38

— Тони, а почему они взрываются?

Дэвид заметил, как удивился Тони, когда он задал этот вопрос.

— Что взрывается?

— Угольные шахты.

— А-а... это в книжке?

Дэвиду запретили выходить из здания морского форта, поэтому мальчик сидел вместе с другими людьми из деревни (что было смертельно скучно) и глядел на стопку книг, которые притащил с собой.

Сегодня утром он слышал, как снаружи много стреляли. А еще в окна проникали дым и гарь.

Но когда он спрашивал, что происходит, деревенские отвечали «Ничего». Спросил он и старика с револьвером и собакой.

Старик взъерошил Дэвиду волосы морщинистой костлявой рукой, покрытой стариковскими коричневыми пятнышками.

— Снова проклятые туземцы. Но все под контролем. — Он оглядел большую комнату батарейной палубы, полную народа, словно увидел все это впервые. — Вообще-то надо бы пойти пообедать.

Вскоре Дэвид перестал задавать вопросы. Туман был слишком густым, и кроме серого моря, около форта почти ничего нельзя было разглядеть, поэтому мальчик уселся в кресло и начал болтать ногами, листая книжки. Одна из них, про шахты, привлекла его внимание. Там была картинка, изображавшая желтый взрыв в тесном тоннеле.

Прошло довольно много времени, и в комнату вошел Тони, весь потный и грязный.

И очень странно прореагировал на слово «взрыв».

— Эти взрывы происходят из-за метана, — объяснил он. На щеке у Тони было большое пятно грязи.

— Ми-фан?

Тони улыбнулся, очень устало.

— Метан. Это такой газ. Понимаешь... вроде воздуха. — Он пошевелил руками. Они тоже были грязными. — Метана не видно, он не пахнет, но он очень огнеопасен... Огнеопасен — значит легко загорается. Вроде того газа, который в кухонных горелках и в духовках. Иногда метан скапливается в закрытых пространствах вроде пещер...

— И угольных шахт.

— Нужна лишь маленькая искорка, и тогда...

— Ба-бах... А откуда же он берется? Ми-фан?

— Когда что-нибудь гниет, выделяется метан. А в некоторых местах под землей есть и природные скопления. Например, в твоих шахтах.

Дэвид подумал о подвале под морским фортом. Он хотел было задать Тони вопрос, однако тут в комнату вошел Марк.

Тони взглянул на него.

— Еще?

— Если бы. Не знаю, поняли ли те двое на насыпи, что мы сделали с остальными, но с места они не двигаются. Джон Ходджсон пальнул по ним несколько раз... не достать. Если бы не прилив, я бы вышел да и шлепнул их с близкого расстояния.

Большой мужчина повернулся и вышел из комнаты. Тони направился следом.

Дэвид догадался, что этим утром произошло много всякого важного. Но взрослые всегда заодно. Все время что-нибудь скрывают от Дэвида.


* * *

— Рут, кофе?

— Пожалуй... а парочку свежих круассанов ты заодно не мог бы раздобыть?

— Мальчишка-разносчик должен прийти с минуты на минуту. — Крис передал ей кружку. — Сейчас тебе положен один бисквит. Или можешь обменять свой паек и устроить вечером оргию с тремя бисквитами и чашкой какао.

— Нет, съем сейчас. Умираю с голоду.

Теперь по крайней мере они могли позволить себе немного увеличить рацион. После утреннего успеха, когда за несколько минут было уничтожено шесть сафдаров, будущее выглядело более светлым.

Они подошли к Тони. Маленький лондонец сидел на одной из пушек, которые Крис купил у викария. Сам же викарий нетвердой походкой брел в направлении здания морского форта. Опять в стельку пьяный.

Тони уже выпил свой кофе и нервно сосал сигару.

— Неплохо, а? — усмехнулся Крис. — Такими темпами мы многого достигнем через день-два.

— Надеюсь, Крис. Надеюсь, что так.

Рут рассказала Тони о положении с продуктами и водой. Запасов вполне хватило бы дня на четыре. Впрочем, еще задолго до этого срока сафдары будут стерты с лица земли, и жизнь вернется в нормальное русло. Крис решил, что, как только все кончится, они поедут в Линкольн и отпразднуют это событие бигмаками и грандиозной выпивкой. А еще он вызовет архитектора и вставит ему фитиль, чтобы тот поскорее заканчивал план. Это место должно превратиться в процветающую гостиницу в течение десяти месяцев. Дни стали пролетать один за другим, безжалостно приближая крайний срок.

Крис оглядел двор. Нет, ничто не помешает осуществлению его мечты.


* * *

Марк посмотрел через стену на две головы, торчащие из воды.

— Сдается мне, что я мог бы выйти вон туда и размозжить им башку в упор, — сказал он Джону Ходджсону.

— Вот тут-то тебе и конец. Этих двоих уродов тебе видно хорошо; а как насчет тех, кого не видно? Может, там, под водой, засели еще несколько и только и ждут, чтобы схватить за ноги какого-нибудь дурня, который попробует перебраться.

— Хочу выйти туда. Хочу, чтобы их тут больше не было.

— Всему свое время. Когда начинаешь рисковать, тогда и начинаешь терять людей. Сафдары подойдут к воротам; их к ним тянет, словно кобелей к течной суке. А когда они подойдут, мы их перестреляем, просто как крыс в бочке.

Марк Фауст понимал, что фермер прав.

Однако по какой-то непонятной причине у него было ощущение, что срок истекает.

Загрузка...