Генерал уходит, не ответив на мой вопрос, а служанки продолжают косметические процедуры.
Они вытирают меня, мажут кожу какими-то маслами, расчёсывают волосы красивыми костяными гребнями и что-то в них втирают.
Никогда за мной так не ухаживали.
Во время работы девушки смеются и обсуждают между собой последние сплетни дворца.
Меня удивляет, что такой суровый генерал королевской армии, как Рэндон, не держит слуг в строгости. Наоборот… Он им слишком много позволяет.
— Госпожа Мирэль, всё готово. Осталось выбрать платье.
Грета отводит меня в комнату, примыкающую к моей спальне, и я замираю на пороге. Всё пространство заполнено одеждой и всякими аксессуарами для женщин.
— Я могу выбрать любое платье? — Оглядываюсь на служанку с детским восторгом. Мне кажется, что я ребёнок на ярмарке перед лавкой торговца сладостями.
— Конечно! Всё это Ваше! Его Превосходительство прислал сокола с указаниями несколько дней назад. В письме было написано купить для его невесты всё самое лучшее и не жалеть денег. Мы расспрашивали девушек из весёлого квартала о последних веяниях столичной моды и покупали товары для Вас у лучших торговцев.
Хожу между нарядами и полками с украшениями, не в силах поверить, что могу надеть любое платье. Все они очень дорогие и шились королевскими портными из лучших тканей для принцесс и знати.
— Выбирайте любое платье, а Мэри, наша швея, сразу подгонит его под Вас. Хотя генерал прислал нам Ваши размеры. — Грета краснеет и смеётся.
— А как он их вам прислал?
— Вот… — Служанка, покрывается пунцовыми пятнами и протягивает мне листок бумаги. На нём очень схематично нарисовано женское тело без головы и сбоку объяснения.
Чувствую, что становлюсь такого же цвета, как и Грета.
— Помоги мне одеть это изумрудное платье, я должна срочно поговорить с генералом.
Главное — держать себя в руках, или я просто убью этого похотливого дракона. Рисовать любишь, значит? Хорошо! Подожди у меня! Я тебя тоже нарисую. Углём на стене дворца. И не забуду никакие детали.
Пока я злюсь, девушки нарядили меня в зелёное облако нежнейшего шёлка, закололи красивыми шпильками волосы и даже умудрились припудрить лицо.
Грета развернула зеркало возле стены в мою сторону. Глядя на отражение прекрасной девушки, я не сразу понимаю, что это я. Хороший покрой платья подчёркивает тонкую талию, глубокое декольте привлекает взгляд, кожа сияет, а лицо выглядит благородно-бледным и утончённым, словно я знатная госпожа.
Однако самое неожиданное — это волосы. Яркий, вульгарный, красный цвет с помощью неизвестных мне средств служанки превратили в благородный гранатовый оттенок и придали локонам мерцающий блеск.
Золотые шпильки с зелёной эмалью идеально сочетаются с платьем.
— Госпожа, Вы такая красивая! Прекрасная пара для Его Превосходительства.
Знали бы они, как я хочу, чтобы это было правдой. К сожалению, я лишь должна отгонять от дракона дочерей чиновников, желающих выйти за него замуж.
— Где сейчас генерал?
— В своих покоях, одевается. Но, наверное, Вы можете войти. — Девицы дружно хихикают, а я опять злюсь и выбегаю из комнаты.
Я должна всё высказать прямо сейчас, иначе успокоюсь и смолчу.
— Что это ещё за рисуночки? Ты кем себя возомнил? Королевским художником?
Замираю на пороге, уставившись на генерала, обнажённого по пояс и стоящего ко мне спиной. А ведь меня предупреждали, что он одевается, но я проигнорировала служанок и теперь не могу оторвать глаз от стройных ног в белоснежных облегающих брюках для верховой езды.
— Дорогая Мирэль, почему ты не зашла чуть раньше, когда на мне совсем ничего не было? — Рэндон знаком отпускает слуг и надевает белую шёлковую рубашку. — Что тебя привело… — Повернувшись, генерал замолкает на середине фразы и смотрит на меня с восторгом, желанием и ещё чем-то неуловимым.
— Я хотела сказать… — Замолкаю, уставившись на Рэндона. Его взгляд меняется в одно мгновение. Глаза сужаются, все мышцы на теле напрягаются, как у дикого барса перед прыжком.
В следующий миг он резко обнимает меня за талию и разворачивает от окна.
— Ты такая красивая…
Я слышу свист стрелы, разрезающей воздух, но не сразу понимаю, что происходит.
Руки дракона ослабевают, а сам он медленно оседает на пол. Пытаюсь удержать, но он слишком тяжёлый, и мне приходится встать на колени, чтобы аккуратно положить генерала на ковёр. Только увидев на спине Рэндона огромное кровавое пятно, расползающееся на белоснежной рубашке, в месте, куда попала стрела, я кричу от страха за его жизнь.