Из помещения послышались грохот и взрывы. Щепки летели во все стороны. Всякий сброд разлетался по углам. Дарэт пробирался в глубь помещения, нанося один волновой удар за другим. Его татуировка на лбу сияла, как сольям в зените. Точнее, как три маленьких сольяма в полумраке здания. Люди пугались странного человека: магов тут не видели сотни лет. Местные о них только читали в книгах, да и то если могли читать.

В углу под столом он обнаружил недавнего попутчика. Дарэт отшвырнул стол, взял его за волосы и выволок наружу. Парень не стал церемонится, и со всего маху залепил ему кулаком под глаз. Проводник повалился на землю, зажимая грязными руками лицо.

— Шутки шутить с нами вздумал?! А ну сей миг же рассказывай все что знаешь! Кто украл мой меч? Отвечай! Или я возьму кистень твоего дружка и поломаю тебе спину!

Мужчина встал на ноги и, выплюнув три зуба, заикаясь, начал говорить:

— Я все скажу. Только не надо меня больше бить. Его зовут Мэрлог. Он частенько бывает в этом притоне. В основном промышляет на дорогах империи: грабит караваны и странствующих торговцев. Их таких двое. Второго зовут Ворон. Они самые опасные из всех. Стража пытается их поймать, но вот уже много лет безуспешно. Отпустите меня!

— Ворона больше нет, и Мэрлога вскоре не будет. Почему ты хотел нашей смерти?

— Он дал мне приличную сумму на попойку… сказал, что его могут искать. Якобы украл какую-то очень ценную вещь и попросил меня, вас убить. Или хотя бы задержать. Мэрлог отправился на Великий Шатер-Базар: хочет продать твой меч за большие деньги. Не бей больше, не надо. Я все сказал. Отпусти! Какой с меня спрос я всего лишь пьяница?

В этот момент из помещения вышла пьяная худощавая женщина. Хриплым голосом она заявила:

— Эй, Херольд, похоже, люди из твоего ордена пришли за тобой, старый пес ты эдакий. А мы не верили. Он и впрямь существует, да и одежда такая же, что ты продал!

Дарэт не мог поверить своим ушам.

— Сними рубаху! — вытянув Клык, приказал он.

Мужчина, не спеша, дрожа от страха, приподнял рубашку. На груди сияла яркая татуировка ордена. Она сияла, потому что рядом были ликвидаторы — братья по ордену!

— Ты же знаешь, чем карается предательство. И как это я тебя не почувствовал? Должно быть, перепутал с Кимом. — Дарэт молча перезарядил свой маленький арбалет и навел его на предателя. Другого выхода в такой ситуации не было. Несчастный подлежал убиению. А лишние размышления могли довести до предательства самого «палача».

Асфелиер в этот момент повел женщину обратно в помещение.

— Нет, прошу тебя, мы же братья! — Херольд вне себя от страха попятился назад. — Прошу не надо! Мы же братья. Отпустите и я навсегда исчезну… Нет! Не стреляй…

Из-за закрытой двери послышался женский крик. Рука Дарэта дрогнула и он выстрелил. Херольд уперся в тупик. Дротик пробил его живот. Он вскрикнул и медленно сполз по стене. Ветродув подбежал к нему и, взяв за плечи, печально произнес:

— Прости, у меня не было выбора. Ты же знал, что об ордене нельзя никому говорить. Из-за таких как ты каждый разбойник в курсе. Теперь умри достойно. Не позорь…

— Я знал. Проклятое поило. Раньше я был успешным ликвидатором. — Слезы катились по его щекам. — Но деньги испортили меня. Я стал вести распутную жизнь: женщины, вино, зелья радости. Потом я провалил несколько заданий и про меня забыли.

— Кому ты успел рассказать?

— Лишь своим собутыльникам, которые внутри. — Херольд начал вздрагивать. Струйка крови текла по его подбородку прямо изо рта. Он жмурился и глотал воздух.

— Точно? Ну же отвечай! — Дарэт схватил его за воротник.

— Да… гх-гх… гх, — закашлялся. — И еще капитану стражи… в Кинаре. Он собирался придать огласке и разобраться с незаконной деятельностью ордена. А-а-а-а гх…гх…

— Он тебя допрашивал?

Нет. Это было анонимное письмо. В нем не указывалось место нахождения убежища. Я всего лишь сказал… о его существовании и деятельности на материке. В награду, он хорошо мне заплатил. Через посредника разумеется. Сам-то он и носа не чешет.

— Зачем ты это сделал брат? Как же так?

— Из мести. За то, что меня забыли и за то, что испорчена моя жизнь. Не повторяй моих ошибок парень. Не повторяй… — Кровь наполнила рот Херольда. Он вздрогнул и отправился к Анду. Его лицо полное обиды на мир, так и застыло в печальном выражении. Стеклянные глаза устремили взгляд в небо. Как будто бы ему хотелось спросить: «За что?»

Дарэт закрыл веки умершему, и отошел от тела. Напоследок, он еще раз посмотрел на заблудшего ликвидатора: «Вот что бывает, когда сбиваешься с пути!» — подумал он.

— Покойся с миром Серый брат, — прошептал Ветродув и отвернулся.

В этот момент Ким выбежал из помещения. Правая рука была окровавлена. Из дверных щелей повалил густой едкий дым. От увиденного глаза Дарэта расширились.

— Бежим, у нас мало времени! Нас могут поймать!

— Что ты сделал с женщиной? — уже на ходу спросил Повелитель Орлов.

— А что я по-твоему должен был сделать? Я перерезал ей горло!

— Что?!

— Дарэт мы ликвидаторы и не можем допустить дальнейшего распространения слухов. Это бы тебе и мастер сказал. Все равно поило, уже убило ее заочно. Мы не можем ставить орден под угрозу, иначе нас попросту уничтожат. Я всего лишь провел чистку.

— Чистки проводятся только со специального дозволения мастера. Мы не должны убивать людей только за то, что они знают об ордене. Мало ли кто что знает.

— Слишком поздно бежать за ложкой[64] — дело сделано.

— Что с остальными?

— Они в стельку пьяные. Я устроил поджег. Огонь сделает свое дело.

— Проклятье. Ты с таким хладнокровием убил всех этих людей?

— В нашей работе нужно быть хладнокровным. Мы устранили последствия ошибки Херольда. У нас не было выхода. Иначе, мы бы и сами стали предателями. Те люди внутри были бандитами, а помещение являлось их логовом, где они скрывались от правосудия. Мы должны защищать порядочных людей, от подобных шакалов. Не время нынче об этом говорить! Ты думаешь там праведники? Да они за бутылку сами глотку перегрызут.

— Наверное, ты прав Ким: мы не могли поступить иначе. Орден бы посчитал нас предателями. И разумеется, мы не могли оставить все как есть. Но для меня это бесчеловечно, так и знай! Ну и резню же мы устроили. Анд прости! Не так все должно было быть.

Ким вымыл руку в ближайшей бочке с дождевой водой, чтобы не привлекать внимания стражников. И через несколько моментов времени, они вышли из города.

— По-моему ты слишком набожен, — переводя дыхание, упрекнул Асфелиер.

— Тогда скажи мне, чем это мы отличаемся от гильдии убийц? А?!

— Они убивают всех без разбору, а мы убиваем лишь тогда, когда велит наш кодекс. Мы действуем во благо, пойми. И мой тебе совет: отбрось сомнения, они до добра не доводят. Троица головорезов, между прочим, вышла оттуда же. А мы в чем повинны? Пришили бы нас в тупике, а тела расчленили и вынесли. Не могилы тебе, ни склепа.

— Пожалуй ты прав. Никаких сомнений и никакой жалости. Просто на душе как-то погано. Не о таких странствиях я мечтал. До сих пор этот Херольд из головы не идет.

— Пройдет. Человек ко всему привыкает, — лукаво усмехнулся Ким, радуясь, что отстоял свою точку зрения и избежал нотаций. Он шел и держался за плечо.

За воротами стояла конюшня. Хозяйка мыла лошадей. Охотник отдал ей свой мешочек с золотом и купил себе породистого бурого коня. Вид у лошадки был что надо: подтянутая, грациозная с белым пятном на морде, копытцем бьет — просто загляденье.

Дарэт же всего за пять центавров договорился взять лошадь напрокат до Кинара, объяснив Киму, что не собирается расставаться со своим трофейным конем, которого увел Мэрлог. Очень уж он ему понравился в пошлый раз, да и уже успел привязаться.

— Дорога займет пару дней, — рассуждал Дарэт, — нужно спешить!

— Возможно, если не будем попусту тратить время на длительные привалы. А-а-а! — Ким протяжно застонал и ухватился за раненое плечо. Боль становилась невыносимой.

— Покажи! Бандит сильно задел тебя? — обеспокоенно спросил Ветродув. Он подошел к товарищу и попытался разглядеть ранение, но одежда ему не позволила.

— Все в порядке! Отправляемся! — Охотник вскочил на лошадь, превозмогая боль, и скомандовал: — Вперед! Но! Пошла! — Свежий конь помчался стрелой.

Дарэт последовал его примеру и, пришпорив лошадь, помчался за ним.

Во время поездки они делали остановки только чтобы дать лошадям немного передохнуть. Даже ночью всадники в капюшонах скакали во весь опор, загоняя животных.

До города оставалось совсем немного, но Ким резко остановился. Он спрыгнул с коня, вытащил меч из ножен и с криком зашвырнул его вдаль. Клинок пролетел метров десять и вонзился в землю. Еще некоторое время он покачивался, пока не замер.

— Проклятое плечо! Не проходит. Эта ноющая боль сводит меня с ума!

— Показывай! Нужно немедленно принять меры или ты выпадешь из строя. — Дарэт помог снять с него балахон, кольчугу и рубаху. Последнюю пропитали свежие пятна крови. Рана была опухшей и кровоточащей. Парень выпустил из нее сгустки гноя и покачал головой. — Плоховато дело. Тебе необходима помощь — срочная, иначе заражение.

— Все равно в этой местности нет лечебных корней! Эликсиры закончились, делать их не с чего. Что ты собираешься предпринять? Ну что ты молчишь всезнайка?

Дарэт усадил друга к дереву и отправился на поиски ингредиентов в ближайшую березовую[65] просеку. Целебных растений тут и вправду было немного. Между деревьев росла густая высокая трава. Ее поросли забивали там все пространство. Время от времени из ее гущи выныривали кролики. Они сновали туда и сюда, а потом пропадали в норах.

— Как же мне найти тут лечебные корни? — прошептал Дарэт и почесал затылок.

Некоторое время юный травник бродил по зарослям, шерудя длинной палкой зеленое море. Кроме грибов и улиток ему ничего не попадалось ценного. Тогда он встал и устремил свой взор в глубину редколесья. Справа и слева деревья выстроились колонной. Рядами они уходили вдаль. Маг выставил левую руку вперед, сосредоточился и услышал знакомый шепот в ушах. Он превращался то в звон, то в нагнетающий гул и в конце сменялся вибрацией во всем теле. Так происходил обычный обряд концентрации и сосредоточения, когда необходимая энергия подготавливалась к серьезному выбросу.

— Расступись!!! — громко приказал Ветродув. По бархатному травяному ковру пролетело мощное дуновение ветра. Глаза волшебника светились. Стебли качало в разные стороны, как будто стая невидимых мышей пробежала по зарослям.

— Покажи мне свою кладовую! Покажи!!! — настаивал маг.

Яркая голубая волна сорвалась с руки и эхом прокатилась по всей березовой просеке. Татуировка на лбу засияла. Потоки силы исходили из его ладони и сотрясали весь лес. Все нужные и полезные корешки подсветились сольямным светом в тени густой.

Потрясающее зрелище заставило Кима подняться в изумлении на ноги и подойти поближе с раскрытым ртом. От силы Дарэта вся листва и трава шумела и колыхалась подобно зеленому морю. Дело было сделано. Ветродув поспешно собрал растения, пока эффект заклинания не прекратился. Их было немного, но как раз хватало на пару концентратов. Редкой удачей стала находка корня тиомуритана[66] — полезного растения.

— Ну ты даешь! — Ким с рассеянным видом подошел к Дарэту. — Все в порядке?

— Да. Ты спасен. Готовься, я приготовлю все необходимое.

Дарэт достал свои алхимические принадлежности из мешка. Ким развел костер и вскоре зелья были готовы. Ветродув оставил их остужаться и занялся корнем тиомуритана. Из жирного мясистого корневища он выдавил в ступку весь сок. Через один палец времени взаимодействия с воздухом и периодического помешивания образовалась белая кашица. Парень промыл рану свежим эликсиром и осторожно нанес ее на место ранения. Приятная прохлада принесла облегчение. Разорвав рубаху Кима, он обмотал ранение тканью. Дарэт на время запретил другу надевать кольчугу: он отнес ее к лошади и засунул в походный мешок. Асфелиер выпил второй эликсир и поблагодарил друга за помощь.

Дарэт насобирал немного грибов и улиток. С собой в дорогу они брали маленький котелок, в котором готовили еду. Жаркое вышло чудесным. Вкусно поужинав, парни отправились в путь. Немного отдохнувшие лошади резво мчались, чеканя шаг.

К утру, друзья достигли стен Кинара. Повелитель Орлов отвел лошадь в конюшню. Увидев животное, конюх долго возмущался:

— Да ты же загнал её бедную! Теперь целую неделю придется выхаживать.

— Простите, у меня сверхважное дело в городе и оно не терпит промедлений. — Он передал ему еще пять золотых и тот довольно заявил, что ничего страшного не видит.

Кинар практически ничем не отличался от Торнздоуна. Наверное, только большим скоплением торговцев и путников со всех концов Предела. Великий Шатер располагался за воротами города у причала Альдернай. Он был одним из самых известных на материке. Сюда, нескончаемым потоком плыли корабли из разных стран, островов и даже других материков. Рынок был огромным. И обойти всех торговцев было просто не возможно. Да и времени на разговоры у них не было. Мэрлог опережал их на целый день.

— Ты посмотри, какая красота! — восторгался Ким с задорным блеском в глазах.

На фоне моря стояли величественные боевые и торговые корабли. На палубах грозно возвышались гигантские баллисты. По территории рынка бродили всевозможные: фокусники, иллюзионисты, факиры, бродячие музыканты, артисты. В роскошных пестрых нарядах они выделялись из толпы. А умудренные старики в белоснежных одеждах и куполовидных белых головных уборах — куполках[67], сидели с важным видом и считали время. Периодически они вставали с подушек и объявляли о том, что еще одна мера прошла.

Здесь можно было найти практически все. Нескончаемым потоком, приплывали и уплывали различные товары со всех уголков света. Повсюду стояли разноцветные палатки. Воздух был наполнен ароматами благовоний, цветов и фруктов. Мимо проходили прекрасные желтовласые бриарийки и темноволосые гунтианки. Варвары, азарийцы, лиморцы — здесь, можно было встретить всех. Разве только, что дгардов не было и слава Создателю роктарийцев с киданцами. Только их еще не хватало.

— А как ты думаешь, Ким, почему возле такого роскошного рынка, стоит обычный город, такой же, как и Торнздоун? Я думал, он будет огромным и очень богатым.

— Просто все деньги стекаются в столицу. Насколько я знаю, то Кинар — это военный городок. Его жители — это солдаты, охраняющие Шатер-Базар от пиратов и разбойников. Они так же сопровождают караваны с деньгами, уходящими на Харангард. А рынок с причалом, как бы отдельный город, живущий по собственным правилам торговли.

Внезапно послышался звук горна. Внимание людей привлек конвой, ведущий под руки, того самого разбойника, что украл у Дарэта меч — с виду лысого и крепкого мужа.

— Мэрлог! — воскликнул Ким и похлопал товарища по плечу.

— Знаю. Пойдем, посмотрим, что будет.

Они отправились вслед за шумной толпой и, взобравшись на возвышенность стали смотреть. Солдаты привели его к виселице, стоящей на рыночной площади. Мэрлогу надели петлю на шею и зачитали приговор. Двое стражников держали его под руки.

— Добрые люди! Перед вами находится опасный преступник, который множество раз, нападал на караваны, грабя честных жителей нашей империи. Он убивал ваших сыновей, товарищей и соотечественников. До сего момента, нам не удавалось его поймать, но от глаз Создателя не скрыться никому. И вот он пред вами — предстал на честный суд.

Люди стали забрасывать бандита всевозможными овощами, проклиная и броня, за сотворенные им дела. Бандит огрызался и плевался в ответ, пока один из стражников не врезал ему под дых. Лысая голова разбойника покраснела, и некоторое время он задыхался, пока дыхание не восстановилось, и он не выпрямился в гордом презрении ко всем.

— Именем императора Терана, я приговариваю тебя к смерти через повешенье. Желаешь ли ты сказать последнее слово или предпочтешь стыдливо умолкнуть навек?

— Да желаю! Фортуна меня оставила! Это все проклятый меч! Это он сгубил мою жизнь! С самого начала все пошло не так. Сначала эта тварь, потом застава, потом меня поймали на карманной краже! — кричал обреченный. — Подумать только, я мастер своего дела! Как это возможно? Как?! — с пеной у рта раздражался Мэрлог, пока не разрыдался, словно невинное дитя. Дарэту, даже немного стало его жалко. Но, лишь немного.

— Как думаешь, кто-нибудь понял, о чем он говорит? — Ветродува волновало публичное заявление разбойника. Он не хотел привлечения внимания к непростому клинку.

— Думаю, нет. Но ты слышал? Он попался на карманной краже. Немыслимо! Кажется я понял: возможно, твой меч всегда стремится вернуться к своему хозяину, и горе тому, кто похитит его. Это еще одно свойство мистического Валдара. Он еще не раз удивит тебя своими талантами. Именно коварный клинок и принес бандиту проклятье. — Ким говорил пугающим голосом, а потом весело рассмеялся. Он был как всегда в своем духе.

— Охранная магия, — поддержал Дарэт. — Шутки шутками, но может так и есть.

— Не доверяю я твоей магии. Будь с ней осторожен, — предостерегал Асфелиер.

Ким замолчал при виде руки палача. Тот дернул за рычаг и Мэрлог провалился под деревянный пол. Веревка все туже сдавливала его горло. Лицо разбойника покраснело. Он бессмысленно дергался, пока смерть не унесла его в царство Теней[68]. Тело решили на несколько дней оставить в назидание другим бандитам. А после бездыханный труп, выкинут в канаву за городом и забудут. Ибо преступников не принято было хоронить.

Люди стали медленно расходится. Дарэту предстояло выяснить местонахождения своего меча и верного четырехногого друга. Парни отозвали в сторонку одного из солдат.

— Добрый день страж. Мне нужна ваша помощь, — вежливо обратился Дарэт.

— Да-да, что вы хотели? — с готовностью исполнить свой долг отозвался солдат.

— Дело в том, что разбойник, которого вы только что повесили, украл у меня моего коня. Он мне достался в качестве трофея после разгрома банды Ворона. А так же мое фамильное оружие — всего лишь меч, но он дорог мне. Не подскажете ли вы, куда отправились конфискованные у арестанта вещи? — Дарэт незаметно вложил стражнику в руку несколько золотых монет и с почтением склонил голову на бок. Солдат остался доволен.

— Вы уничтожили банду Ворона? Где? — оживился он.

— В деревне под названием «Три Пальмы», и разумеется не без помощи местного населения. Сплотившись, мы уничтожили Ворона и его гнусных приспешников.

— А где это?

— Неподалеку от Торнздоуна, южнее.

— Вам нужно поговорить с капитаном. Он нынче в Кинаре. Вы сможете найти его в караульной башне. Там его приемная. Только осторожней, он часто бывает не в духе.

— Спасибо тебе страж. — Дарэт попрощался, и они пошли в город.

— Ким я должен тебе сказать кое-что важное: капитан стражи в Кинаре знает о существовании ордена и о нашей деятельности. Херольд продал ему эти сведения, и он собирается придать их огласке. А так же, прекратить незаконную деятельность ордена.

— Что?! Почему ты говоришь мне это, только теперь? — возмутился Ким.

— Да какая разница когда. Не было времени.

— Ну, ты же знаешь, что это значит? — с задором протянул Ким и улыбнулся.

— Да знаю. Сначала нам нужно выяснить у него про меч, а потом мы уберем его.

Они вошли в город и без труда отыскали большую караульную башню. Ее было видно из любой части города. На первом этаже расположилась приемная капитана. Они постучали в дверь и вошли. За письменным столом сидел высокий сильный воин. Седые волосы капитана были подстрижены под горшок. В его глазах тут же возник вопрос:

— Чем могу помочь? — Капитан так пристально смотрел на ликвидаторов, что казалось, будто он видит их насквозь. Из-за этого парни чувствовали себя неловко.

Преодолев напряжение, Дарэт подробно рассказал о похищении, внеся несколько поправок для прикрытия. Он попросил вернуть свое имущество в скорейшем времени.

— Чем вы можете доказать то, что меч принадлежит вам? — с готовность приступить к допросу начал капитан. Он встал из-за стола и положил руки на пояс.

— Я могу описать его в деталях. С другой стороны, зачем мне вам врать? Капитан, мы преследовали бандита от самого Торнздоуна, и хочется верить, что мы проделали этот путь не зря. Негодяй напал на нас и ограбил. Мы всего лишь честные люди.

— Вы упомянули о коне, который якобы достался вам в качестве трофея, после разгрома банды Ворона. Поверить не могу — этот мерзавец наконец мертв. Но, так ли это?

— Все именно так. Разгром могут подтвердить лесорубы из деревни Трех Пальм.

— Ну что ж… Ваш конь находится в городской конюшне. Я выпишу разрешение на его получение. А так же вам полагается награда за избавление народа от кровожадного бандита. Капитан бросил Киму мешочек с золотом, который парень ловко поймал и тут же спрятал за пазуху. К несчастью он имел неосторожность, засветить маленькую часть своей татуировки, ибо был без кольчуги и нательной рубахи. Капитан заинтересованно посмотрел, но тут же перевел взгляд на карту, лежащую на столе. Вроде пронесло!

Обстановка накалялась.

— Могу я поинтересоваться происхождением этого меча? Откуда он у тебя? — спокойным голосом продолжал расспрашивать капитан. Даже слишком спокойным.

— Это семейная реликвия, которая передавалась из поколения в поколение от отца к сыну, — Дарэт изворачивался как мог. На этот раз неприятель оказался мудрым тактиком, и запудрить ему мозги не представлялось возможным. — Много лет назад его нашел мой прадед в своих странствиях и вот с тех пор мы им дорожим как памятью.

— Очень интересно, хотя выглядит он довольно новым? Ни зазубринки. Зачем же таскать с собой столь ценный клинок? На дорогах нынче опасно. Разве вы не в курсе?

— Мы хранили его очень бережно и не применяли в бою ни разу. Но ныне мы держим путь в столицу и хотим там обосноваться. Вот и везли меч с собой. Сглупили!

— Какая же польза от клинка, если его не применять? Впрочем, дело ваше. У вас на лбу начертаны символы какого-то древнего ордена. Я, кажется, где то об этом читал. Вы маг? Чародей? Фокусник? Может наемник? Иначе как объяснить то, что вы вдвоем уничтожили целую банду? Откуда вы едите? Что стало причиной отъезда? — давил капитан.

— Нам помогали селяне, я уже говорил. А что до меня, то я всего лишь знаю пару трюков и не более того. В свободное время я развлекаю публику: по большей части дам. Сами мы приплыли из Бримы. Там у нас умерли родители, и сгорел дом. Вот и решили…

Разговор начинал накаляться. Ким заметно нервничал и держал руку наготове. Лицо капитана покраснело. Он расхаживал по комнате прогулочным шагом и говорил:

— Может вы и мне, что-нибудь продемонстрируете?

— Не вижу смысла. Я не в настроении. Я просто хочу получить то, что принадлежит моей семье по праву. Неужели так трудно помочь честному человеку? Я с вами честен!

— Прошу вас! Я настаиваю. Мое любопытство не даст мне спать.

Делать было нечего. Дарэт сосредоточился, сделал отвлекающие пассы руками и прошептал в ладони: «Бабочки!». — Юный волшебник выдул из рук несколько десятков прекрасных бабочек. Они пролетели по всему помещению и исчезли, растворившись в воздухе. Лицо капитана на время застыло в изумлении, но он быстро пришел в себя.

— Потрясающе! — воскликнул он. — Браво! Вы достойны похвалы.

Ну хорошо, вы меня убедили. Капитан подошел к сундуку стоящему в углу. Затем достал меч и вынул его из ножен. Он провел пальцами вдоль кромки лезвия и сказал:

— Хочу напоследок полюбоваться им. Какая прекрасная работа!

Дарэт подошел к нему и жестом попросил вернуть клинок. Оружие слегка завибрировало. Парень насторожился. Капитан замолчал: только Анд знал, что у него в голове.

— Ну разумеется ты сможешь его забрать, вот только… — Не договорив фразу он дернул за ворот балахона вместе с кольчугой и, заглянув за пазуху, обнаружил мерцающий символ ордена. — Я так и знал. Стража! Схватите мерзавцев!!! — Он замахнулся мечом, чтобы рубануть Дарэта, но крестовина клинка мгновенно раскалилась и раздосадованный капитан, выронил оружие на пол. Ветродув изо всех сил ударил его кулаком и тот отскочил к стене. Воспользовавшись замешательством капитана, парень схватил с пола меч и ножны, и тут же вместе с Кимом направился к выходу. Двое стражников попытались преградить им путь, но были нейтрализованы. С верхних этажей бежала подмога. Солдаты громыхали сапогами и гремели доспехами. Нужно было срочно выбираться из башни.

Пока все спохватились, парни уже пробрались в конюшню и, пригрозив конюху расправой, получили жеребца Ветродува. Благо тот не стал оказывать сопротивления.

На большой скорости Серые братья вылетели из города. Пыль столбом поднималась вверх от лошадиных копыт. Неподалеку, показались развалины старой башни. Серые братья скрылись там, чтобы обдумать план действий и избежать погони.

Ким слез с коня, похлопал его по бедру и задумчивым голосом сказал:

— Капитан слишком много знает. Нам нужно, как можно скорее его убрать.

— Сегодня же ночью, мы проникнем к нему в дом и убьем его. Я постараюсь все обдумать, а ты разузнай, где он живет. В город тебе лучше не соваться. Попробуй что-нибудь выяснить на рынке, — Дарэт говорил взволнованно, но решительно.

— Хорошо. Надо быстрее закончить дело и продолжить путь в столицу. Капитан представляет серьезную угрозу для ордена. Барзак! Я вырежу ему язык. Мерзавец!!!

— Сделаем дело и сразу же отправимся.

— Да будет так, — сказал Ким и направился в сторону рынка.

Дарэт задумчиво посмотрел вслед уходящему другу.

«Убийства это то, что превращает человека в мертвеца. Моя душа чернеет. Кажется, я начинаю привыкать. Анд, кем я стал? Правильный ли путь избрал? Но разве у меня был выбор?» — звучал голос совести в голове Ветродува. Но вскоре не осталось и его.


ГЛАВА 9 ВЫБОР ЕСТЬ ВСЕГДА

Ким отправился на разведку, а Дарэт немного перекусил, не разводя, костра. Внутри старой башни давно осыпались этажи. Там царил гнетущий мрак. Сольямные лучи попросту не проникали внутрь и обходили это место стороной. Повсюду валялся мусор и некогда служившие в обиходе вещи солдатской утвари: осколки щитов, помятые шлемы, обрывки тканей, ведра и мишени. Зато вокруг старой постройки росло много субтропических белых цветов — лилий. А за самой башней кустарники пальмовых циперусов. Птички щебетали повсюду и сольям светил в вышине. Серый брат обдумывал ликвидацию капитана. Миссия была очень опасной и тут требовалась немалая изобретательность ума.

— Не так-то просто совершить убийство и выбраться из города живыми. Тем более, когда внутри целый гарнизон стражников. Проклятье! Все равно что крысе лезть в подвал с котами. К тому же дом капитана наверняка хорошо охраняют. Что же нам делать?

Дарэт размышлял вслух, пока неподалеку не послышались голоса. Ликвидатор аккуратно выглянул из укрытия. Трое молодых стражников в красных лиморских доспехах[69], совершали вечерний обход. На мгновение вместо них возникли образы отца и брата, но парень тут же отогнал эти мысли прочь. И тут в его голове зародилась прекрасная идея. Он поднял с пола старое ржавое ведро, насыпал туда камней и со всего маха, швырнул его о стену. Раздался жуткий грохот — такой, что его не услышал бы только глухой.

Голоса стражников стихли. Они стали осторожно приближаться к руинам.

— Эй, кто там? А ну выходи! — Дарэт молчал. Один из патрульных вошел в развалины, держа меч наготове. Ветродув напал сзади и, зажав неприятелю рот, усыпил его с помощью магии. Он осторожно оттащил тело в сторону и прислонил к стене.

— Эй, Карас! Ну что там? — забеспокоился другой.

— Не молчи! Нужно проверить, — волновался третий.

Раздались неторопливые шаги. В развалинах было темно и ничего невидно. В воздухе пахло сыростью. Солдаты на ощупь пробирались вглубь. И на что они надеялись?

— Подожди, я зажгу факел, — сказал один из них и полез в рюкзак. Легкая зеленоватая вспышка осветила мрак и угасла. Послышался звук падающего тела в доспехах. Когда стражнику удалось поджечь факел, то он обнаружил своего напарника лежащим на полу и мирно спящим. Он осмотрелся по сторонам, но никого не увидел. Дарэт скрывался.

— Что за напасть? — испугался стражник.

Дарэт подкрался сзади и ударом в затылок оглушил его. В этот момент, он подумал о том, что Ким, наверняка бы убил их хладнокровно и беспощадно. Но он не считал нужным ликвидировать всех подряд. Ведь у них могли быть семьи, и даже дети. Ветродув предпочел не думать об этом и принялся снимать с них доспехи. После, он заколдовал их на крепкий сон. Силы тут же стали покидать тело. Из-за пояса он вынул, оставшееся магическое зелье, которое недавно обнаружил в своем походном мешке и выпил его залпом.

— Из-за длинного языка предателя, пострадало столько народу. Проклятье! — внезапно произнес Дарэт. — Не сболтни Херольд лишнего, не пришлось бы теперь убивать.

Ветродув слаживал доспехи у выхода, когда вернулся Ким. От неожиданности, он выхватил кинжал и приготовился к обороне, но увидев приятеля, зачехлил его в ножны.

— Дарэт это я! Это я, ты что! — успокаивал Ким.

— Прости, просто я только что оглушил трех солдат и подумал… а ладно, забудь.

— Тебе удалось что-нибудь узнать? — уже успокоившись, спросил Дарэт.

— Да, и боюсь, тебе это не понравится. Капитан живет в самой башне на верхнем этаже. Чтобы попасть в его покои, нужно миновать солдатские казармы, столовую и оружейную. Затем пересечь тренировочный зал и свернув направо, подняться по лестнице.

— Но зачем, ведь можно взобраться по веревке в окно?

— Нет. На окнах стоят металлические решетки.

— Ну, тогда нам придется воспользоваться твоим мастерством внедрения. Не будем ждать, пока наши портреты повесят на всех столбах. Переодеваемся и вперед.

— А если солдаты, которых ты оглушил проснуться и поднимут тревогу? Может лучше их… — Ким слегка вынул из ножен клинок, намекая на расправу над спящими.

— Нет! Они ни в чем не виноваты. Ты неправильно истолковываешь наш кодекс. Мы должны защищать людей, а не убивать их. Излишняя жестокость делает человека чудовищем и однажды он поймет, что не может с собой совладать. Просто прими к сведению и остерегайся этого. Я наложил на них крепкое заклинание сна, и они проспят до утра. Этого времени нам хватит. Когда они очухаются, нас уже здесь не будет.

— Ладно, ладно — будь по-твоему. Только избавь меня пожалуйста, от своих нравоучений. — Ким небрежно сунул меч обратно и отмахнулся от Дарэта.

Когда Серые братья вошли в город, на улицах было темно. Не вызывая подозрений они проникли в караульную башню, миновали первый этаж и казармы. В столовой повара носились над котлами. В углу за столом сидело несколько стражников и пили эль.

— Говорят, патруль не вернулся с вечернего обхода. Должно быть решили заглянуть в таверну. У этих юнцов одни сиськи на уме. Ничего им больше не надо, — раздавался стражник и стучал кулаком по столу. На вид ему было лет сорок: не все зубы, щетина.

— А у тебя? Сам-то на прошлой неделе куда захаживал? — укорял второй.

— Да я мать навещал! — оправдывался первый.

— Ах-ха-ха-ха-ха — уж не мать ли Геленду в Обители Услад?

— Ее самую, — заржал солдат своим беззубым ртом, да так что слюни летели.

— Может патруль это… ночная тварь разодрала? — вмешался третий.

— Да чтоб у тебя язык отсох. Ребята только недавно пришли на службу. Представь, какое горе будет для их матерей. Эту тварь надо изловить и на вертеле справить, — рассуждал «беззубый». Он допил кружку и на время стих. Похоже, что о чем-то вспомнил.

Услышав про матерей Дарэт обрадовался в душе, что сохранил новобранцам жизнь. В ордене их никогда не учили убивать всех без разбору. Наоборот — требовалась скрытность, проникновение и минимальное количество жертв. Иначе, что это за ликвидатор, который не умеет быть незаметным? Это уже наемник или дилетант в своем деле.

— Эй, а вы что тут прохаживаетесь? — неожиданно повар окликнул парней, моментально приковав внимание солдат в углу.

— О а вот и наш патруль!

— А… мы… так, — растерялся Ветродув.

— Где вы шляетесь? А ну марш дежурить по кухне? Где третий?

— Именно! — радостно ответил Ким. — Дежурить по кухне. Третий пошел отлить.

— Ну я ему задам когда вернется. А вы за работу! За ночь нужно перечистить чан клубней[70] и вымыть все тарелки. Если не справитесь, получите от капитана наряд в просеку. А там как известно и на тварь налететь недолго, — запугивал повар «новичков».

Парни молча прошли в небольшую комнатку и принялись за поручение.

После полуночи в башне стало тихо. Ликвидаторы выглянули из кухни: столовая была пуста. Они беззвучно пересекли зал и прошли в оружейную комнату. На столе с кружкой поила в руке спал охранник. Рядом с ним лежал устрашающего вида двуручный топор. Они прошли мимо него без труда. Дальше располагался тренировочный зал. В нем, находились всевозможные снаряды для упражнений, мишени для стрельбы и бревно, подвешенное цепью к потолку. Со всех четырех сторон к тренировочному «полю» спускались четыре ступеньки. Ступеньки квадратом огибали все помещение. Так что сам зал был слегка в низине. Полы были деревянными — выложены дощечками и вскрыты лаком.

Парни свернули направо и, преодолев ступеньки, поднялись по каменной лестнице. Возле двери стояло двое солдат. Они охраняли покои капитана и заметили ночных нарушителей. Тогда Дарэт схватил Кима за рукав и быстро повел обратно. Стражников это заинтересовало, и они последовали за ними. Когда постовые спустились, то увидели парней возле подвешенного бревна. Те делали вид, что весьма восхищены снарядом.

— Эй, что вам здесь нужно? Почему вы не в казармах? — приближаясь, спросил один из солдат. Он не хватался за меч, ибо не ждал подвоха от новобранцев.

— Видите ли, мы первый день на службе и хотели лучше разглядеть тренировочный зал, — оправдывался Ветродув. Здесь столько всяких снарядов, вот и не удержались.

— Любопытство взяло товарищи постовые, вы уж не серчайте, — поддержал Ким.

— Нашли время. А ну марш спать!

— Это вам пора спать! — сказал Дарэт и со всей силы стукнул стражника головой о бревно, затем подхватил его падающее тело, чтобы не наделать шуму и аккуратно положил на пол. Он обернулся и увидел, как Ким вытаскивал нож из шеи второго солдата.

— Совсем сдурел? Не обязательно было его убивать. Он ни в чем не виноват.

— А что мне оставалось делать? Он бы такой шум поднял, что сюда сбежался весь гарнизон! Давай покончим с капитаном и уберемся отсюда подобру-поздорову.

— Мы не должны убивать невиновных! Чем мы тогда лучше наемных убийц?

— Ты меня утомляешь. Давай обсудим это потом. Нынче не время. Не вмешивайся в мою тактику. Это меня раздражает. Не стоит терять время. — Ким побежал к лестнице.

— Мне кажется, что будет лучше применять все мастерство полученное в ордене и убивать только в случае крайней необходимости, — догоняя Охотника, упрекал Дарэт.

— Может ты и прав, но сей миг, мы должны ликвидировать человека посмевшего бросить вызов нашему ордену. Вперед! Я обещал, что вырежу ему язык!

— Полегче брат. Арбалетного болта будет достаточно. — Ветродув задержал за плечо раздухорившегося Кима. Ему не нравилась новая привычка друга — убивать.

Дверь оказалась заперта. Повелитель Орлов прислонился к ней ухом и прислушался: внутри явно кто-то был. Через замочную скважину проникал свет свечи. Капитан сидел за столом и что-то писал. Ким посмотрел на Дарэта и негромко постучал в дверь.

— Ну что там еще? — послышался недовольный голос изнутри.

Ким постучал еще раз.

— Если там не что-нибудь важное, то я с вас шкуру сдеру! — гаркнул капитан. — Раздались шаги и через мгновение замок открылся. Пришла пора действовать.

Парни сбили с ног врага тяжелой дверью, резко толкнув ее прямо на него.

— Ах вы псы подзаборные! Да как посмели! — Но капитан умолк, когда Серые братья сняли шлемы. Его глаза наполнились ужасом. Он прошептал: — Ликвидаторы!

Ким плотно закрыл дверь. Дарэт поднял мужчину за шиворот с пола и ударил кулаком, от чего тот налетел на стол и с грохотом перевернул его.

— Тише Дарэт, гарнизон перебудишь! — предупредил Ким.

— Не удержался, он нам столько проблем создал, — оправдывался Ветродув.

— Простите, что я пытался вас задержать. Я не хотел. Я…я…

— Молчи! Ты знаешь слишком многое и должен умереть, — сказал Дарэт.

Ким достал кинжал из-за пояса. Ветродув в то же время направил в сторону капитана арбалет и сосредоточенно посмотрел на жертву. Его большой палец потянулся к спусковому крючку на указательном. Щека генерала дергалась в порыве нервного тика.

— Вы совершаете ошибку! — пятился солдат.

— Папа, папочка, почему ты лежишь на полу?! Эти люди хотят сделать тебе больно? — Дарэт не поверил своим ушам и обернулся: дверь в соседнюю комнату была приоткрыта и в проеме стояла маленькая златовласая девочка с тряпичной лошадкой в руках. — Почему вы делаете моему папе больно? — вновь спросила малышка и посмотрела на Ветродува чистыми невинными глазами, от чего он потерял дар речи. Ким выругался.

— Ани, беги в свою комнату и закрой дверь. Взрослым надо поговорить. — Вот теперь капитан перепугался не на шутку. Свою жизнь он был готов потерять, но дочь…

— Папа плохо себя вел, и мы пришли его наказать, — спокойным голосом сказал Ким и улыбнулся. — Он не должен был играть в грязные игры с опасными дядями.

— Не надо, не надо, папа хороший! Папа меня любит!!! — защищала малышка испуганного отца своим звонким голосом. Она расплакалась и, подбежав к папе, обняла его.

Ким посмотрел на Дарэта.

— У нас нет выбора, ты же знаешь. Даже не думай.

— Выбор есть всегда! Прошу тебя, подожди меня за дверью.

— Ни за что! Я останусь здесь, — наотрез отказался Асфелиер.

— Ты отказываешься подчиниться старшему по званию? — Впервые за все время, Дарэт воспользовался своим положением в ордене. Бесчинства Кима его уже достали.

— Нет, я отказываюсь подчиниться другу. Не надо так со мной! — Приказ Дарэта явно задевал Охотника. Ему стало крайне неприятно. Тем более в присутствии жертвы.

— Не опуская руку с арбалетом, Повелитель Орлов отвел Кима в сторону.

— Прости друг, но мы не можем оставить это прелестное дитя без отца. Поверь, мне, как никому другому хорошо известно, что такое жить без отца. Хоть он у меня и был, но я никогда не получал от него ласки и тепла. Довольно крови, хватит жертв.

— И что ты предлагаешь? Ты обещал забыть свое прошлое и не вмешивать его в нашу работу. Смотри Дарэт, от милосердия до предательства один шаг, — Ким погрозил пальцем и резко вырвавшись, отошел к двери. В недовольной позе он смотрел оттуда.

— Доверься мне. Мы за порядок и равновесие, а не за хаос и кровопролитие.

Дарэт подошел к капитану, вытащил Клык из ножен и склонился над ним.

— Послушай меня: наш орден служит на благо человечеству. Мы не преступники. Мы защищаем мир от зла. Запомни это. Я не хочу лишать твою дочку отца. Если бы мы были убийцами, разве нас бы это остановило? Нет. Ну так вот. Обещай, что унесешь эту тайну в могилу, и не будешь вмешиваться в наши дела. Не будешь выпытывать сведения у наших братьев. И навсегда забудешь о нашем существовании и о существовании ордена.

— Я обещаю. Клянусь моей дочерью! Клянусь честью! — схватив Дарэта за рукав, обещал мужчина. Его лицо было вполне искренним, и не верить ему оснований не было.

— Если обманешь, то мы вернемся, и тогда у нас не будет выбора, который нынче есть. В заброшенной башне, неподалеку от города спят постовые. Я их усыпил. Утром они вернутся на службу. Заметь: не убил, но оставил в живых! Мы не убиваем, если нас не вынуждать. Сей миг же мы тихо уйдем, и очень не советую тебе делать глупости. Надеюсь, что мы больше не увидимся. — Ветродув убрал кинжал и выпрямился во весь рост.

— Спасибо добрый господин, — сказала малышка и, подбежав к Дарэту, обняла его. Парень поцеловал ее золотистую головку и, не сдержав чувств, прослезился.

Когда они уходили из комнаты Ким спросил у него:

— Почему ты так реагируешь?

— Знаешь друг, посреди жестокого и безжалостного мира я увидел глаза этой девочки. Они абсолютно невинные. И знаешь, меня это растрогало до глубины души. Впрочем — забудь. Пора убираться. Не будем испытывать честность капитана на прочность.

Забыв про осторожность, парни разбудили спящего в оружейной комнате стражника. Он посчитал вид убегающих солдат слишком подозрительным, и с криками: «Задержать!» помчался вслед за ними. На шум сбежались все остальные солдаты, но пока они опомнились, ликвидаторам удалось выбежать наружу. Оттуда Серые братья прямиком помчались к воротам. Они пронеслись мимо двух постовых, посбивав их с ног, и направились прямиком к развалинам башни. Там их ждали кони с вещами, подготовленные к моментальному отбытию из города. Времени хватило только чтобы заскочить в седло.

Началась погоня. Всадники преследовали беглецов по пятам. Они мчались к следующему городу под названием: «Рух» и миновали какую-то деревеньку, примыкавшую к Кинару. Дорогу освещал молодой фиолетовый люм (месяц). Стражники размахивали в воздухе топорами и кричали всевозможные ругательства вслед убегающим братьям.

— Может, дадим им бой?! — крикнул Ким отстающему Дарэту.

— Не нужно! Попробуем оторваться! — ответил Ветродув.

Они уже мчались вдоль реки мимо небольшой просеки, как вдруг из-за кустов с ужасным криком выпрыгнула огромная серая тварь. Она сбила нескольких всадников и в считанные мгновения вместе с лошадьми разорвала их на куски. Кони ликвидаторов дико заржали и, сбросив парней, поскакали прочь. Уцелевшие стражники бросились наутек. Кошмарная тварь не стала их преследовать и сосредоточила свое внимание на еде.

Серые братья осторожно попятились назад, стараясь не привлекать внимания монстра. Под ногой у Дарэта предательски хрустнула ветка. Чудовище закричало и в два прыжка настигло перепуганных друзей. Лицом к лицу они встретились со своей смертью.


ГЛАВА 10 БИТВА ПРИ ГАРГАМЫСЕ

— Говорят однажды где-то в середине второй эры неким мореплавателем по имени Гарг, был найден клочок земли в океане. Сие открытие произошло в заливе Лысых Скал. Вначале земля называлась просто мысом Гарга, но со временем для удобства речи люди нарекли ее Гаргамысом. Это воды Азарии. Туда мы и направляемся. Нужно разведать обстановку. Приказ поступил от самого императора. Так что готовьтесь ко всему.

— Занимательная история капитан, но… у нас ведь нет разрешения на введение боевого флота в их воды. Не доведет ли это до беды? Не спровоцируем ли мы Сириуса?

— Теран вынужден пойти на крайние меры. Мы не знаем, что творится в Азарии, и не собираемся находиться в неведении. Ты можешь идти. Я хочу побыть один.

Грозный бритый мужчина послушно отправился на нижнюю палубу, оставив капитана наедине со своими мыслями. Ночь была тихой и спокойной. Люмий освещал путь.

Капитан Карданьер был настоящим авантюристом. Он жил на свете около сорока лет, двадцать из которых, отдал службе в Лиморском флоте. Ныне бывалый моряк стоял и молчаливо смотрел вдаль. Его голову украшала большая треугольная шляпа с пером. Из-под нее свисали локоны черных кудрявых волос. Острый нос и пронзительный взгляд, говорили о целеустремленности характера этого человека. Он носил усы и обожал курить трубку. А его любимым нарядом был голубой кафтан расшитый золотом. Сам император подарил его капитану за особые заслуги перед империей, и он носил его постоянно.

Традиционным цветом Лиморского флота являлся красный, как и цвет флага. Поэтому кафтан капитана всегда выделялся на фоне алых мундиров команды.

Ветер раздувал гербованные белые паруса. Большой четырехмачтовый гралеон[71] «Скала» шел впереди колонны. За ним следовали: десять галердов[72], тринадцать компьюксов[73] и пять переделанных ретор. Последние несли легкое вооружение и запасную провизию. Вереница возвышалась на фоне горизонта, как караван киданских верблюдов[74]. Все корабли вооружались по последнему слову времени — бронебойными огнестрельными баллистами. Те, что покрупней, дополнительно оснащались катапультами. Обшивка судов усиливалась толстыми металлическими пластинами, которые не всегда спасали от снарядов, но вполне хорошо защищали от стрел. Во всяком случае, такой корабль было разрушить гораздо труднее и затратнее по времени. Сами лиморцы не любили выжидать, предпочитая обороне, наступательную тактику, особенно при численном преимуществе.

Флот Карданьера вышел из порта Харангарда и шел на восток через Северное море к Гаргамысу. Погода не предвещала штормов. Капитан получил задание: разведать обстановку у берегов Азарии и по возможности выяснить причину «молчания» страны.

* * *

Тем временем Кристарх сидел на троне Гаспарды и размышлял о войне. Он приказал привести одного особого заключенного. Его освободили из Башни Смерти вместе с остальными, но он отличался от других своей славой и талантами. Многие боялись его.

Грозный мужчина в кожаной жилетке, гремя цепями на ногах, вошел под своды дворца. Его лицо пересекал безобразный шрам, полученный в морских баталиях прошлого. На каждом ухе висела серьга в виде змеиного кольца. Тяжелый взгляд переполняла злоба, а на лысой голове выступала продольная жила. Рельеф тела говорил о невероятной физической силе. Он посмотрел на Кристарха и грубым голосом спросил: «Вызывали?»

Два агнийских легионера тут же попытались поставить его на колени, но очень скоро пожалели об этом. Тот убил их мгновенно двумя ударами кулака, отправив жалкие души обратно к Моркогдону. Конечно же, если таковые у них имелись.

— Капитан Кардамондгар. Я слышал, что за годы пиратской деятельности вы добились невероятных успехов. Если я не ошибаюсь, то вы держали в страхе весь материк.

— И все его острова, — лицо заключенного озарила гордая улыбка.

— Я до сих пор удивляюсь, как же вас удалось поймать? Слышал, понадобилось двадцать человек, чтобы удержать и заковать вас в цепи. Не так ли?

— Их было сорок.

— Прекрасно! Я могу подарить тебе вторую жизнь и дать возможность вернуть былую славу или же…

— Или что? — горделиво перебил капитан.

Колдун, сжимая посох, подошел вплотную к пирату и без церемоний схватил его за горло. Глаза превратились в агнийские от злости. Он прошептал пару слов на айверланте.

Кардамондгар закричал: лицо стало красным, а из головы пошел пар. Не в силах терпеть пират упал на колени и приклонился. Тогда Кристарх отпустил его и продолжил:

— Или же смерть, забытие и забвение. Что ты предпочтешь? Советую хорошенько подумать. Тем более что для народов Предела, ты навсегда останешься чудовищем. Люди никогда не примут такого как ты. Разве не они заключили тебя в тюрьму до конца жизни? Мы с тобой похожи: они тоже изгнали меня. Ты должен отомстить им! Мой господин — сам царь огня. Он дарует своим верным служителям свободу и власть. Иди же за ним, и он приведет тебя к успеху. Мы сильная сторона и мы победим. Чью сторону примешь ты?

— Вашу! — кротко ответил капитан не поднимая глаз.

После захвата Гаспарды в распоряжение агнийской армии поступило около пятидесяти боевых кораблей — весь военный флот Сириуса. Хорошее пополнение сил. Колдун понимал, что их власть должна распространяться не только по суше, но и на море. У многих стран были флотилии: бриарийские остроносы[75], варварские тароги[76], лиморские гралеоны. Он приказал Кардамондгару собрать команды моряков из легионов и возглавить Агнийский флот. Цель была одна: установление полного господства на всей акватории.

* * *

Вернемся же к другой стороне: корабли капитана Карданьера успешно миновали воды Северного моря и уже двигались в сторону залива Лысых Скал. Ветер был попутным. Моряки сидели на палубе у огня и травили байки о разных легендах и чудовищах.

— Кро-о-он!!! Говорю вам, в этих водах обитает Крон[77]. Древнее чудовище! Оживший язык Анда! — кричал хриплым голосом крепкий бородатый муж.

— Что еще за язык? Ты в своем уме? — отмахивались остальные.

— Когда Бог распался на трилиады частиц, его язык улетел в эти воды и превратился в огромного бурого кита. Чудище размером с целый остров, запросто может заглотить корабль. И даже не подавится! Горе тому, кто повстречается с ним…

— Да брось ты эти выдумки берсерков! Это же аллегория, дурень! Анд разбился в переносном смысле. Он был светом и разлетелся частицами чистейшей энергии. А с твоих слов, его кишки разбросало по всей земле. Ах-ха-ха-ха! Ох уж эти выдумки берсерков!

— Меня зовут Одвин! Я сын Туфа и внук Горна! Мой дед был берсерком! Что ты имеешь против моих предков?! — бородач достал топор и врубил его в палубу.

— Прекратите! — закричал капитан. Он стоял неподалеку у мачты. — Всех за борт выкину! Что это за склоки в моем присутствии? Совсем страх потеряли?! А?!

— Простите кэп, просто люди напуганы. Говорят, что на дне залива спит гигантское чудовище. Оно уже не раз топило корабли. Что если мы наткнемся на него?

— Это всего лишь морская байка. Отправляйтесь в трюм! Спать пора. Завтра трудный день. Скорее всего, к утру, мы войдем в залив. Нужно как следует выспаться.

На следующий день, как и планировалось, лиморские корабли достигли намеченной точки. Погодка была хмурой, достаточно прохладной для лета, но вполне теплой для севера. Попутный ветер раздувал паруса, что, несомненно, радовало команду. Сквозь бледно-оранжевое небо с молочными облаками пробивалась легкая синева. В воздухе витало странное умиротворение, ничто не предвещало беды: впрочем, как и всегда.

На горизонте показался Азарийский флот. Он двигался со стороны Гаргамыса.

— Нас встречают капитан! Пойдем к ним на встречу на всех узлах, — сказал Одвин.

— Поднять дополнительные белые флаги! Пусть видят, что мы пришли с миром, — скомандовал Карданьер. По его приказу их двадцать девять лиморских судов выстроились клином и на половине паруса плыли на встречу к союзникам. Он подбежал к канатной сетке, залез на перила борта и устремил зоркий взгляд вдаль: около двадцати кораблей с той стороны залива — два гралеона, три дериора[78] и пятнадцать галердов.

Остальные тридцать боевых судов Азарии, мирно стояли в порту Гаспарды. Кристарх еще не успел подготовить команду для всех кораблей, вот и оставались резервы.

Азарийский флот выстроился полумесяцем и решительно брал лиморцев в окружение. Такая тактика являлась абсолютно нормальной при встрече союзных войск. Обычно их брали в кольцо и сопровождали до выяснения обстоятельств. Здесь они были гостями, поэтому капитан ничего не предпринимал и спокойно ожидал оцепления.

Все изменилось, когда один за другим союзники стали поднимать черные флаги Иссфера, а Карданьер смог разглядеть на палубах красные лица агнийцев.

— Ловушка!!! — закричал капитан. Но они уже наполовину оказались в кольце.

— Огонь!!! — скомандовал Кардомондгар своим легионерам.

С обеих сторон полетели многочисленные снаряды врага. Горящие копья баллист и охваченные пламенем валуны катапульт моментально вывели из строя несколько галердов Карданьера. Мачты были сломаны и обреченные суда оставались обездвиженными.

— Кто это? — спрашивали друг у друга люди. Им еще не доводилось никогда в своей жизни видеть агнийцев. Некоторые о них только читали в книгах, да и то не верили.

— Отставить панику! Их можно убить! — Капитан лично подбежал к баллисте и выстрелил по вражескому дериору. Троих легионеров проткнуло насквозь и выбросило за борт. Команда сразу воодушевилась и приготовилась к атаке. Начался ожесточенный бой.

Карданьнер клином пытался прорвать окружение. Флагман устремился прямиком к центру дуги вражеских кораблей. Его флот открыл ответный двухсторонний огонь. Слева и справа был неприятель. Лучники стреляли залпами горящих стрел. Баллисты крушили мачты и поджигали паруса. Камни пробивали обшивку и устраивали пожары внутри. Крики раненых доносились отовсюду. Корабли перемешались друг с другом. Некоторые шли на абордаж, а некоторым все-таки удалось прорвать кольцо. Одним из них стал корабль капитана. Они развернулись и принялись обстреливать агнийцев сзади. В ответ на эти действия, пират бросил половину всех своих сил исключительно на гралеон Карданьера.

Две мачты великана повалились в воду. Камни летели, безжалостно убивая команду. На выручку пришли маневренные компьюксы. Им удалось потопить несколько вражеских галердов. Благодаря этому, флагман смог слегка развернуться и ударить залпом по одному дериору агнийцев. Трехмачтовик получил сильную пробоину и успешно пошел ко дну. Тяжелые доспехи агнийцев тащили их в пучину вслед за тонущими деревянными крепостями. Легионеры были обречены и не имели возможности на спасение.

Битва продолжалась до обеда. Многие корабли перешли в абордажный бой. Иногда везло людям, ведь лиморские моряки славились своей отвагой на весь Предел. Но иногда агнийцам, ибо они тоже не знали страха и выполняли приказы беспрекословно.

К вечеру перевес все же оказался на стороне Кардамондгара: двенадцать судов против десяти. Все остальные уже покоились на дне залива, либо беспомощно стояли на месте в ожидании своей незавидной участи. Карданьер вместе с командой покинул гралеон и перепрыгнул на быстрый компьюкс. Только так он мог руководить боем. Ему нужна была скорость, а его разрушенный четырехмачтовик практически стоял без движений и вот-вот готовился затонуть. Вскоре так и случилось: неуправляемый дериор врага протаранил Скалу и они оба пошли ко дну. Знаменитый гралеон закончил свою жизнь в битве при Гаргамысе. Карданьер плавал на нем всю свою жизнь. Одинокая слеза прокатилась по его обветренной щеке. Но горевать было некогда, ибо решалась судьба всей флотилии.

Усталые солдаты бились из последних сил. Новый флагман лиморцев устремился к гралеону Кардамондгара. За ним последовало несколько галердов сопровождения. После длительного обстрела им все же удалось поджечь четырехмачтовик врага. Пламя беспощадно пожирало его изнутри. Пират и его демоны решили брать на абордаж. Битва развернулась на палубе компьюкса. Враги на канатах покидали свой горящий остов и приземлялись прямо на борт к людям. Красные мундиры сошлись с агнийскими легионерами словно армия божьих коровок и муравьев. Силы были равны. Сталь звенела вперемешку с криками. В центре сражения бились два капитана, и не один не уступал другому.

Карданьер метнул нож и попал врагу в плечо. Струи алой крови потекли по его руке. Тот не издав ни звука, вытащил его и бросил в одного лиморского моряка. Бедняга рухнул замертво. Они беспощадно бились на салвинах. Искры вылетали из-под клинков. Капитаны обменялись несколькими резаными ранами, но потом, могучий пират выбил оружие из рук Карданьера. Он пытался его зарубить, но ловкий лиморец уворачивался от атак. В конце концов, Гроза Морей поверг Карданьера ударом в лицо и, схватив за ворот, приготовился проткнуть насквозь. Лиморец злобно оскалился, не желая проигрывать.

Раздался кошмарный необъяснимый гул, надолго зависнув в воздухе морском. Он был такой громкий, что все прекратили сражение и позатыкали уши. Вода забурлила как в котле. Невиданная древняя сила проснулась в глубине. Тонувшие корабли и пыл сражения разбудили нечто ужасное, что спало веками в своей подводной берлоге.

Гиганский столб воды улетел в небо на сотни метров и дождем пролился на мыс Гарга. У всех сложилось впечатление, что пошел настоящий ливень, но было ясно.

Нечто невероятных размеров принялось подниматься на поверхность. Все застыли в изумлении. Люди заметно занервничали и не знали, толи им продолжать бой, толи спасаться вплавь. То же самое думали и агнийцы. Вот только спасаться вплавь они не могли: Кристарх специально надевал на них доспехи, чтобы те не покидали суда во время боя.

Древнейший кит размером с целый остров всплыл и повторил свой чудовищный зов. Его бурую плоть покрывали многочисленные водоросли и наросты. Люди побледнели от ужаса. По палубе прокатилась волна оживленных возгласов:

— Тфул-нак!!! Язык Анда, я же говорил! — выругался берсерк. — Иссар рю~Луж! (Владыка Рыб! «айверлант»).

— Кро-о-он!!! — кричали другие. Теперь-то они верили Одвину и укоряли себя.

— Анд пощади!

— Что нам делать? Он нас всех погубит!

Карданьер воспользовался замешательством Кардамондгара и попытался воткнуть запасной нож тому в живот, но пират отбил руку, и лезвие вошло ему в бедро.

— Бей агнийское отродье!!! — закричал капитан лиморцев.

Ситуация просто загнала людей в безвыходное положение: на борту враг, за бортом чудовище. Терять было нечего. Они отважно теснили краснокожих захватчиков. Некоторые легионеры падали за борт и тонули. Люди буквально рвали их на части. Такой ярости Карданьер не видел со времен походов своего отца. Тот погиб во время шторма пятнадцать лет назад. Тогда шла война с пиратами, которую, к сожалению, их флот проиграл. Но моряки тех лет бились всегда отчаянно и до последнего. Слава им и вечная память!

Большинство кораблей вели абордажный бой. Лишь пара галердов и три компьюкса все еще обстреливали друг друга снарядами. Посреди красного заката лилась такая же кровь имперцев. Они отдавали свои жизни с достоинством, не уступая агнийцам ни в чем.

Протяжным воем о себе вновь напомнило чудовище. Оно изголодалось за сотни лет, и ему требовалась еда. В залив Лысых Скал Крон давным-давно приплыл на спячку. Но теперь он проснулся, и ему стало здесь слишком тесно. Вопреки мнению моряков чудище не питалось кораблями или людьми, предпочитая кормится бесчисленными стаями рыб и планктона в глубинах морей и океанов. Шум стал единственной причиной его пробуждения, а может один из затонувших кораблей упал киту на спину после крушения.

Крон ударил хвостом об воду и отправился в странствия за границы Ветреного Предела, но от этого удара поднялась огромная волна и потопила все корабли.

Стена воды ударила в тот самый момент, когда капитаны обеих флотилий боролись на палубе. Всех людей и агнийцев посмывало за борт. Корабли переворачивало один за другим и разбивало в щепки. Почти все участники этой битвы утонули в пучине. Не один легионер благодаря своим же доспехам не выжил. Тут Кристарх явно просчитался. А может, ему было все равно? Кто знал, откуда он черпает свои армии и есть ли у них предел.

Карданьера несло куда-то вперед со страшной силой вперемешку с досками и водой. Ему удалось схватиться за обломок, который и спас его жизнь, вытянув на поверхность. Всю гладь залива покрывала пена, а в воздухе царила жуткая вонь. На горизонте пугающий столб поднимался в небо. Крон покидал эти воды навсегда.

Никто и не знал, что волна от Крона достигла острова Велен и устроила там настоящее наводнение. Благо, что до единственного там города Аркона вода не дошла, ибо он был на западе острова. Но его жители недоумевали о причине возникновения волны.

Неподалеку виднелся берег, и при большом желании можно было до него доплыть. Капитан да несколько чудом выживших моряков направились к земле. Разглядев своих, он понял, что это тот самый берсерк Одвин и еще два незнакомых ему лиморца.

Был еще один выживший. Вдалеке к берегу приближалась точка — это был Кардамондгар. Он плыл в сторону порта Гаспарды. Не так уж просто потопить Грозу Морей.

— Ни что его не берет! — задыхаясь от усталости, прокричал капитан.

— Это же Гроза Морей кэп… благо, что вы вообще выжили после сражения с ним, — ответили моряки не отстающие от Карданьера. Плыть оставалось уже немного.

— Давайте выбираться отсюда! — сказал капитан, ускоряя греблю руками.

После спасения, пират отправился с повинной к колдуну и тот не стал его наказывать. Он молча выслушал доклад и отправил капитана восстанавливать силы.

— Похоже, сам Анд помешал сегодняшней победе. Ну ничего, вскоре придет мой господин и будет править на этой земле вместо Бога. Тогда посмотрим, кто одержит верх.

— Слава Моркогдону! — играя огненным шаром, громко воскликнула Нэсса. — Седлай мантикору, лети над берегами и найди капитана людей. Он не должен выжить.

Кристарх подошел к клетке, с трепетом озираясь на монстра.

— Не бойся! Ты должен показать ей кто здесь хозяин, иначе она сожрет тебя в тот же миг, как только проявишь страх. И даже запреты отца тут не помогут. Учти!

Кристарх распахнул клетку и посмотрел в глаза мантикоре. Та недоверчиво рычала и оскаливала клыки во все три ряда. Трудно было, глядя на нее не показывать страха.

— Раджиру ян'аль~абарлак ге'ин~тьяс улле~тэ (Раджира подчинись, заклинаю тебя!) — голос не принадлежал колдуну. Сам Моркогдон говорил через него. Мантикора прижалась к земле и поджала уши. Было видно, что она боится. Голос звучал глубинно, страшно и властно. Так мог говорить только сам повелитель огня — древний падший фархад.

Кристарх вывел чудовище наружу, сел верхом и, разбежавшись, улетел в облака.

Карданьер и команда выплыли у подножия утеса Берсерка. Брошенное сожженное поселение было давно разрушено агнийскими легионами. Выжившие варвары бежали на юг и укрылись в пределах Песчаного перешейка. Другие уплыли за границы Ветренного Предела в Свободные воды, спасая собственные жизни от неминуемой гибели.

Поднявшись по деревянному мосту, моряки обнаружили большую пещеру — святилище шаманов берсерков. Она оказалась довольно глубокой, так что внутри можно было согреться. Карданьеру предстояло решить судьбу их малочисленной команды.

Кристарх летал несколько мер времени, осваивая мастерство управления мантикорой. Раджира оказалась довольно разумной и интуитивно понимала, куда нужно двигаться в воздухе. Впервые в жизни колдун видел мир с высоты птичьего полета. Теперь он еще больше желал его покорить. Найти капитана ему так и не удалось, ибо те уже давно скрылись в лоне святилища. Ему оставалось вернуться в столицу, чтобы продолжить военную компанию. Сегодня он потерял часть флота, но и империя Терана потеряла свою.

Достойный обмен…


ГЛАВА 11 ОБРАЩЕНИЕ — ИСТОРИЯ БАРЛАКА

Чудовище смотрело на Дарэта своими желтыми светящимися глазами. Из разинутой пасти шел смрадный пар. В горле слышалось мерзкое клокотание. На концах внушительных мускулистых лап выступали смертоносные когти размером с кинжал. Все тело покрывала грязная перепачканная кровью серая шерсть. Эдакая гариллаподобная тварь.

Парни застыли от ужаса.

Дарэт боялся даже двинутся, но набрался смелости и прошептал товарищу:

— Почему оно не нападает?

— А ты у него спроси, — ответил Ким, стараясь, не шевелится и не гневить зверя.

— Очень смешно, может нам рвануть? — Дарэт посмотрел в стороны пытаясь найти путь к отступлению. Но их учили в ордене не убегать от диких зверей, а сражаться.

— Лучше не шевелись! — прервал его мысли Асфелиер.

Монстр отошел на несколько шагов назад, встал на задние лапы и закричал диким звериным ревом. От его шагов земля слегка содрогалась, и небольшие облачка пыли вздымались в воздух. На груди, отчетливо виднелась татуировка Серого Шороха.

Чудовище в последний раз посмотрело на парней, и скрылось в просеке рядом.

— Тфул-нак!!! Ты это видел? Оно нас не тронуло! — воскликнул Охотник.

— Очнись Ким. Это же наш брат! Татуировка на груди прямое тому доказательство. С ним что-то произошло и мы должны ему помочь, — Дарэт говорил вполне искренне.

— Что? Ты из ума выжил?! Ты мой брат, Каин мой брат, в конце концов мастер Гелеос мой брат, но это… это мне не брат! Уж поверь. Я не пойду за этой тварью ни за что.

— Не называй его так. Это Серый брат. Неужели ты не чувствуешь? Грудь печет огнем. Если мы ему не поможем, то его найдут люди и убьют. Мы должны спасти его.

— Знаешь, а ведь у людей есть на то полное право. С чего ты взял, что оно нас не прикончит? Разве ты не видел, что оно сделало со стражниками? — возмущался Ким.

— Я в этом уверен. Если ты не пойдешь со мной, то я пойду один.

— Не могу же я тебя бросить. Хорошо я пойду, но все равно считаю эту затею абсурдной. Возможно оно не напало на нас из-за того что сытое…

— Знаю, но попытаться стоит!

— Храбрец, Повелитель Орлов сразивший руха! Куда уж мне до тебя! — причитал и ругался Асфелиер. — Вот из-за таких как ты и погибают отряды. Помочь твари! Надо же!

Но Дарэт его уже не слушал.

Тем временем наступал рассвет. Небо постепенно из ночного, превращалось в утреннее. Люмий уже уходил, а сольяма еще не было видно, но его алый свет расползался по темному своду. Друзья осторожно вошли в полумрачную просеку. Карканье ворон создавало особую мистическую атмосферу. Следы уходили далеко вглубь, и по сломанным веткам было нетрудно разыскать зверя среди угрюмых деревьев. Ким шел позади.

Чудище лежало возле пещеры и мирно спало. Вокруг его укрытия валялись обглоданные кости людей и животных. Очевидно, тут было логово зверя. Его жуткий храп, разносился по всему редколесью. Ким предпочел остаться в стороне, ибо до сих пор считал идею Дарэта — бредом сумасшедшего самоубийцы. На всякий случай он держал лук и стрелу наготове. Его руки дрожали: парень боялся, что промажет в нужный момент.

Ветродув медленно подошел к зверю и крайне осторожно протянул к нему руку. Когда оно резко открыло глаза, он руку отдернул, но потом понял, что существо не собирается нападать и очень медленно положил ее на мохнатую спину. Зверь не реагировал.

— Мы тебе поможем, — доброжелательным голосом успокаивал он.

Чудовище продолжало дремать. Мимо пробежало несколько зайцев, и у Кима сработал рефлекс охотника. Мгновенно он направил лук в сторону дичи и поочередно подстрелил двоих. Дрожь как рукой сняло. К тому же Дарэт уже наладил контакт.

Пока один изучал монстра, второй разводил костер. На подозрительные звуки, чудище время от времени реагировало открыванием глаз, но убедившись в безопасности происходящего, тут же закрывало их и продолжало спать. Наступило утро и стало светло.

— Ким! Я попрошу тебя не мешать мне некоторое время.

— Как скажешь. Я займусь завтраком. От всех этих ночных приключений у меня жутко свербит в животе. Мой аппетит сей миг не хуже чем у нашего чудища.

Рядом лежал валун. Дарэт устроился на нем, скрестил ноги и попытался мысленно связаться с существом, точно так же как он и делал с рухом. Сознание зверя было туманным. Изредка всплывали обрывки детства и тренировки в ордене. Но в основном это были крики жертв и кровавые бойни, устроенные чудищем за последние годы. Дарэт прочувствовал на себе весь страх и ужас умирающих. Ему стало дурно, но он смог справиться с чувствами и возобновил погружение. Маг решил попросить помощи у мастера Лорана. Его сознание взмылось далеко в небо. Затем стремительно понеслось через земли и воды к Острову Ветров. Учитель сидел в своих покоях и курил благовония. Дарэт проявился посреди комнаты в виде ели заметной дымки, но мастера это нисколько не удивило.

— О мой юный взрыватель, как я рад тебя видеть! — приветствовал Лоран.

— И я вас учитель. Управление сознанием вне тела дается мне пока тяжело. Я еще слишком неопытен чтобы находится здесь долго, поэтому сразу перейду к делу.

— Понимаю. Чем я могу помочь моему любимому ученику.

— В Лимории мы наткнулись на ужасное чудовище. Одним ударом когтей оно разрывало всадника вместе с лошадью. Но зверь нас не тронул. И к своему удивлению мы обнаружил татуировку ордена у него на груди. У меня есть подозрение, что это наш брат. Я хочу помочь ему, но не знаю как, — голос Дарэта звучал, словно тихое эхо, будто легкий ветерок из окна, он был приглушен и прерывист. Так могли говорить только призраки.

Учитель выдохнул дым и настороженно сказал:

— Это действительно наш брат. Я знал несколько талантливых учеников, которые владели искусством обращения. Но как понять, который из них в теле чудовища?

— Он заколдован?

— Не знаю, заколдовали его или он сам обернулся, но знаю одно: ты поступил верно, тем, что вызвался помочь. Негоже бросать своих братьев в беде.

— Учитель прошу скорее, мои силы слабеют. Что мне делать?

— Необходимо много энергии для обращения зверя. Приготовь большое магическое зелье и выпей его. Прочитай сильное заклинание отмены — сымпровизируй текст. Но чтобы все получилось, тебе потребуется узнать имя заколдованного человека. В конце заговора назови его задом наперед. Я верю — ты справишься. В тебе достаточно силы, чтобы разрушить такую вещь. Прислушайся к себе и поймешь, что нужно делать.

— Благодарю вас учитель. Я был рад повидаться.

Дарэта потянуло назад с огромной скоростью. Он буквально влетел в свое тело. Парень вскрикнул от неожиданности и упал с валуна. Ким беспокойно на него посмотрел.

— С тобой все в порядке? Все это время ты бормотал себе что-то под нос.

— Я разговаривал с учителем Лораном, используя внетелесный полет. Он сказал, что мне делать. Мы обратим его обратно. Мне только нужно как следует подготовиться.

— Разговаривал с учителем? Ты хоть привет передал от меня? — Асфелиер слегка посмеялся и добавил: — завидую я твоей магии. Порою, ты вытворяешь такие вещи при помощи нее, что в голове не укладывается как ты это делаешь? Внетелесный полет! Ха!

— Сила Магнэлиуса, ты же знаешь. Так уж вышло, что она досталась мне. Ну и конечно грех ей не пользоваться. Зато ты стреляешь метко, как бриарийский лучник.

— Что есть, то есть! Уж в этом мастерстве тебе со мной не тягаться, — ответил Ким с гордостью и бахвальством в голосе. Попутно он подергивал тетиву лука на плече.

— Ну, я неплохо метаю ножи, так что…

— В этот момент монстр проснулся. Его разбудил манящий запах жареного мяса. Ким как раз только снял зайчиков с вертелов и держал их за ноги в руках. Роняя слюну на пол, чудище негромко зарычало и стало приближаться. Асфелиер побелел от ужаса.

— Лучше отдай, — смеялся Дарэт, — пока сам не стал обедом.

Серый Охотник подбросил одного в воздух. Бестия поймала его налету и мгновенно расправилась. В следующий миг монстр резко сблизился с Кимом. От неожиданности тот упал на землю. В последний момент парень успел швырнуть в пасть второго зайца. Зверь с хрустом проживал добычу, а затем громко отрыгнул. Слюна забрызгала Асфелиера с ног до головы. Чудовище резко развернулось и, промчавшись мимо Дарэта, скрылось в своем логове. Дарэт не в силах сдержаться хохотал как мог. Вид мокрого Кима забавлял не на шутку. Словно мокрая курица он сидел в абсолютной растерянности и недоумении.

— Отвратительно! И зачем я только согласился на все это? Подавись проклятая тварь!!! Оставила нас без завтрака! Подавись!!! — Парень вскочил на ноги и топнул ногой.

Из пещеры послышалось упреждающее рычание, от которого, Ким вздрогнул и, пошатнувшись, снова упал. Он так и остался сидеть в глупой позе боясь пошевелиться и разозлить зверя. Дарэ хохотал, не переставая, а когда смог успокоиться, то сказал другу:

— Не забывай, что это непросто чудище, но бывший человек. Оно все понимает, хоть и смутно. Когда я расколдую его, ты сможешь взыскать свой долг сполна.

— Тфул-нак! Похоже, оно не понимает, что оставило нас голодными. Взыщу!!! Еще как взыщу! Он будет месяц добывать для меня пропитание, пока я его не прощу за позор.

— Его память и сознание затуманены — ты должен мне помочь. Пока я подготовлю заклинание и выясню имя, найди столько волшебных корней, сколько требуется для приготовления большого магического зелья. Надеюсь, ты внимательно слушал на уроках алхимии. Судя по твоим зельям радости, думаю, что внимательно. Поможешь?

— Я-то слушал внимательно, но почему мне всегда достается грязная работа? — Ким был явно недоволен. — Почему бы тебе не отправиться на поиски корней?

— Друг мой, ты прекрасный боец и шпион, но совершенно никудышный маг. Конечно и я могу поискать ингредиенты, если ты сможешь составить заклинание отмены и, установив с чудовищем психический контакт, умудришься выяснить его имя.

— Я отличный боец и шпион, а также прекрасный стрелок и не собираюсь спорить с высокомерным магом. — Закинув лук на плечо, он медленно побрел меж деревьев.

— С боевым магом! — крикнул Дарэт вдогонку.

Он погрузился в свои мысли, пытаясь найти нужные фразы для обряда. Слова играли здесь второстепенную роль. Важнее было осознание самого действия, направленного на объект. Полное его представление в мельчайших деталях трансформации и преображения. Интуиция подсказывала что делать, будто он знал заранее, хотя и не знал откуда.

— Концентрированное магическое зелье подымет сильную активность психической энергии до нужного уровня. Осталось только узнать его имя, но ка-а-ак?

Дарэт проник в сознание существа. Он долго пытался установить связь, но разум человека внутри был практически утерян. Маг безуспешно пытался до него достучаться.

— Ну же! Скажи мне свое имя! — Память бедняги сильно перемешалась с животным началом. — Ну давай же! Вспомни, как тебя зовут!!! — Ответа так и не последовало.

Прошло около меры времени (72 мин) безрезультатных попыток. Дарэт терял терпение. В какой-то момент разум зверя проявил бурную реакцию и вышвырнул сознание парня из своей головы. Монстр очнулся. Из пещеры раздался жуткий рев, а за ним сквозь рычание последовала фраза: «Ба-а-а…ррр…ла-а-ак!!!». Чудовище застонало и стихло.

Дарэт не сразу понял ее значения, но вдруг до него дошло.

— Ведь это и есть его имя. Барлак!!!

На рев прибежал перепуганный Ким с обнаженным мечом в руке:

— Ты в порядке? — Его лицо выражало тревогу, а глаза бегали по сторонам.

— В порядке. Я узнал его имя и подготовил заклинание. Ты нашел ингредиенты?

— С трудом нашел пять корней: думаю, этого хватит. Здесь они практически не растут. В Лимории трудновато с ингредиентами при удалении от юга. Основные поставки идут из страны Сияющих Озер. Там этих корней, как грибов после дождя. Говорят, у них есть ивовые леса. Так вот там полезные растения растут на каждом шагу — целая кладезь природных богатств. А нам нужно было запастись в Трех Пальмах. Как ты помнишь в субтропических лесах всегда полно всяких ингредиентов. Для них там похоже раздолье.

— Да уж, надо было действительно задержаться там. Об этом я не подумал. Я удивлен, что тебе удалось найти здесь хоть что-то. Я никогда не сомневался в твоих способностях. Этого вполне хватит. Откуда сведения про поставки корней?

— Рассказывали в убежище. Просто я очень общительный. В ордене много опытных ликвидаторов, которые немало путешествовали по свету. Я любил поболтать с ними в свободное время. Многие мои истории от них. Но и немало почерпнуто из книг.

— А я общался только с тобой или мастерами, — с досадой ответил Дарэт.

— Неудивительно, что ты маг. Все маги странный народ… и замкнутый!

— Ладно, прекрати. Давай займемся делом, пока наш друг не сбежал.

— Скорее — твой друг, а мне и тебя хватает. — Ким усмехнулся и отдал корни. Его ладони были грязными от сырой земли. Видимо он накапал их вручную.

Дарэт выжал сок из корней в ступку и произнес преображающие слова: «Стань эфиром!». Он поводил сигилом над жидкостью, пока из нее не возникло еле заметное свечение. Зелье потемнело и стало ярко-синим. Процесс приготовления был завершен.

— Ну что ж вроде все. Я готов! — немного взволнованно сообщил Ветродув.

Ким возложил руку на плечо друга, и серьезно посмотрев на него, сказал: «Будь осторожен!». В ответ Дарэт только кивнул. Он подошел к пещере, выпил зелье и простер руки к небу. После чего стал громко читать заклинание:

Силы небесные, силы эфира, силы земли и созвездия мира.

Я к вам взываю и повелеваю избавить от мук и страданий Акалраб[79]!

Отменой подействуй заклятию первому. Избавь же от облика злого и серого!

В этот момент я снимаю эффект: было чудовище, стань человек.

Калраб стань Барлаком!!! — громко велел Ветродув.

Земля под ногами задрожала. В воздухе послышался нарастающий гул, перетекающий в звон. В руке у Дарэта появилось мощное свечение: он направил его в сторону пещеры и не в силах больше сдерживать энергию, швырнул яркий поток внутрь.

Пещера вспыхнула ярким светом и угасла в тот же миг. Раздался оглушительный рев. Оттуда выскочило чудовище, зацепив при этом самого заклинателя. Парень отлетел в сторону и больно ударился о камень спиной. Ему все же удалось сохранить сознание. Не вставая на ноги, он принялся наблюдать за происходящим. Теперь оставалось ждать.

Ким отбежал на безопасное расстояние. Монстр бился в агонии и непреодолимом приступе ярости. Он сметал все на своем пути: валил деревья и равнял с землей кусты, ломал ветки и поднимал в воздух листья. Боль пронизывала его изнутри. Еще некоторое время зверь катался по полу. Он, то дико рычал и орал, то задыхался, то снова приходил в чувства. Это продолжалось около пяти моментов времени. Дарэту даже показалось, что он убил его своими чарами. Но вскоре, чудовище встало на задние лапы, и в последний раз заревев, осветилось яркими лучами света. Они потоком вырывались из его глаз и рта. Постепенно рев превратился в крик и на землю упал обнаженный человек.

Дарэт и Ким подбежали поближе, чтобы разглядеть незнакомца. Это был мужчина с темными волосами до плеч и со щетиной переходящей в бороду. На вид ему было около тридцати лет. Он был высоким, со средним телосложением и крепкими руками. Под его серыми глазами висели кроваво-красные мешки. Незнакомец походил на человека, которого изрядно потрепала жизнь. Мужчина лежал поникшим и отрешенным.

— У тебя получилось. Дарэт у тебя получилось! Ты поистине великий маг!!! — кричал Ким не в силах сдержать свой восторг. — Да таких эффектов я отродясь не видел!

Вокруг мага образовалась дымка из светящихся пылинок. Парень пошевелил руками: частички приятно звенели. Облачко озарилось и вошло в него без остатка.

— А это еще что такое? — уставился на приятеля Охотник.

— Не знаю, но чувствую себя отлично, хотя после такого заклинания я должен был упасть без сил. Кажется, я научился. Теперь мне не нужны магические зелья — я могу черпать энергию прямиком из эфира! Мастер Лоран говорил, что однажды так и случится.

— Поздравляю. Рад за тебя. Несомненно полезное умение. Во всяком случае, выглядит здорово. Эх, и свезло же тебе с магией. Я бы все отдал, чтобы быть на твоем месте.

— Я всегда рядом с тобой. Мы как команда на боевом корабле, дополняем друг друга и образуем единую боевую машину. Там где не сможет достать мое заклинание, обязательно достанет твоя острая стрела. Кто встанет у нас на пути, друг?

— Ага, только скорее наоборот. Там где не сможет достать моя острая стрела, обязательно достанет твое мощное заклинание. Пока ты расколдуешься, подберешь нужные слова, сосредоточишься — я уже выстрелю. Так что ты неплохо дополняешь мой лук.

Ким говорил слишком самоуверенно и Дарэт отвесил ему дружеский подзатыльник. Они вновь, как и в старые времена попытались бороться, но вспомнив про Барлака, перестали. Парни отнесли его в пещеру и развели костер. Беднягу нужно было согреть.

— Здесь мы и заночуем. Нам всем следует хорошенько выспаться и отдохнуть. В рюкзаке осталось несколько сухарей: те, что мы купили в Торнздоуне. Угощайся! — Ветродув протянул другу остатки пищи и подумал о том, что пора пополнять запасы.

Ким недовольно вырвал сухарь и подметил:

— Если бы не этот… то в сей миг бы мы ели мясо! — Охотник кивнул на Барлака.

— Довольствуйся тем, что имеешь мой друг. Могло бы не быть и этого.

После скромного обеда они легли спать. Было еще рановато, но за последние дни, такая возможность им не выпадала. Путь утомил их, а в пещере было тепло и сухо. Снаружи пошел дождь. И хоть повсюду валялись кости мертвецов, покидать убежище совсем не хотелось. Очередной день путешественников подошел к концу. Все погрузились в сон.

Дарэт открыл глаза и огляделся. Справа от него беззаботно спал Ким. Барлака внутри не было. Парень растолкал друга, и они вместе вышли наружу. Мужчина так же стоял нагишом и смотрел вдаль. Он походил на живого мертвеца или на голого нищего.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Ветродув.

Тот не поворачиваясь, ответил:

— Так странно… Я чувствую себя таким слабым… Где я?.. Что произошло?

— Ты был в образе страшного чудовища, а я расколдовал тебя. Что ты помнишь?

— Поверить не могу. Я помню погоню. Кажется, я выполнял какое-то задание в Гаспарде. Помню лишь, что задание было крайне важным. Всадники преследовали меня почти до границы с Лиморией. Потом моя лошадь не выдержала. Она упала без чувств, сбросив меня на острые камни у дороги. Я был измотан, а врагов было слишком много. Они загнали меня в тупик, и я… Глупец!!! Не смотря на нехватку сил, обернулся. Страшная ошибка с моей стороны. Мне удалось превратиться в кохана[80]: безжалостную тварь, обитающую в Ревонских горах. Потом кровавая пелена затмила мои глаза. Я помню, как кричали солдаты. Мне удалось перебить их всех — двадцать всадников. Но мне не хватило сил, чтобы превратится обратно и мое сознание перемешалось с коханом. Со временем я потерял человеческий разум и полностью превратился в монстра. Каждую ночь я выходил на охоту. Погибло столько невинных людей… Что же я натворил?..

— Почему ты не напал на нас? — оживленно спросил Ветродув.

— Не знаю. Может быть дело в татуировке. Она как-то связывает нас. Хоть я и был в обличии монстра, но все же почувствовал нашу братскую связь: принял вас за своих.

— Ну теперь все позади. Ты можешь присоединиться к нам. Меня зовут Дарэт Повелитель Орлов, а это Ким Серый Охотник. Мы направляемся в Харангард. Ты в сей миг находишься в Лимории между Кинаром и, по-моему, Рухом

— Меня зовут Барлак Оборотень. Я умею превращаться в различных животных. Мой конек трансформация. Призрак мага подарил мне этот дар. Он сказал, что этот навык не раз спасет мою жизнь. Что я важен для будущего Предела. Так же я отлично разбираюсь в ловушках: как в простых, так и в сложных. Мой ранг ученик-оборотень. Я сочту за честь присоединиться к вам. У меня нет других товарищей, так что буду держаться вас.

— Тогда добро пожаловать в наш маленький отряд. Мой ранг — боевой маг. Ким — воин-разведчик. Втроем будет легче отбиваться от врагов. Три ликвидатора — это сила!

— Ну вот, еще один маг на мою голову. Развелось же вас нынче. Все у нас важные, вот только меня проклятый призрак забыл наградить. Видимо не такой уж я и значимый, — недовольно возмущался Ким. — А что касаемо силы, то и один ликвидатор мощь.

— Я не маг, успокойся. Кроме превращений не умею ничего. Разве что неплохо махать мечом. Благодарю тебя Дарэт за мое освобождение. Ты спас мне жизнь и я готов к выполнению твоих приказов. К тому же твое звание выше моего тебе и руководить.

— Мы стараемся не прибегать к фамильярностям, и поддерживаем дружеские отношения. Ты можешь взять мои доспехи — это солдатская броня Кинара. Думаю, они тебе подойдут. Я переоденусь в форму Серого братства. Вчера у нас не было возможности выбросить доспехи, так что тебе повезло — нагим не останешься. Тебе уже легче?

— Да немного лучше. Ты действительно многое сделал для меня. Я обязан тебе своим спасением, и я этого никогда не забуду. — Барлак положил руку на плечо Ветродува и с благодарностью посмотрел на него. — Ты знай, что я всегда прикрою твою спину.

Парни собрались в течение меры и продолжили путь. Невдалеке от просеки они обнаружили своих коней. Там же бродило и несколько уцелевших лошадей стражников. Барлак оседлал одну из них, и они спешно поскакали по дороге. Облако пыли сокрыло их силуэты, а когда развеялось, то ликвидаторов уже не было — дорога забрал их вдаль.

— Ты едешь на остатках своего обеда. Вчера ты нам здорово помог. Преследователей как ветром сдуло после того, как ты выпрыгнул из кустов, — Ким цинично улыбнулся.

— Я не хочу и думать об этом, — возмутился Барлак. — Пожалуйста, если тебе не трудно, то не напоминай мне о том ужасном времени, что я провел в шкуре кохана.

— Как скажешь. — Ким пришпорил коня и поскакал вперед.

Ближе к вечеру они наткнулись на крупный трактир под названием: «Дорожный Рассказ». Дарэт предложил остановиться на ночь, поспать в удобных кроватях, пополнить запасы и отдохнуть по-человечески. Барлак и Ким поддержали эту идею. Они привязали лошадей в конюшне и заплатили конюху за корм. Асфелиер распорядился, чтобы о них как следует позаботились и дали им лучшего овса. На что конюх ответил, что у них весь овес самый лучший и что его привозят с Мельничных Холмов: с богатейшей плодородной земли, с самых живописных мест Лимории. И попросил поверить на слово.

— Ладно! Верю, — прервал его Ким и удалился в трактир.

Внутри сидела куча разного народу. В основном это были проезжающие путники и торговцы. Парни заранее оплатили комнату и заняли один из свободных столов. Они заказали много еды и питья. В уютной горнице играли музыканты на струнах[81]. Язычки пламени полыхали в камине, а горящие дрова слегка потрескивали. В воздухе пахло дымом от трубок и запахами еды. Эта прекрасная атмосфера благоприятно подталкивала к задушевным разговорам. Ким не стал надолго затягивать паузу и нарушил молчание первым:

— Расскажи о себе Барлак! Откуда ты и чем занимался до превращения?

Барлак поднес палец к губам.

— Старайся избегать ненужных фраз. Здесь слишком много ушей. — Асфелиер понимающе кивнул, но повторил свой вопрос шепотом.

— Я родился и вырос на Велене — северном острове Лимории. У нас там снега нет только летом. Бриарийская фамилия моей семьи известна на острове. Прадед был бриарием, но мы уже на них не похожи — в моих жилах лиморскя кровь. Мой отец Эундар Тиоридарий владел лесопилкой и руководил поставками леса в Харангард. Мать Жанэт занималась домашним очагом. Еще у меня была сестренка Эвелина — милая девочка. Скучаю по ней. Нынче должно быть она выросла. Может даже вышла замуж. До двадцати лет я занимался тем, что помогал отцу. Работы хватало, что позволяло нашей семье неплохо зарабатывать. На Велене всего один город — Аркон, а все остальное пространство занимает лес. Теран издал указ о его вырубке, чтобы построить на его месте цитадель. Он хотел сделать из нее наблюдательный удаленный форпост. Так можно было контролировать воды Северного моря и наблюдать за флотами Азарии. Поговаривали, что оттуда он намеревался отправлять исследовательские суда в Свободные воды. Не знаю зачем, но думаю для расширения видимых границ Предела в поисках новых земель и богатств.

Но не будем говорить о политике. — Барлак залпом осушил кружку эля и продолжил: — В той жизни у меня была возлюбленная. Мы даже собирались пожениться. Но так и не успели. Ее звали Джоанной. Хорошая была дама. Дочь ростовщика. Как вспомню ее золотистые волосы, так тоска на сердце ложится. Меня призвали на службу в Лиморский флот и я уплыл. Это был большой боевой корабль с белыми парусами и развивающимися флагами. Я помню свое первое впечатление.

— И какое же оно было? — с любопытством поинтересовался Дарэт.

— Поистине потрясающее. Я чувствовал себя частью военной машины — сильным и непобедимым. Это был новенький дериор. «Восход» — кажется, так он назывался. Мы плавали в разные уголки материка и на близлежащие острова. Заходили в порты многих городов: Гаспарда, Брима, Оланд, Харангард, причал Альдернай, Понтиан. В мирное время сопровождали торговые суда. Тогда в водах было неспокойно. Пираты создали свою флотилию, захватив несколько имперских кораблей, и нападали на морские караваны купцов. Их главаря боялся весь Предел. Знаменитый капитан Кардамондгар! До сих пор помню, как наш кэп молился на палубе, чтобы не встретиться с ним. Этой встречи так и не произошло. Но однажды по иронии судьбы мы столкнулись с его правой рукой — капитаном Фаясом. Наш караван состоял из трех боевых и двух торговых кораблей. Перевес был на вражеской стороне. Пять военных судов, оснащенных по последнему слову времени. Я скажу вам друзья, что бой был страшным. Баллисты огненными снарядами жгли и топили с обеих сторон. Горящие стрелы из луков тучами накрывали людей. Как интересно… — вокруг море воды, а от огня некуда было спрятаться. Эта битва состоялась в 1010 году в водах Вольного океана, где-то между Далином и Асхалом. Я запомнил ее навсегда.

— Надо же, а я с Асхала! А Ким с Далина. Когда мне было всего пятнадцать, ты уже вовсю воевал с пиратами. Должно быть, ты многое повидал. Наверное, ты храбрый воин?

— Кажется, я припоминаю тот год. У нас тогда еще был неурожай. Бочки с брамом[82] и какие-то корабельные обломки выбросило нам на берег. Люди говорили, что это остатки морского побоища. Не думал, что встречусь лицом к лицу с его участником. — Ким заказал еще питья и попросил Барлака продолжить рассказ. Теперь он его слушал в два уха.

— Снова и снова они брали нас на абордаж. И каждый раз нам удавалось отбиться. Я был ранен стрелой в плечо. — Тиоридарий на мгновение замолчал и показал старый шрам парням. — Не знаю сколько продлилось сражение: я был весь в крови — то ли в своей, то ли в чужой. Для меня это было не важно. Больше всего мне хотелось дожить до конца этого кошмара. И вот бой закончился. Я понял это по нависшей тишине над местом сражения. Уцелел только наш корабль. Изрядно потрепанный он был не в состоянии самостоятельно плыть. На мачте висело тело Фаяса. В пылу сражения кто-то ухитрился его вздернуть. Из всей команды помимо меня выжило только двое. Один из них был тяжело ранен и скончался на вторые сутки. Другим оказался агент нашего ордена. Он предложил не дожидаться, пока нас обнаружат свои моряки и, взяв лодку, отплыть на ближайший остров. Так как наш капитан тоже погиб я согласился. Когда мы проплыли Асхал, я спросил его: «Куда мы направляемся?» Он сказал, что домой и больше не разговаривал. Так я впервые оказался на Острове Ветров. — Теперь Барлак перешел, чуть ли не на шепот.

— Я не мог поверить, что небольшой клочок земли со скалами обитаем. Он рассказал мне все об ордене и о перспективах служения в нем. Меня это очень заинтересовало. Агент порекомендовал мою кандидатуру мастеру, рассказав о том, как я проявил себя в битве и тот предложил мне присоединиться. Немного подумав, я принял решение и согласился. Несколько месяцев меня обучали, пока не пришло время первого испытания.

— И какое же испытание Гелеос придумал для тебя?

— Мне нужно было убить свирепого быка к намечавшемуся пиру в мою честь. Его специально привезли с материка для этой цели. Но сложность состояла в том, что я должен был сделать это голыми руками без какого-либо оружия. На тот момент я преуспел в области превращений, ибо Забытая пещера изменила меня. Магнэлиус к тому времени уже дал мне силу. Я превратился в белого бриарийского льва[83] и перегрыз быку горло. Мастер был поражен и засчитал испытание. До этого мне удавалось превращаться лишь в небольших существ: в собаку или кошку там. Но, к сожалению, мне не удалось самостоятельно превратиться обратно. Лоран расколдовал меня и присвоил ранг: «ученик-оборотень». По сути, он даже уступает рангу «воин». Так я недополучил звание.

— Ага, так все-таки я главней тебя Барлак!!! — Ким радостно потирал ладони.

— Оставь эти мысли друг мой. Мы все равно одна компания. — Дарэт похлопал Асфелиера по плечу и попросил Барлака продолжить.

— Что-то ты в башне с капитаном забыл о том, что мы одна команда!

— Друг мой там была сложная ситуация. Я не мог позволить тебе оставить девочку сиротой. Не перебивай Барлака. Оборотень продолжай, прошу тебя, — повторил Дарэт.

— Чтобы избавиться от позорного клейма ученика и стать магом-оборотнем, мне нужно научиться самостоятельно превращаться обратно в человека. Пока что мне это не удавалось, и я не прибегаю к перевоплощению без крайней необходимости. Да и без этой способности я мог успешно выполнять задания, пока однажды меня не настигли всадники Гаспарды. Я совершил большую ошибку, понадеявшись на свои силы. Я думал, что у меня получится обратиться. Да и выбора особо не было: они бы убили меня… Лучше бы погиб я, чем все те люди беспощадно растерзанные коханом. В его шкуре я пробыл несколько лет, пока вчера не натолкнулся на вас. Еще раз спасибо вам за все. Если бы не вы…

— Я вижу, к тебе быстро вернулась память, — сказал Дарэт. — Это хорошо. Пьем за тебя! — Друзья подняли бокалы и осушили их до дна. Настроение стало подниматься.

За соседним столом сидело четверо мужчин. Они пили и громко делились слухами.

— Вы слышали, что случилось в Торнздоуне. Говорят кто-то поджег притон, где собирались пьяницы и путаны. Но сначала их всех убили. Похоже, они перешли кому-то дорогу. А может это дело рук их лорда? Может он таким образом решил очистить город от заразы? — восклицал красноносый торговец. Видать вино уже порядком его хмелило.

— Не говори так. Мы тоже в сей миг сидим и пьем, и что ж нас за это убивать? А если у тебя нет жены, а ты хочешь развлечься, к кому идешь? К путане!!! — кричал второй.

— Да, ты безусловно прав. У кого хватило жестокости на такое? Моркогдон его раздери! Времена нынче весьма опасные — преступность разгуливает безнаказанно.

От услышанного Ким чуть не поперхнулся.

— Говорят, Мэрлога поймали и повесили. Прямо на рыночной площади. А знаешь, на чем он прокололся? На карманной краже!!! Ах-ха-ха-ха-ха-ха!!! — мужчины залились хриплым хохотом. — Ты только представь! Ах-ха-ха-ха-ха!!! Неуловимый Мэрлог!

— Да жадный был до ужаса! Чего ему не хватало? Он столько раз грабил караваны, что мог бы жить до конца своих дней, не работая. По слухам ворюга закопал сокровища где-то в лесу, и теперь кладоискатели ринулись на поиски, — сказал красноносый.

— Вранье! Я слышал, что он задолжал другому знаменитому бандиту — Ворону. И все отдал. Вот и хотел снять мешочек монет с какого-нибудь зеваки, чтоб прокормиться.

— Мне довелось не так давно общаться с одним дровосеком, и тот утверждал, что лично вонзил топор в спину Ворона. Угощал меня весь вечер. Говорил еще о двух незнакомцах, пребывших походу с островов: что они вдвоем перебили пятнадцать человек — всю банду Ворона, — рассказывал другой человек с солидным брюхом.

— Попридержал бы он язык, пока Ворон не узнал и не отрезал его.

— Есть, есть такой слух! Что его банду вместе с ним как собак перебили. И говорят, что произошло это в деревне дровосеков на побережье. Отсюда далеко на юге.

— А что они там делали? Поживиться там особо негде. Вокруг лес, ну и пару домиков селян? — спрашивал третий с бородой.

— А ты сам подумай: где еще можно отсидеться как ни в глухом лесу? К тому же, город расположен рядом, — отвечал четвертый худой и лысый с морщинами на лице.

— Что-то я перебрал. Пойду, выйду на свежий воздух, — сообщил красноносый.

Поднявшись со стула, мужчина не удержался на ногах и рухнул на стол, за которым сидели ликвидаторы. Тот перевернулся вместе с остатками ужина и привлек внимание всех сидящих в светлице. Ким вышел из себя от такой дерзости, выхватил кинжал из-за пояса и закричал:

— А ну забирайте своего друга, пока я вам кишки не выпустил, и убирайтесь отсюда на все четыре стороны. А если вы не уберетесь, то я вырву ваши сердца и сожру их!!!

Мужчины сидели неподвижно и ошарашено смотрели на Охотника. Они осторожно вставали, взяли под руки пьяного товарища и покинули таверну. Все вокруг наблюдали за происходящей сценой, пока не утратили интереса и не вернулись к своим беседам. Ким поднял стол и затребовал у трактирщика убрать всю упавшую еду.

Дарэт предложил братьям подняться в комнату и продолжить разговор в более уединенной обстановке, где никто бы им не смог помешать. Парень заказал еще кувшин вина, и они отправились в покои. Остаток вечера прошел прекрасно: Дарэт и Ким рассказывали новому другу о деньках проведенных в ордене, о первых испытаниях и о своих приключениях на материке, до того как они его повстречали. Долгое время никто из парней не спал в кроватях, и мягкие перины быстро погрузили их в глубокий сон.


ГЛАВА 12 РУХ

К обеду следующего дня они достигли окраин Руха. Отсюда начинались живописные земли с цветущими холмами и кристально чистыми ручьями. По пути уже стали встречаться одинокие фермы, которые дальше переходили в дома и селения, прилегавшие к городу. Вдалеке виднелся красивый замок с высокими белыми башнями и Лиморскими красными флагами. От врагов его огораживала массивная каменная стена. Замок был хорошо укреплен и готов в любой момент отразить нападение захватчиков. Знаменитый гордый Рух[84]знали везде, ибо его жители прослыли своей отвагой на весь Предел. Да и по размеру он был вторым после Харангарда. Этот город стоял тут уже тысячу лет. Его возвели сразу после первой войны с агнийцами на месте разрушенного Штормпада.

Парни уже достаточно продвинулись вглубь материка, и разнообразная субтропическая растительность постепенно уступала место обычной. Здесь можно было встретить: ели, дубы, клены, орехи, каштаны, вишни и яблони. У дорог часто росли тополи, у ручьев — абрикосы. Лето тут не отличалось от южных регионов из-за сближения с сольямом, но вот зимою становилось холодно, к тому же в промежутках, тут была четкая весна и осень.

Внутри Серые братья увидели множество интересных статуй и фонтанов. Жители Руха в основном занимались творчеством и искусством. На это император выделял немало золота из казны. Книги, картины, статуи, предметы интерьера и многое другое — изготавливалось именно здесь. Часть произведений караванами переправлялась в столицу. На улицах играли музыканты и танцевали артисты. Дарэт подумал о том, что если бы он захотел где-нибудь осесть и завести семью, то это место пришлось бы ему по душе.

Они бродили по городу, рассматривая его достопримечательности, время от времени останавливаясь, чтобы послушать поющих бардов. Те пели о великих героях прошлого и настоящего, о всевозможных королях и их заслугах, о падениях и подвигах.

Вдруг с башен послышались крики, прозвучал горн, а вслед за ним зазвенел колокол. Отовсюду сбегалась стража. Они рядами выстраивались на улицах, сбивая с ног любопытных зевак. Недоумевающие жители разбегались в разные стороны. Они занимали удобные для обзора места, чтобы узнать в чем дело. Серые братья оказались среди них.

— Что случилось? — шептались одни.

— Наверное, что-нибудь серьезное! — восклицали другие.

— Как думаешь, что это? — спросил Дарэт у Кима.

— Не знаю. Может поймали очередного опасного преступника?

Барлак прищурившись, смотрел по сторонам. Его борода казалась мокрой.

— Не думаю, слишком уж много стражи сбежалось. Может встречают какого-нибудь важного гостя? Или чего гляди времена нынче не спокойные — война?

Возле ворот прозвучали трубы и в город длинной вереницей вошли всадники на лошадях. Во главе войска на бронированном белом коне ехал сам император в роскошных золотых доспехах. Его спину покрывал красный шелковый плащ с гербом, а на голове красовалась усыпанная драгоценными камнями корона. Волосы были пшеничного цвета и опускались чуть ниже плеч. Борода тоже пшеничная в два кулака размером — красивая и лощеная. На вид правителю было лет сорок пять не больше. В уголках темно-зеленых глаз виднелись морщинки. Стан его был могуч. Он въехал на городскую площадь в сопровождении сорока кавалеристов. Весь народ потянулся за ним. Люди окружили его шумной толпой, приветствуя и кланяясь своему горячо любимому повелителю. Когда Теран поднял руку, воцарилось полное молчание и лишь лай собак вдалеке, нарушал тишину.

— Жители Руха! Я принес вам плохие вести. Харангард захвачен агнийской армией. Да вы не ослышались! Демоны снова вторглись в наш мир! Мой единственный наследник Рангор пал защищая стены столицы, а наш флот, отправленный несколько месяцев назад на разведку, так и не вернулся. Во главе захватчиков стоит подлый колдун. Его имя Кристарх. Он был изгнан за предательство и теперь вернулся, чтобы отомстить.

По толпе людей прокатилась волна оживленного шепота.

— Нападение произошло внезапно. Еще недавно между Лиморией и Азарией был крепкий союз. Но теперь мой брат присоединился к армии врага, чтобы стереть нас с лица земли. Одному Анду известно по каким причинам он это сделал. Какую выгоду ищет для себя? Но у них ничего не выйдет. Ибо мы не позволим злу овладеть нами!!!

Тишина переполнилась одобрительными криками раззадоренной толпы.

— В рядах врага преимущественно агнийские легионеры и известные из истории рогатые демоны. Но мы не должны их бояться. Тысячу лет назад Великий Азар уже изгонял их с наших земель, и мы сделаем тоже самое! Сегодня на закате ворота будут закрыты после того как все жители окрестных земель войдут в город. По возможности предоставьте им крышу над головой. Ныне мы должны быть едины как никогда раньше. Только так нам удастся противостоять злу! А теперь я удаляюсь в замок для принятия важных решений. Жены помогите мужьям собраться в бой. Враг идет! Готовьтесь к войне!!!

Теран закончил речь и вместе с охраной умчался в сторону замка. Люди еще некоторое время молчали. Потом послышался женский плач, и огромная куча народу взорвалась возгласами и высказываниями по поводу произошедшего. Ликвидаторы направились в местную харчевню обсудить план дальнейших действий, ибо — пришла война.

— И что нам теперь делать? Калиф должно быть уже мертв. Где нам теперь его искать? — раздавался Ким вопросами, а потом жестом подозвал служанку.

— Не спеши с выводами. Война очень неожиданно свалилась на наши головы. Хотя Эдгар предупреждал нас о странных явлениях и подозрительном молчании Сириуса. Я попытаюсь связаться с мастером Гелеосом, он скажет нам как лучше поступить.

Ким одобрительно кивнул Дарэту и переключил свое внимание на служанку.

— Принесите нам маленький пивной бочонок и три кружки.

— Один момент господа, — ответила молодая смуглокожая девушка — это была темноволосая гунтианка с восточных земель Азарии. Иногда Они убегали из своих земель в другие города Предела, где, по их мнению, находилась цивилизация и лучшая жизнь.

— Какая хорошенькая! — заметил Ким, когда девушка ушла.

— Нашел время. Сосредоточься на главной проблеме, — оборвал его Ветродув.

— Проблема в том, что я не был с девушкой уже несколько лет.

— Можно подумать ты тут один такой, — усмехнулся Дарэт.

— Вот именно, — добавил Барлак, — так что не стоит заострять на себе внимание.

— А ты пока был в облике кохана, не приглядел себе самку с Ревонских гор? — Эта фраза так развеселила Асфелиера, что он едва не упал со стула.

Лицо Барлака налилось кровью, глаза затмила пелена ярости, он изо всех сил ударил Кима по лицу — шутник упал. Затем он схватил его за шиворот и сказал:

— Я же предупреждал тебя не напоминать мне о прошлом, а тем более отпускать глупые шуточки по этому поводу. Ну ты, молокосос!!! Думаешь это смешно? Ты хоть знаешь, что я пережил? Да тебе и десятой доли не снилось того, что я видел наяву!

Но Ким не стал выслушивать нравоучения, перебросил его через себя, и тут же принялся колотить почем зря. Барлак оттолкнул его ногами и тот налетел на соседний стол. Началась драка. Они крушили все на своем пути. Служанка от неожиданности выронила бочонок, но Дарэт успел его подхватить. Он поставил его на стол и не спеша подошел к дерущимся. Парень попытался их разнять, но ничего не вышло. Бой был жарким.

— Я убью тебя проклятая тварь!!! — кричал Ким, от чего Барлак только свирепел. Тогда Ветродув принялся бить их обоих. На время они даже сплотились против него и повалили на пол. Но неожиданно зрачки Дарэта вспыхнули светом. Асфелиер и Барлак тут же отскочили в сторону, после чего глаза мага снова стали нормальными. Ветродув встал на ноги и принялся на них кричать:

— Да как вы можете драться друг с другом, когда на пороге целая армия огня готовая нас уничтожить? Мы единый отряд и может так случиться, что одному из вас придется прикрывать спину другого! Как тогда вы поступите? Тебе Ким следует попридержать свой язык! А тебе не стоит так реагировать на его шутки: он был таким, сколько я его помню. В душе он хороший человек. Лучше на шутку отвечать шуткой, а не бить своего товарища по оружию кулаком в лицо. Что это еще такое? Разве этому вас учили? — Дарэт сам не ожидал от себя такой реакции, но, похоже, его слова возымели нужный эффект. Барлак и Ким посмотрели друг на друга и немного помявшись, решили помириться.

— Прости, я не хотел тебя обидеть, — извинялся Охотник.

— И ты прости за то, что не сдержался, — смягчился Барлак.

Они крепко пожали руки и сели за стол. Дарэт заплатил хозяину харчевни за причиненный ущерб и через пять моментов времени слуги все убрали. Им повезло, что в зале никого не было: все занимались подготовками дома. Иначе «побоище» могло перерасти в массовое и тогда неизвестно чем бы все закончилось. А в военное время лишали голов!

Ким поднял бокал и предложил выпить за вечную дружбу.

— За вечную дружбу! — в один голос поддержали друзья.

— Мне нужно вас покинуть ненадолго. Я должен связаться с мастером. Ждите меня здесь, — предупредил Ветродув и покинул харчевню. Друзья одобрительно кивнули.

Дарэт брел по городским улицам — вечерело. Он подыскивал укромное местечко, где бы никто ни тревожил, как вдруг его взгляд упал на караульную колокольню. Прямоугольная вытянутая башня возвышалась над остальными домами, достигая двенадцати метров в высоту. Ее поверхность была поштукатурена новой желтой штукатуркой[85].

— А что, неплохая идея… — сказал он сам себе и закивал.

Отношение к магам в Пределе было двояким: с одной стороны все знали об их существовании и о магии как таковой, но с другой — мало кто доверял им и многие попросту их боялись. Во всяком случае, встретить мага было достаточно трудно, ведь настоящим даром обладали лишь единицы, а все остальные являлись не такими уж и опасными. Чародеи, адепты, фокусники, целители — все они не представляли угрозы для народа.

Молодой волшебник обошел башню с другой стороны: там было удобней взбираться. Не без помощи магии он забросил веревку и уже вскоре оказался наверху.

Улицы давно опустели, и никто не видел как «серая тень» поднималась по стене. Все разошлись по домам и готовились к войне: мужчины доставали пылившиеся в чуланах доспехи, точили оружие и прощались с семьями; женщины собирали все ценное и прятали сбережения в тайниках. Над городом повисла печаль, ибо в скором времени многие могли погибнуть. Вокруг стало тихо как в безлюмую ночь — даже собаки молчали.

Дарэт застал мастера врасплох.

В тот момент, когда его сознание в качестве призрачного силуэта проявилось в убежище, Гелеос как раз мирно принимал ванну. От неожиданности, тот вскочил на ноги и, поскользнувшись, упал на каменный пол. Затем в чем мать родила, принялся браниться на нежданного гостя. Дарэт еле сдержался, чтобы не засмеяться и лишь улыбнулся, приветствуя наставника. Мастер накинул на себя халат и подошел к образу Ветродува.

— Мальчик мой я рад тебя видеть, только во имя Создателя не делай так больше. Он попытался обнять парня, но его руки прошли сквозь образ. — Старый дурак, ты же в сей миг далеко отсюда. В последнее время у меня много работы. Голова совсем забита. Ну, рассказывай, какие новости ты нам принес? Что новенького на материке? Как Ким?

Парень рассказал о событиях вкратце, уделив большее внимание грядущей беде:

— Поверить не могу, что они вырвались из Иссфера. Раньше я читал о них книгу и то, воспринимал все это как события далекого прошлого. Неужели они здесь снова? И что нам делать? Калиф Хитрый Лис нынче кормит червей, а армия огня уже на пороге. Мы просто не знаем с чего начать. В какую армию вступать? Кому подчиняться?

— Калиф жив! Сегодня утром я получил от него послание голубиной почтой. Когда столица пала, он успел бежать через подземный ход. Его вырыли наши братья на все случаи жизни около ста лет назад. Лис успел спасти несколько семей, за что будет щедро вознагражден. Он прибудет в Рух на закате вместе с остальными беженцами. Вы узнаете его по татуировке. Она проявит себя при встрече. С этого момента вы поступаете в его распоряжение. Дарэт, грядет страшная война и вам придется участвовать в сражениях. Я хочу, чтобы вы были морально готовы к этому как к неизбежному. Но эта задача не основная. Вам как ликвидаторам придется проникать в тыл врага и многое другое. Если случится так, что война разбросает вас и вы останетесь одни — действуйте по своему усмотрению. Тогда основной целью станет победа любыми методами. Врага надо уничтожить пока не стало поздно. Устраивайте диверсии похищайте вражеских генералов, в конце концов — убейте самого Кристарха. Так воевали ликвидаторы во времена Магнэлиуса.

В этот момент образ Дарэта стал терять силу и перед тем как совсем исчезнуть, парень успел пообещать выполнить свой долг с честью. Его потоком потянуло назад. Маг очнулся на колокольне. Сольям уже сел и на небе появился фиолетовый люмий. Он слез по веревке и отправился обратно в харчевню, но обнаружил там только сильно набравшегося Барлака. Тот сидел в компании местных пьяниц и что-то живо рассказывал. Мужчины громко смеялись и поглощали пиво. «Только бы об ордене не сболтнул!» — пронеслось в голове у Ветродува, — но его подозрения не оправдались. Тот рассказывал какую-то веселую историю из своего детства. «Да о чем я только думаю: он ведь бывалый ликвидатор!»

— Где Ким? — спросил Дарэт, приближаясь к столу.

Барлак лишь развел руками.

— Да что с вами такое? Пошли! Ветродув взял его под руку и выволок на улицу.

— Что? Куда? Куда ты меня тащишь? Я не закончил свой рассказ, — мужчина упирался и пытался вырваться. За годы, проведенные в облике зверя, он разучился пить.

— Да приди же ты в себя наконец! — Парень пару раз постучал ладошкой ему по лицу, но это не возымело эффекта. Тогда Дарэт взял ведро со студеной водой из колодца неподалеку и окатил пьянчугу. Тот завизжал от неожиданности и, помотав головой, внимательно посмотрел на обидчика. Некоторое время он молчал, а потом протянул:

— Я тебе этого не… про… щу. — Мужчина погрозил пальцем. — Так… и… знай!

— Где Асфелиер? Я разговаривал с мастером Гелеосом, нам надо идти к воротам встречать Калифа. Если мы сию меру не успеем, то потом не найдем его вообще.

— Не знаю, он вышел из харчевни в сопровождении той служанки. Наверное, сей миг хорошо проводит время. Мы с ним сидели то недолго после тебя, и он вскоре ушел.

Тут из-за угла вывернул сам Ким. Он держался за голову и еле слышно стонал.

— Тфул-нак! Проклятая дрянь — она оглушила меня.

— Что? Не смог ее удовлетворить? — смеялся Барлак.

— Смеешься? Смейся-смейся, пока смеется, — Ким состроил язвительную гримасу.

Дарэт подошел к другу и осмотрел его голову. Сквозь короткие светлые волосы проступали капельки свежей крови. Ранение было несерьезным и не требовало лечения.

— Царапина! Что случилось? — не скрывая улыбки, спросил Ветродув.

— Мы только за угол зашли, так она меня дубинкой и отоварила. И где интересно она ее прятала? Сначала вроде и не сопротивлялась. Сама зазывала. И деньги не украла! — лицо Асфелиера выражало недоумение, и он лишь беспомощно разводил руками.

— Тоже мне ликвидатор, с девчонкой справиться не смог. — Барлак продолжал подшучивать над Охотником. — Тебе бы только старушек веселить по ночам.

Загрузка...