— Ты же не собираешься вот так уйти? Нам нужно всё прояснить раз и навсегда!
Дракон поворачивается и со вздохом садится в глубокое кресло возле окна.
— О чём ты хочешь поговорить, моя дорогая Мирэль?
— Например, о том, как у тебя хватило наглости притворяться несчастным раненым драконом, который не может ходить. Вижу, ты хороший актёр. Прикинулся чуть ли не парализованным, а сам вполне сносно ковыляешь по дому.
— Безусловно, это очень интересная тема для разговора, но сначала я предлагаю обсудить другое.
Нервничаю, догадываясь, к чему клонит дракон, но стараюсь не показывать вида.
— Твою истинную личность и имя мы пока опустим. Сначала расскажи, для чего была нужна ложь про какую-то несуществующую библиотеку? Почему не сказала, что сила твоей магии тебе совершенно неподвластна и может причинить вред окружающим.
— Только если это угрожает моей жизни. — Голос дрожит от слёз, и я пытаюсь незаметно смахнуть их с ресниц.
— После всего ты на меня ещё и обиделась? — Дракон с удивлением заглядывает в моё лицо.
Лучше бы ему не продолжать. Я и сама устала от вранья. После волнения за жизнь генерала я очень измотана, и если он не перестанет давить и будет настаивать на разговоре, я расплачусь.
— Что ты хочешь услышать? Да, я такая плохая! Я мечтала выжить и не быть казнённой без причины, только за цвет волос, поэтому обманула. Теперь ты доволен? Можешь отдать меня страже и опять назначить день казни.
Больше не могу сдерживаться, отворачиваюсь к окну и чувствую, как от рыданий трясутся плечи.
— Никому я тебя не отдам! Не волнуйся. — Генерал подходит сзади и крепко прижимает меня к своей груди. — Больше никто не обидит мою Мирэль. Я всего лишь хотел, чтобы ты сказала правду и между нами не было секретов.
— Я не собиралась… — Стук в дверь заставляет меня замолчать, но дракон не реагирует, и мы всё так же стоим в обнимку.
— Ваше Превосходительство, принц Лэйтон вернулся. По дороге на него напали силы тьмы. Завтра состоится свадьба наследника, и он примет корону от своего отца, а сейчас принц хочет поговорить с Вами.
Рэндон отпускает меня и молча обдумывает слова стражника.
— Проводи Лэйтона в библиотеку, я сейчас приду.
Через закрытую дверь слышно, как стражник удаляется, гремя железными латами.
— Прости, моя дорогая Мирэль, я должен поговорить с братом. Очень скоро всё изменится и у нас будет новый правитель. Это неизбежно принесёт глобальные перемены. Если я прав и Лэйтон заключил договор с Эларом, у нас есть шанс победить тьму.
— О чём ты, я ничего не понимаю. — Как только я услышала слова стражника, меня перестало трясти, и личные переживания отошли на второй план. К тому же тепло, исходящее от тела Рэндона, и громкое биение драконьего сердца убедили меня, что в тюрьме я больше не окажусь.
— Это неважно… Просто будь готова… Сразу после принца Лэйтона проведём нашу свадебную церемонию.
— А нам обязательно заходить так далеко?
Несмотря на все шутки и намёки генерала, я была уверена — настоящей свадьбы не будет. Теперь после его слов, не знаю, что и думать.
— Конечно. Это наша судьба. Смирись. Другого мужа у тебя никогда не будет.
Задумчиво смотрю на спину Рэндона, идущего к двери и смысл сказанного постепенно доходит до меня.
Прежде чем уйти, генерал на мгновение оглядывается.
— И не забудь почитать книгу, которую я положил тебе на кровать.