногу. — Нормально, ходить могу. Это и правда порез.

— Значит, ваш брат украл у вас орудия?

— Не просто украл, а подарил их Волдхарду.

«И теперь уничтожает меня моим же оружием. Воплощенная ирония. Мог бы искренне восхититься этой хитростью, кабы сам от нее не пострадал».

— Могу я задать вопрос почтенному Зеранию? — Симуз вопросительно уставился на эннийца.

— Разумеется.

— Вы же Магус. Какая у вас специализация?

— Пытаетесь выяснить, могу ли я помочь вам в обороне? — Понимающе кивнул старик. — Должен разочаровать, я скверно владею деструктивным аспектом эфира. Моя стезя — работа с землей, но я специализировался на созидательном аспекте. Ускорение роста посевов, растениеводство, усиление почвы… Да и если я вызову землетрясение, что теоретически возможно, мы погубим не только врагов, но и защитников.

«Соблазнительно, но рискованно».

Демос задумался.

— Нет, я не пойду на это. Слишком много построек. Под обломками погибнут и свои, и чужие.

— Но вы задержите северян, — возразил Симуз.

— Какой ценой? Все мои люди сейчас там, между Эклузумом и цитаделью! — Раздраженно бросил император. — Они не смогут выбраться. Это все наши силы. Все, кто остался. Даже если Зераний обрушит на них стихию, то наши защитники погибнут, но северян больше. Они останутся. А защищать цитадель станет некому. Нет, Симуз, даже не смей меня уговаривать. Я на это не пойду.

Бывший эмиссар скрестил руки на груди и в упор уставился на Демоса.

— Это наш последний шанс. Мои лазутчики еще не вернулись. Мы не знаем, где вагранийцы и даже не понимаем, не развернул ли Фештан войска от греха подальше. У нас нет других вариантов.

«Ты знаешь не все».

— Всегда есть варианты, — тихо ответил Демос. — Просто часто они нам не по душе.

* * *

— Мертвые боги! Мы опоздали.

Фештан внимательно изучал происходящее возле стен Миссолена. Несколько брешей в стенах, сломанные ворота. Поле близ Амеллонских ворот было усеяно трупами — воронье с карканьем вилось над павшими, сражаясь с мародерами за добычу.

Войску пришлось задержаться. Выйдя из Восточного Тоннеля к Гумертану, они прошли по тракту вниз, пополнили запасы в не взятом северянами Мале, а затем направились к столице, намереваясь пройти через Амеллон. Но узнав о переходе Линдр Деватона под знамена северян, Фештан решил не рисковать. Войску пришлось сделать крюк, обойти Амеллон с юга по широкой дуге и ко всему прочему форсировать реку Ори. Брода в тех краях не оказалось, и многие дни они переправлялись на плотах и одолженных у местных жителей лодках. Из-за смены маршрута и переправы они задержались по меньшей мере на дюжину дней, хотя старались торопиться. По дороге им встретилось несколько отрядов северян — очевидно, рыскали по окрестностям в поисках провианта.

Перед тем, как убить их, Феш и Ралл Тень допросили по одному из каждого отряда и выяснили, что Миссолен держался много дней, но хитрость Волдхарда, подкрепленная сокрушительной мощью осадных орудий, победила. И все же Миссолен еще держался.

Десари несколько раз обращалась к потоку и рассказывала о своих видениях. И чем больше она видела, тем сильнее торопился Шано.

Провидица поравнялась с вагранийцем и взглянула на раскинувшийся перед ними лагерь северян.

— Я не особо смыслю в военном деле, да и убивать не умею, но мне кажется, что нужно сперва разобраться с этим, — она указала на стройные ряды палаток под рундскими и хайлигландскими стягами.

Феш подозвал нескольких сотников.

— Люди не устали? — спросил он.

— Ради того, чтобы измордовать рундов, наши хоть из могилы встанут, — самоуверенно ответил сотник по имени Гойшан и ударил себя кулаком по закованной в металл груди. — Ждем только приказа. С нами ненависть.

Фештан кивнул и вытащил меч из ножен.

— Сперва разберемся с лагерем. Будет обидно получить топор в спину. А затем обрадуем императора.

Десари тронула его за руку.

— Где быть мне?

— Держись позади. С войском тебе сейчас будет безопаснее. — Он обернулся к Белингтору и Раллу. — Берегите Магистрессу, держитесь поодаль. Я поведу людей.

Черсо кивнул.

— Поехали, дорогая леди Десария. И лучше не смотрите на то, что там сейчас начнет твориться.

* * *

Широкая улица, примыкавшая к площади перед Великим Святилищем, превратилась в поле боя. Миссоленцы заранее натащили сюда мешков с песком, камней, сломанных повозок и соорудили подобие баррикады, что преграждала северянам дорогу. Ополченцы и имперские гвардейцы отбивались от наводнивших город рундов и хайлигландцев, но те понемногу теснили защитников за пределы площади.

Половину города разрушили обстрелы и пожары. Рубеж Эклузума едва держался. Люди устали. Устала и сама Артанна. Пришлось признать, что лучшие годы остались позади. Разминая онемевшую от напряжения руку, она привалилась к стене и наблюдала за происходящим, выравнивая дыхание.

Трупами было завалено все: поля перед стенами, ров, сами стены, улицы, переулки и дома. Кое-где погибших становилось так много, что они запирали проход, и северянам приходилось сваливать их в кучи. Артанна никогда не видела столько мертвецов — ни во времена войн за Спорные земли, ни при восстании в Рантай-Толле. Она пыталась сосчитать потери, но это давалось тяжело: слишком большое столпотворение. Но, по ее прикидкам, Миссолен потерял три тысячи. Рундов пало втрое больше, но сейчас это не радовало.

Те освендийцы, что выжили в бою с людьми Вигге, бежали — Артанна видела со стены, как остатки войск прорвались через лагерь и ушли на север. Во время вылазок удалось потрепать не только требушеты, но и управлявших ими амеллонцев. И все равно этого было мало. Хайлигландцев, судя по оставшимся знаменам, стало вдвое меньше, но более всего досталось рундам.

Артанна знала, что часть сил Магнус и Вигге оставили в лагерь — отправили отдыхать и подкреплять силы. И все равно их было больше. Две тысячи гвардейцев и пять сотен братьев-протекторов из Эклузума против пяти тысяч озверевших от крови и близкой победы северян. И если до этого Артанна еще сохраняла надежду, то сейчас, когда на ее глазах рушился Эклузумский рубеж и открывал путь к обители церковников и цитадели, она начинала понимать, что все было кончено. Северяне могли позволить своим людям перевести дух. Осажденным такой роскоши не представилось.

Цитадель еще могла продержаться какое-то время, и Артанна была рада, что Симуз оставался там с императором. Но и ее стены со временем должны были пасть. Вагранийка заметила, что направление обстрела изменилось: по внешним городским укреплениям больше не били, требушеты переключили внимание на Эклузум и Императорский холм, на стены последнего оплота. Били редко, но проклятые амеллонцы хорошо знали свое дело.

— Чем же ты собрался править, если не оставишь здесь камня на камне? — обратилась Артанна к Грегору, увидев того на противоположном конце площади среди рундов. Теперь ей начало думаться, что он пришел сюда не за троном. Волдхард словно желал уничтожить Миссолен подчистую.

Площадь захватывали быстро. Отряд северян расчистил путь для тарана, и к редкому грохоту ударявшихся о стены снарядов и лязгу железа присоединился ритмичный грохот тарана о ворота Эклузума.

— Нас оттеснили! — К ней подбежал посыльный сотника — совсем еще мальчишка лет четырнадцати. Тонкий голос еще ломался, и юнец едва перекрикивал шум сражения. — Площадь занята. Милорд Танье приказал отступать к цитадели!

— А Эклузум?

— Теперь сам по себе. Мы не сможем его отбить.

Артанна коротко выругалась и, убрав меч в ножны, забралась по обломкам на каменный остов сгоревшего дома и осмотрелась. Гвардейцы перегруппировывались и уходили к Императорскому холму. Отряд ополченцев замешкался, и северяне взяли их в тиски — Артанна видела, как их вырезают одного за другим, как падают на землю тела, и ничего не могла сделать. Вскоре вся площадь была занята рундами и хайлигландцами. Таран долбил о ворота, окованная железом древесина стонала и кряхтела. Наконец ворота пали, и площадь взорвалась победным кличем северян. Сотня рундов и хайлигландцев тут же ринулась внутрь, рубя беззащитных монахов и сражаясь с немногочисленными братьями-протекторами.

Эклузум пал окончательно.

Артанна увидела Грегора — тот триумфально въехал на площадь, гарцуя на роскошном белом скакуне.

— Дело дрянь, — свесившись вниз, сказала она мальчишке. — Уводите людей. Я сейчас.

Толпа рундов расступилась, освобождая место на площади. Артанна увидела, что позади Грегора вели на веревке какого-то связанного старика, облаченного в лохмотья некогда белоснежной рясы.

Волдхард поднял руку, призывая к молчанию. Шум сражения слегка утих.

— Вот и мой первый подарок, друзья! — Грегор дернул веревку, и старик вылетел в центр круга, споткнулся и упал на колени. — Великий наставник Ладарий собственной персоной! Человек, что оклеветал меня. Люди Вигге поймали его на берегу. Пытался бежать, как крыса с тонущего судна! И сейчас мы совершим над ним суд. Коней сюда!

Подвели четырех лошадей, расчистили больше места — все под кровожадное ликование ожесточившихся людей. Артанна хотела отвернуться, но заставила себя смотреть на то, как церковника раздели донага, распяли на земле, привязали руки и ноги к хвостам беспокойных животных. Подбежал ушлый рунд, торопливо подрезал старику сухожилия — ослабленный и напуганный церковник в ужасе закричал. Лошадей развели по разным сторонам. По команде Грегора выбранные северяне подстегнули животных.

Артанна зажмурилась. Площадь прорезал полный муки и отчаяния крик старика. Мгновением позже он утонул в победных воплях рундов.

— Тащите сюда церковников! — распорядился Волдхард. — Сегодня мы казним всех слуг этого лжеца!

Вагранийка аккуратно сползла с крыши и спрыгнула на землю, охнув от прострела в ноге. Юнца и след простыл, да и сама Артанна поняла, что слишком уж задержалась. Примыкавшие к площади улицы стремительно заполнялись северянами. Скрываясь в тени руин, она перебежала переулок, повернула за угол и остановилась, увидев троих рундов, обшаривавших трупы убитых имперцев.

— О! Да это ж баба! — хохотнул один из троицы и направился к Артанне. — Ты вовремя.

— Эй, погоди. — Второй, в стеганой куртке поднялся с корточек и внимательно всмотрелся в лицо вагранийки. — Я ее знаю, это ж наша пленница. Сбежала которая.

— Жаль, — отозвался первый, надвигаясь на Артанну. Она выхватила меч. — У меня только встал.

Она бегло огляделась. Узкий переулок, забраться и уйти по крышам не получится. Двое шли прямиком на нее. Третий поднялся, отряхивая пыльную куртку.

— Я тоже помню эту бабу калечную. К королю ее, — распорядился он. — Даст хорошую награду. Уж больно он злился, когда она ушла.

Артанна развернулась, чтобы бежать, и едва не налетела на меч еще одного рунда. Тот подкрался сзади.

— Не дури, — коротко сказал он. — Бросай железку и идем.

Вагранийка помедлила. Шансов справиться со всеми четырьмя не было. Она бросила меч.

— Тогда ведите меня прямиком к Грегору. И скажите, что ведете саму Артанну нар Толл.

Рунд в стеганой куртке раскатисто захохотал.

— Ага, а я Гилленай.

— Тронешь меня — лишишься башки, — предостерегла она. — И снесу тебе ее не я, а король. Передай ему слово в слово мое имя — и получишь награду.

Северяне переглянулись.

— А раньше ты Хорой звалась.

— Я, по-твоему, идиотка зваться Толлом в рундском лагере?

— Ладно, отведем ее, — наконец сказал тот, что наставил на нее меч. — Пусть хайлигландец разбирается.

Артанну окружили с четырех сторон, северянин в стеганой куртке забрал ее меч себе. Выйдя на площадь, старший крикнул:

— Дорогу!

Рунды, переводившие дух после сражения и насладившиеся расправой над Ладарием, переводили дух. Другие, пожелавшие быстрой наживы, отправились Эклузум — Артанна даже отсюда слышала крики и звон оружия.

— Дорогу к королю! Мы с подарком!

Северянин, что шел позади нее, легонько толкнул вагранийку в спину. Толпа расступалась, и наконец они вышли в круг. Артанна заметила тела еще нескольких обезглавленных церковников. Этих хотя бы пощадили и даровали быструю и не столь мучительную смерть.

Увидев Артанну, Грегор широко улыбнулся, спешился и шагнул к ней, раскинув руки, словно перед долгожданным гостем.

— А я ведь знал, что мы еще встретимся! — Он обернулся к северянам. — Поприветствуйте Артанну из Дома Толл! Дважды предательницу и трижды похороненную! Мы рады тебе, старая подруга. — Он приобнял ее за плечи и склонился к уху. — Хорошо, что ты здесь. Будь моей гостьей, будь рядом со мной до конца. Я хочу, чтобы ты видела, как все, за что ты ошибочно решила сражаться, будет разрушено. А затем я тебя убью. На этот раз окончательно.

* * *

Фастред с болью наблюдал за тем, как северяне оскверняли главную святыню Хранителя. И хотя он не испытывал тепла к Эклузуму и считал столичных церковников зажравшимися, сердце его обливалось кровью при взгляде на то, что учинили рунды в стенах Великого Святилища.

Шпиль был разрушен, некогда прекрасные витражи рассыпались разноцветной стеклянной крошкой по усеянному обломками полу. Резные скамьи перевернули вверх дном, осквернили статуи святых в нишах. Северяне сдирали со стен позолоту и самоцветы. Гигантскую храмовую статую стащили вниз, расколов драгоценный мрамор на множество частей. Фастред прокладывал им с Аристидом путь по дороге из битого хрусталя.

За алтарем визжали монахини, и он боялся вообразить, что с ним творили.

— Все было ради этого? — Он остановился, обвел рукой руины. — Вы хотели голову Великого наставника. Вы получили его. Но зачем рушить все это?

— Потому что это символ, — ответил Аристид. — Символы дольше всего живут в людских сердцах и потому должны быть уничтожены в первую очередь. Идемте, друг мой, я хочу повидать еще одного старого знакомого.

Он прошел вперед и направился прямиком к алтарю. У подножия статуи, от которой остался лишь постамент, на усыпанных осколками белоснежных мраморных ступенях, чернела ряса престарелого монаха.

— Ты… — прохрипел монах, завидев Аристида, и попытался отползти. Фастред заметил, что за ним тянулся кровавый след. Старик прикрывал рукой рану на боку, и крови он потерял много.

— Черный Гриф, — улыбнулся Аристид и присел на корточки подле него. — Знакомьтесь, брат Фастред, это Верховный Дознаватель Коллегии наставник Рувиний. Страшный и могущественный человек. Был.

— Будь ты проклят, чертов еретик, — слабеющим голосом прошептал Рувиний. — Надеюсь, Хранитель отправит твою душу прямиком в пекло к Арзимат, когда придет твой срок. И да придет он быстро.

Аристид ласково улыбнулся.

— Я прощаю тебя за твое невежество. Ты просто не видел сути. Был слеп, как все остальные. Я прощаю тебе гонения на прозревших, допросы и пытки. Смерть смоет все. И я дарую тебе быструю смерть.

Аристид выпрямился и обратился к Фастреду.

— Убейте его, друг мой. Окончите мучения Черного Грифа.

— Нет.

Патрон удивленно вскинул бровь.

— Вы забыли о клятве.

— Я поклялся защищать вас, — ответил Фастред. — Но безоружных стариков ради вас убивать не стану.

Позади него Рувиний тихо рассмеялся.

— Кто из нас был слеп? — кряхтя, проговорил Черный гриф и приподнялся на локтях. — Все, кто пошел за тобой, вскоре прозреют, Аристид. Увидят, на чем зиждется твоя ересь. На крови. На крови и боли.

Аристид пропустил его речи мимо ушей, продолжая глядеть на Фастреда.

— Значит, очередное неповиновение?

— С меня довольно. — Фастред выхватил меч и шагнул к Аристиду, хрустя стеклянной крошкой. — Вы говорили о мире и справедливости, но вот чем это обернулось. Сколько невинных жизней пришлось погубить ради вашей с королем великой цели? Сколько еще погибнет ради вашей новой веры? Не знаю, что вы хотите построить на этих руинах, но этого не будет. Хватит, брат Аристид. Вы — яд, вы зараза, вы скверна, что проникает в людские умы! Вы отравляете все, к чему прикасаетесь. И я это прекращу.

Он занес меч и рывком подлетел к Аристиду. Но опустить меча не смог. Еретик безмятежно улыбался, скрестив руки на груди.

Фастред почувствовал, что силы в один момент покинули его. Опустилась рука, державшая меч. Подкосились ноги, подломились колени. Ему стало нечем дышать, и он жадно хватал ртом воздух, как рыба в лодке. В глазах расползлись радужные круги. Он рухнул навзничь, беспорядочно молотя руками и ногами, но слабеющие пальцы ощущали лишь острые осколки витражей.

Аристид наклонился к нему.

— У меня были большие планы на вас, брат Фастред. Мне никогда не требовался охранник — как видите, и я сам прекрасно могу за себя постоять. Мне был нужен преемник, и поначалу я видел его в вас. — Он тяжело вздохнул и мрачно уставился в глаза брату-протектору. — Но у вас, как ни удивительно, оказался слишком слабый дух. Рядом со мной вы увидели лишь самую малость из того, с чем вам предстояло бы столкнуться, займи вы мое место. Но вы дрогнули.

— Стать вашим преемником? — сдавленно проговорил Фастред. — Вы чудовище.

— Я Хранитель. — Аристид поднялся, отряхнул полы рясы от пыли. — Вы могли получить невероятное могущество. Но теперь у меня появилась более удачная кандидатура. Прощайте, брат Фастред.

Грудь разрывало от нехватки воздуха. Он повернул голову, наблюдая, как Аристид покидал алтарь. В глазах потемнело, Фастред забился в судорогах и провалился во тьму.

* * *

— Нас загнали в угол.

Демос, Симуз и Зераний наблюдали за битвой, развернувшейся перед цитаделью, с одной из дворцовых башен. Северяне рассредоточились по городу, разграбляли уже занятые кварталы, оттесняли остаток ополченцев к Императорскому холму.

— Сколько у нас осталось людей? — спросил Демос.

— Пять сотен. Все, кто успел добраться до цитадели. Остальные увязли в боях в городе, мы не могли их ждать. Простите, ваше величество. Мы должны были успеть закрыть ворота заранее.

Симуз выглядел расстроенным.

— Я не виню тебя, — ответил император. — Все сделано верно. Но теперь мы оказались в ловушке.

— Артанна осталась в городе, — наконец признался Медяк.

— Проклятье. Но я не отпущу тебя ее искать. Не могу лишиться вас обоих.

— Знаю. Мое место возле вас.

Демос посмотрел ему в глаза. Не сказал ни слова, но прочитал мысли Медяка.

Симуз старался не думать о том, что могло статься с вагранийкой. Да, она раз за разом обманывала смерть, вылезала из завалов и выживала после смертельных ран. Но то, что сейчас творилось в городе, лишало Симуза надежды. Он понимал, что следовало с ней попрощаться, но продолжал верить, что еще увидит ее. В последние дни жизни многих хороших людей закончились от мечей и топоров северян. Но ему хотелось надеяться, что Артанна и в этот раз обманет неизбежное.

В восточную стену цитадели угодил очередной снаряд. Стена выдержала, но от силы удара Демос едва не упал. Симуз успел подставить императору плечо.

— У нас осталось четыре целых онагра, но они не добьют до лагеря врагов, слишком малая дальность, — ухватившись за парапет, проговорил Демос. — Разве что закидаем северян камнями, когда они сюда сунутся. Но нам нечего противопоставить требушетам. Сейчас мы укрылись, но рано или поздно они разнесут цитадель.

Симуз попытался увести императора со стены, но тот задержался, осматривая дворцовую площадь. Медяку показалось, что в северной части города, там, где рунды пробили брешь в первый раз, развернулось сражение. Но со стен цитадели он мало что мог разглядеть.

Магус Зераний, невесть откуда доставший трубку, выпустил тонкую струйку дыма.

— Время покинуть Миссолен, ваше величество. Я знаю, что во дворце есть тайный ход, что ведет в Эклузум. И на берег Ули.

— Эклузум занят рундами, — возразил Демос. — А берег…

— Тоже занят, — сообщил Симуз. — Из дворца нет выхода.

Демос печально улыбнулся. Зераний дал ему трубку.

— Тогда мы погибнем здесь, — выдохнул император.

— Я мог бы попробовать вызвать землетрясение, — наконец решился колдун. — Но должен предупредить: разрушительный аспект стихии не всегда даже мне удается обуздать. Если бы я оказался хотя бы там, на площади… И то не знаю, какой силы будет заклятье.

Симуз вопросительно взглянул на императора.

— Может рискнем?

Демос снова бросил взгляд на площадь.

— Приступайте, Магус Зераний. Что от нас понадобится?

— Мне нужно оказаться как можно ближе к площади и как можно дальше от наших людей.

— Надвратная башня цитадели, — предложил Медяк. — Прикажу убрать солдат.

— Действуйте, — кивнул император.

* * *

Покончив с лагерем, вагранийцы ворвались в город.

— Закупорим эту бочку и устроим им встряску! — проревел сотник, обращаясь к своим воинам. — Шинкуйте рундов за всю кровь, что они нам пустили!

Фештан вытер пот с окровавленного лба. Кровь, к счастью, принадлежала не ему. Они потеряли пять десятков славных воинов в лагере, но не оставили ни одной живой души, кроме обозных девок.

— Возвращаться им все равно некуда, — громко сказал Шано и вскинул меч. — За Ваг Ран!

Армия вагранийцев — сотни всадников и тысячи облаченных в темно-синие плащи, начали наступление.

* * *

Десари с трудом улавливала поток. Слишком острый запах смерти, слишком много крови, боли и шума — все это отвлекало. Красавец по имени Черсо Белингтор взял ее лошадь под уздцы и медленно зашагал по разрушенным улицам.

— Пользуйтесь своим даром, госпожа, но не покидайте нас надолго. Здесь опасно, и мне нужно, чтобы вы смогли сами править лошадью, если станет жарко.

— Я постараюсь не уходить насовсем, — пообещала девушка. — Спасибо, что присматриваете за мной.

Ралл Тень с жадной улыбкой скользил взглядом по выбитым окнам опустевших домов.

— Вы привели нас куда следует, госпожа. Здесь я смогу хорошенько послужить своему богу. Смерть получила множество щедрых даров, но Тень даст ей еще. Тень напоит ее кровью северян и обретет покой.

Десари тронула его за руку и мягко улыбнулась.

— В тебе было столько боли, что она превратилась в жажду.

— Да, госпожа. Но я этого не стыжусь. Я служу.

Магистресса кивнула.

— Иди служить своему богу. Так нужно. Мастер Белингтор меня защитит.

Черсо с сомнением взглянул на девушку.

— Мудро ли это? Не уверен, что смогу отбить вас в одиночку.

— Тебе не придется, милый Черсо. Нас никто не тронет. Здесь не осталось никого, кроме мертвецов.

Ралл поклонился и пришпорил коня, уносясь на шум сражения. Десари, нащупав тонкую струйку потока, закрыла глаза и потянулась к Руфалу.

— Я ищу тебя. Я пришла за тобой. Покажись мне.

* * *

«Верно ли я поступил?»

Демос и Симуз отошли на расстояние в десять шагов от Зерания. Старик Магус уселся на землю прямо под воротами цитадели, медленно водя руками по пыли и камням, то шепча, то завывая на языке, которого Демос не знал.

«Похоже на древнеимперский, но с его интонациями не поймешь».

Симуз порывался увести его наверх, в одну из башен, но Демос отказался.

«Должен видеть, на что всех нас толкнул. В конечном итоге мы все равно не жильцы. Если у Зерания получится, мы просто заберем с собой побольше врагов».

Он почувствовал слабый толчок под ногами. Зераний запел громче, почти распластавшись по земле. Толкнуло снова — на этот раз мощнее.

— У него получается, — сказал Симуз. — Но слабо.

«Погоди еще. Как бы мы об этом не пожалели, если Магус разойдется».

Зераний принялся водить руками по земле все быстрее, и стихия отозвалась. Почву под Демосом тряхнуло так, что он подпрыгнул. Магус почти фальцетом пропел последние неведомые слова и внезапно умолк, замерев у ворот. Мгновением позже прогремел мощный толчок. Со стен посыпалась пыль, крошка. Солдаты охнули и отступили еще дальше от ворот.

Старик медленно, словно лениво, поднялся, привалился к стене.

— Это все, что я смог. Простите, ваше величество. Годы не те.

Он не успел договорить.

— Смотрите! — Симуз оттолкнул Демоса и с ужасом уставился на трещину в земной тверди. Что-то под ними зарокотало, заворочалось. Узкая полоска стремительно прорезала двор цитадели почти от самого дворца, уходила за ворота и, как понял Демос, тянулась к площади.

«Вот же черт!»

Земля заходила под ними ходуном. Симуз оттолкнул Демоса подальше от расширяющейся расщелины. Солдаты бросились врассыпную, стараясь не свалиться вниз.

— Получилось! — широко улыбнулся Зераний. — Впервые твердь отозвалась так быстро!

Землю снова тряхнуло, расщелина превратилась в настоящее ущелье шириной в два человеческих роста. Захрустел камень в стенах цитадели, заскрежетали и развалились ворота, вырванные из петель стихией. Магус попытался отскочить от стремительно ширившейся черной полосы, но поскользнулся, ойкнул и исчез внизу.

— Ворота пали. Нам конец.

Демос упал на четвереньки, беспомощно наблюдая за тем, как расщелина обрушила часть стен, что были на ее пути, и расколола дворцовую площадь надое. Ошарашенные рунды в ужасе метались по площади, не понимая происходящего.

«Воистину ад разверзся».

Люди сорвались вниз и исчезали во тьме расколовшейся скалы. Лошади сбрасывали седоков, северяне бросали оружие и мчались прочь от дворца. Увиденное настолько напугало суеверных воинов, что они позабыли об открывшихся воротах и бежали, спасаясь от ширившейся расщелины.

А затем дворец начал обрушаться. Демос отполз к стене, потеряв Симуза из виду. В десятке шагов от него обвалилась стена цитадели и похоронила под обломками нескольких гвардейцев. Внутренний двор наполнился криками.

«Как знал, что об этом пожалею».

— Симуз! — позвал император. — Слышишь меня?

Ему никто не ответил. Демос осторожно поднялся, протер глаза, выкашлял пыль. Стены продолжали рушиться, и он не знал, в какую сторону шагать, чтобы не попасть под обвал и не угодить в пропасть. Он пробирался медленно, скользя по обломкам, звал помощника, но в хоре воплей ужаса и грохота не слышал даже самого себя.

— Симуз, сукин ты сын! — рявкнул император. — Отзовись!

— Здесь… Я здесь.

Он чудом услышал слабый стон шпиона, зашагал сквозь пыль на голос. И нашел беднягу под обломками.

— Вот ты где. — Демос опустился на корточки подле него. Не раздавило?

— Нога. Кажется, поломало. Помогите снять камень. Пожалуйста.

Кряхтя, император попытался освободить помощника. Сперва удалил несколько мелких камней, затем с усилием откатил кусок кладки, которым придавило ногу Симуза.

— Не раздавило. Повезло. — Он уставился на торчащую кость. — Но ногу ты и правда сломал.

— Значит, теперь не смогу вас охранять. — Симуз откашлялся. — Как же вы теперь без меня?

Демос улыбнулся.

— Я и сам кое-что могу.

Бывший эмиссар снова зашелся в мучительном кашле. Пыль осела, и в арке, что осталась от ворот, император увидел северян. Небольшой отряд продвигался к цитадели.

«Зато какой».

— Лежи, друг мой, — Демос поднялся и взглянул на приближавшегося Грегора. — Ты отныне свободен от клятвы. Дальше я сам.

Он медленно зашагал по обломкам, стараясь держаться в стороне от расщелины. Боком прошел по самому ее краю и выбрался из арки на площадь. Грегор Волдхард, Магнус Огнебородый и его сын спешились, осматривая разрушения. Еще примерно две дюжины воинов окружили их полукольцом, перепрыгнув через наиболее узкие места расщелины. Рядом с кузеном Демос увидел Артанну — безоружную, со связанными руками.

«Везет же этой дамочке попадать в плен».

Грегор подошел ближе, обнажив меч.

— Я смотрю, ты решил не оставить для меня даже трона? — усмехнулся хайлигландец и огляделся. — Чем же мне теперь править?

Магнус и Вигге перешептывались на своем наречии. Демос заметил страх и недоверие в их глазах.

— Ты сам сделал все, чтобы стать королем руин, Грегор, — спокойно ответил император.

— Я построю на них новую империю.

Демос снял с головы золотой обруч, что чудом уцелел после камнепада, и бросил его себе под ноги. Освободив руки, он ощутил силу, пробежавшую от кончиков пальцев до локтей. Силу, что наконец обрела свободу.

«Как странно. Я чувствую невыносимое одиночество, но вместе с ним пришел и покой. Словно я действительно больше не принадлежу самому себе».

Пальцы онемели. Демос чувствовал, как по рукам потекла волна жара.

«Я ждал тебя, дорогая. Вот мы и вместе. Явим же им свою мощь».

Грегор подошел ближе, глядя на обруч.

— Весьма скромный венец для императора, — проговорил он. — Впрочем, приятно знать, что ты скромник. Мне даже будет жаль тебя убивать. Сложись все иначе, я бы сделал тебя своим приближенным. — Он шагнул еще ближе, с вожделением глядя на корону. Демос видел пронзительную синеву глаз чудовища. — Ты мог убить меня в Турфало, и теперь умрешь сам.

— Простите, леди Артанна, — только и ответил Демос.

И отдался пламени полностью, приглашая его, взывая к чистой стихии и соединяясь с ней. Он перестал чувствовать тело, перестал слышать, перестал видеть. Он сам стал пламенем, и вихрь, в который он превратился, обрушился на северян.

* * *

Первыми завизжали лошади — встали на дыбы, истошно вопя и моля о пощаде. Охваченные огнем, несчастные животные заметались среди рундов. Воняло паленой шерстью и жареным мясом. Артанна упала на землю, глотая черный дым. Орали от боли рунды — северяне, превратившиеся в живые факелы, слепо ползали и катались по земле, пытаясь себя потушить.

Вагранийка поняла, что горела — превратились в угли путы, сгорела одежда. Но сама она была цела.

— Колдун, — осознала она. — Как Данш.

Она поднялась, бросившись к вихрю огня. Грегор катался по земле, корчась от боли. Артанна почти ничего не видела из-за дыма, но смогла разглядеть, что Волдхард здорово обгорел. Она дотронулась до оброненного им меча и зашипела — горячий, почти раскаленный. Рядом она увидела Вигге — вернее, те угли, что от него остались. Магнус, лишившийся своей знаменитой огненной бороды, растерянно метался между трупом сына и остальными рундами.

Артанна, осознав, что была в безопасности, оглянулась на шум, что доносился со стороны города. На площадь влетели всадники с вагранийскими знаменами — и остановились, узрев происходящее. Из-за гула огня, вызванного Демосом, Артанна почти не слышала шума сражения. Император продолжал гореть, хотя жечь уже стало некого. Дюжина трупов да полдюжины раненых. Никто не мог держать оружие.

Демос упал на колени. Пламя, охватившее его, погасло.

Вагранийка, спотыкаясь, подбежала к нему, дотронулась рукой до его лба. Сероватая кожа была холодной.

— Тише, тише… — шептала она, осматривая его. Одежда на нем сгорела, металл расплавился и стек за землю. — Что же вы не сказали, что вам нужен фхетуш?

Демос не отвечал. Артанна приложила ухо к его груди. Сердце императора не билось.

* * *

Мягкие сапожки Десари тихо хрустели осколками витражей при каждом шаге. Черсо следовал прямиком за ней, держа меч наготове.

— Уберите оружие, мастер Белингтор, — мягко попросила девушка. — Все кончено. Вам оно не пригодится.

Монах с благообразным точеным лицом, облаченный в грязную от пыли и крови рясу, поднялся с алтарных ступеней к ней навстречу.

— Здравствуй, Руфал, — поприветствовала Десария и без страха шагнула к нему.

— Нашла.

— Конечно.

— Умная девочка. Единственная, кто оправдал мои надежды. — Аристид протянул к ней руки. — Покажи, что умеешь.

Белингтор оттолкнул ее.

— Госпожа, не нужно…

— Все в порядке, Черсо, — улыбнулась Десария. — Он не причинит мне вреда. Больше не причинит. Он знает, зачем я пришла.

Аристид кивнул.

— Знаю. Я ждал тебя. Ты пришла последнее испытание, юная провидица. Обучение окончено.

Десария помедлила и взяла обе его руки в свои. Черсо не понимал, что она делала. Словно между этими двумя странными людьми завязался незримый диалог. Лицо монаха обрело покой, морщины на лбу разгладились. Он безмятежно улыбнулся.

— Я знаю, что ты хотел поступить иначе, — тихо проговорила девушка. — Но эннийцы все испортили. И есть лишь один способ все исправить. Придется нам обоим переменить планы.

— Мы сделаем, что должно, — согласился монах. — Я пойду с тобой. Теперь пойду.

Десария потянула его за собой к выходу из храма. Аристид послушно пошел за ней, хрустя крошкой. Мириады осколков горели в лучах закатного солнца, что пролилось сквозь разрушенную крышу.

— Они не будут тебя трогать, — пообещала Магистресса. — Я им все объясню.

Аристид замер на пороге и обратил к девушке умиротворенное лицо.

— Ты же знаешь, на каких условиях я тебе помогу.

— Я стану Хранительницей Сердца вместо тебя.

— И тебя это не пугает?

— Почему это должно меня пугать?

— Твоя судьба предназначалась Эннии. Разве ты не хочешь домой?

Десария Флавиес снова взяла монаха за руку.

— Мой дом теперь в Ваг Ране, — ответила она.

* * *

— Лекаря императору! — ревела Артанна, прижимая удивительно холодное тело Демоса к груди. — Остался в этом сраном городе хоть один лекарь?

Она била его по щекам, давила на грудь — видела однажды, как один костоправ таким образом заставил утонувшего ребенка снова задышать. Демос не отзывался. Сердце не билось.

В нескольких шагах от нее метался, крича от боли, обожженный Грегор, но Артанне не было до него дела. Вагранийцы очистили площадь. Из руин цитадели начали осторожно выходить люди.

— Лекаря! Хоть кого-нибудь! — взмолилась Артанна и залилась слезами. — Он же сейчас умрет…

Чья-то рука легла ей на плечо.

— Оставь его.

Она не сразу узнала голос Фештана, сбросила руку и принялась снова колотить по груди Демоса. Феш присел рядом, бережно поднял голову императора. Поднял верхнее веко, увидел ставший кошачьим зрачок.

— Он мертв, Артанна. Все.

Вагранийка завыла. Чьи-то руки оттащили ее, она завалилась на бок, скребя ногтями землю. К телу подбежали люди, шепча молитвы. Артанна снова потянулась к Демосу, но Фештан обнял ее.

— Ты ему не поможешь. Но вы выиграли. Город очищен.

Артанна слышала племянника словно издалека. Она глядела на стонущего Грегора — к нему тоже подошли, пытались поднять его. Вагранийка попыталась вырваться.

— Убью! Я убью его!

Фештан схватил ее, заломив руки.

— Его казнят. Обязательно казнят. Но сначала будет суд.

Артанна сдалась. Позволила осмотреть себя, отвести к цитадели. Лишь увидев баюкающего сломанную ногу Симуза, она покинула Феша и подбежала к Медяку. Обняла, осыпала неуклюжими поцелуями.

— Ну хоть ты живой.

— Демос?

Она покачала головой.

— Дерьмо. Не уберег.

— И я не смогла.

Фештан опустился подле них на корточки.

— Мы пока что разобьем лагерь под городом, здесь того и гляди все разрушится, — сказал Шано. — Будете моими гостями. Побудьте пока здесь, мы найдем выживших и решим, как действовать дальше. Волдхарда взяли под стражу, но удивлюсь, если с такими ожогами он проживет долго.

— А Магнус?

— Убили, пытался бежать. К утру в городе не останется ни одного рунда, клянусь тебе.

Артанна молча кивнула и обняла Симуза.

Загрузка...