— Странная штука жизнь… Она вся состоит из развилок… Каждый день человек выбирает, по какой дороге ему двигаться дальше… И никто не знает, куда эта тропа ведет… Справедливость восторжествовала, — печально произнес Ветродув… — Прощай мой милый друг… прощай!
Темная точка все дальше улетала за горизонт. Остров Ветров с его тяжелыми воспоминаниями остался далеко позади. Впереди предстояла нелегкая борьба с новым злом… Битва за Ветреный Предел…
КОНЕЦ ВТОРОГО ТОМА ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ…
СПРАВОЧНИК ПО МИРУ
Система измерений
Время:
Сутки на Анноре = 20 мер (24 часа) = 160 пальцев = 1440 моментов (минут) = 86400 мгновений (секунд).
Одна мера = 8 пальцев = 72 минуты.
Один палец = 9 моментов = 9 минут.
Один момент — одна минута.
Одно мгновение — одна секунда.
Расстояние:
1 см карты = 125 миль
Миля сухопутная = 1,6 км
Миля морская = 1,8 км
Лига = 3 мили.
Так же используются метры, сантиметры, миллиметры.
Оружие
Хопис — (переводится с айверланта как «рубка») — так в Пределе называли изогнутый вперед меч с односторонней заточкой по внутренней грани лезвия, предназначенный в первую очередь для рубящих ударов. Конец лезвия уширялся. Похож на греческий копис.
Салвина — изогнутый односторонний клинок с длиною лезвия 65–70 см. Чаще встречается у моряков предела. Конец лезвия острый. Салвина предназначена для рубящих, режущих и колющих атак. Имеет крестовину и навершие. Рукоять — 10–15 см. Без уширения лезвия на конце. Сальвин — так на айверланте называли изогнутые клинки вроде ятаганов. Чаще встречается у моряков Предела. Дословно переводится как «гнев» и «лезвие»— гневное лезвие. По другим источникам — яростное лезвие. На росканде — салвина.
Керча (та же шашка) — длинноклинковое рубяще-колющее холодное оружие. Клинок однолезвийный, слабоизогнутый, у боевого конца двулезвийный, длиной лезвия около 65–70 см. Крестовина и навершие отсутствуют. Эффективное оружие — первый удар можно наносить прямо из ножен. (Перевод с айв. — сеча)
Форийиза — длинное копье 4–6 метров, которое несло несколько роскандов в правой руке а в левой держали щит. В случае потери строя воины дополнительно вооружались клинками.
Картана — духовая трубка.
Валдар — Режущий Монстров (перевод с айверланта). Меч Дарэта. Описание: Лезвие по ширине было средней величины. Оно начиналось зазубренными шипами, потом еле заметно изгибалось и уширялось в конце. Его обрамляла рукоять из чистого серебра, перемотанная кожей быка. Крестовина слегка огибала руку, украшалась большим сапфиром и несколькими маленькими драгоценными камнями. Завершало рукоять навершие. Оптимально сбалансированный вес говорил о высоком мастерстве древних кузнецов. Это не был громоздкий меч, но был легкий и быстрый клинок, который больше походил на слегка изогнутую, почти прямую, двусторонне-заточенную салвину. Точная длина Валдара: лезвие — 68 см, рукоять слегка под углом к лезвию и ее длина — 14 см.
Крестец метательный — метательное оружие в форме ровной крупной крестовины сплавленной в середине бусообразными металлическими рукоятками. Представляют собой четыре поражающих колющих лезвия по 15 см каждое. Применяются для бросания в цель с расстояния. Неплоха замена метательным ножам. Для каждого лезвия применяется двусторонняя заточка. По весу орудие весьма тяжеленькое, а его лезвия не плоские, ибо образовывают ромбическую форму с двумя гранями на каждом ноже.
Эрельер — короткий широколезвийный клинок наподобие римского гладиуса заостренный на конце и заточенный с двух сторон.
Керн — серп на веревке или на цепи — грозное и быстрое оружие.
Корабли
Таранка — рыбацкая лодка с двумя веслами.
Ретора — небольшое торговое судно предела.
Галерд — боевой корабль средней величины.
Компьюкс — небольшой боевой корабль но достаточно маневренный.
Дериор — большой трех мачтовый корабль.
Гралеон — большой четырех мачтовый военный корабль.
Остроносы — маневренные корабли Бриариев.
Тароги — варварские галеры на веслах.
Важные даты и документы
1019 г зима III э падение Черной крепости на месте бывшего Руха. Победа Лиморцев.
лето 1019 год степное побоище между агнийцами и лиморцами. Победили Лиморцы.
лето 1019 III э. Битва за Песчаный Перешеек. Племена варваров против орды роктарийского царя Саргона. Победили ящеры благодаря численному преимуществу.
лето 1019 III э. Осада Звездара роктарийским царем Саргоном и их бесславное поражение.
1020 год III э. весна осада оккупированного Харангарда. Победили лиморцы
"Исследование агнийских родословных".
Хотелось бы еще раз затронуть вопрос первородности. Как известно они все обладают даром к магии. Но кто действительно является первородным, а кто нет? Им является тот, кто был рожден в числе ангов, либо рожден от таких союзов. Многие первородные агнийцы стали генералами Моркогдона и частенько совращали дев света. От таких союзов рождались первородные. Но если один из родителей не был таковым, то ребенок лишался всех преимуществ к магии. Такие дети, как и у роскандов рождались с даром крайне редко. Ниже я приведу небольшой список агнийских родословных:
Нэсса — первородная дочь Моркогдона и падшего анга Эсэль. Обладает магией и стоит над всеми другими генералами. Любимица огненного владыки, представляющая его волю повсюду. Умеет вызывать из Иссфера орды агнийцев и одарять других магическим даром взамен на их души. Обладает способностью сводить мужчин с ума. Те буквально теряют голову от ее прекрасного вида и отдают себя на служение.
Далее я предлагаю рассмотреть других генералов и проследить их потомство:
Медриар (Сладкоречивый) — после превращения в агнийца стал именовать себя Лестро (Обманщик). Во времена Первого Пришествия росканды называли его Лгуном. Он прародитель всех рогатых демонов, которые возникли от его связи с полукровкой суккубом. Поэтому его потомство не обладает магией и слава Анду за это.
Нурджафар (Танцующий Свет) — более известен как Малог (Коварство, Хитрость). Черный ифрит почерневший от собственной злобы и любви к проклятиям. Люди называли его Огненным Плясуном, а бриарии Черным Огнем. Малог начальник всех ифритов и эрифритов (малых ифритов) Иссфера. Огромный огненный джинн. Ифриты были первородными — бывшими фархадами. А эрифриты произошли от сына Нурджафара и первородного суккуба (бывшего анга). Ифрита звали Шэур (Нефть, Масло). Он хоть и был первородным, но не стал генералом в тени своего отца. Джинн полюбил суккуба полукровку и она породила множество малых эрифритов. Из-за того что мать эрифритов была полукровкой они обладали лишь неявной, но сильной магией — в частности проклятиями. Что же касается суккубов полукровок, то они появились от связи легионеров и первородных суккубов. Как и эрифриты они обладали сильной, но неявной магией.
Зартум (Утренний Гром) — бывший фархад. Славился своей силой и крепким телосложением. В Иссфере получил имя Велиал (Жгущий Лед) — из его рта вырывалось такое пламя, что могло растопить льды на вершине горы. Скрестившись с коровой, породил гигимондов. Из-за этого они лишены способностей к магии. Но сам Велиал как бывший фархад ею обладает. И тем он страшен. Мало того что его рост достигает целых шести метров, так он еще и колдун, и даже умеет уменьшаться по собственному желанию. За жуткий топот росканды звали его Барабашем. При ходьбе он сотрясал землю. Зартум в одиночку мог расправиться с целой армией. Поистине он ужасен в гневе. Когда Велила впервые увидели народы, то едва не упали духом. Но Азар был настоящим храбрецом и не однократно сражался с ним. Правда одолеть его так и не удалось — очень уж серьезным тот был противником. У Велиала имеется четыре крыла, а вот у его архидемонов таковых нет.
Волтазар (Встречающий Утро) — имя бывшего анга, ныне более известного как Черт Балтапуд (Словоблуд) или Шайтанир (Пугало). "Черт" — придумали люди от слова «черный». Так росканды называли небольших агнийских демонов-пакостников покрытых черной шерстью. Шайтанир же происходит от слова «шайтано» — испуг. Любой договор с Чертом заканчивался гибелью в страшных муках. Может своими разговорами заболтать до смерти. Волтазар маленького роста — не больше эергрима, имеет пару высушенных крыл, часто ходит в мантии с высоким воротником, иногда с короной. Мнит себя принцем всех падших ангов Иссфера — чертей.
Псиданд (Мудрость Анда) — имя некогда знаменитого фархада. Он походил на старца с могучим торсом. Отличался проницательным умом и мудростью. Первый советник Моркогдона более известен как Дед (Злой Дух Катакомб). Дгарды зовут его Бэсом. Имеет целую сеть ходов под землей, в которую можно попасть через заброшенные шахты Бэфиналя. Есть там специальный лаз, случайно вырытый рудокопами. Говорят, что оттуда можно дойти до самого Иссфера. Дед отличается свирепой злобой и ужасным видом.
Легионеры — это простые рядовые демоны огненного мира. Они напрочь лишены магии, но крепки телом. Произошли от порочной связи людей и суккубов еще задолго до Первой Величественной войны. В те времена агнийцы не были скованы проклятием Азара и время от времени выбирались в Верхний мир. Там они совращали роскандов и рождали новые виды существ, таких как бейхорды или легионеры Иссфера. Но у легионеров, как и у роскандов иногда рождались маги. Их называли шаманами. Правда таких было меньшинство. Если рождались мальчики, то они сразу пополняли ряды огненного легиона, если девочки, то они становились суккубами полукровками. Но первая мать всех простых демонов вроде легионеров была первородной. Когда то она была ангом, но ее имя уже никто не помнит. Нэсса тоже была первородной, но она никогда не была ангом в отличие от своих родителей. Да и разницы тут особой не было — все первородные суккубы походили друг на друга. А вот полукровки, как правило, не владели явной магией. Внешне же ни те, ни другие не отличались.
Информация о родословных была получена на допросах во время Первой Величественной войны и передана вашему покорному слуге для документирования. Более того многие тонкости мне пришлось дорабатывать самому. Л.Т.
СПРАВОЧНИК ВСЕХ ИМЕН
Анд — Творец вселенной Света. Создатель Подоблачного Мира и почитаемый Бог в Ветреном Пределе. Бог миров.
Азар Великий II э. 2312–2348 — герой, спасший тысячу лет назад Ветреный Предел от порабощения агнийцами. Святой мессия Творца.
Арни — сын пекаря, муж сестры Барлака.
Архиль — старый вождь гунтов. Умер в 1019 году от сердечного приступа, не выдержав всех тягот войны и разлуки с дочерью.
Аша Дикая Волчица — дочь вождя гунтов Архиля. В отряде Дарэта. Гунавия с миссией Творца.
Балтус — друид эергримов вызывает дождь.
Баратуф Громкотоп — король кобольдов в Мертвом лесу
Барлак Тиоридарий Оборотень — расколдованный Дарэтом друг и ликвидатор. Отец Эундар Тиоридарий владел лесопилкой, мать Жанэт домохозяйка. Прадед был бриарием. Есть сестра Эвелина.
Баскот — узник, разбивший голову в Башне Смерти, дабы его не съели курлычи.
Бейтавр XIV — последний царь Ревона.
Белый Страж Муран Галваер Мунан Горр — двуглавый орел живший во времена Второго Пришествия Моркогдона. Рух Дарэта. Левая голова по имени Крик (Тумлери), правая Шторм (Гол).
Беэтирон Молот II э (II э 1487-1525-26 гг) — герой дгардов победивший Проклятого.
Брианда — хранительнице священного древа лавсан В Плакучем лесу.
Бронт Рубака — подлый полководец Сумеречного Полка в Башне Смерти. Погиб в зубах курлычей.
Валдар — меч подаренный Магнэлиусом. Бывший клинок Азара.
Волчонок Аркандант Соглядатай Тьмы. Отец Ухтай Тулом, мать Мелиса Аркандант, брат Бэйас Аркандант — погиб от рук Гелеоса во время спец. операции.
Гард — старик из деревни Рогатка, что водил Дарэта к заливу Туманной Гавани любоваться на призраки кораблей.
Голгарх Дархир Буревестник Черный — прародитель рухов потерявший одну из своих двух голов. Черный орел.
Дарэт — герой Дарэт Ветродув из рода Ветродувов, Дарэт из Гром-Бала, Повелитель Орлов, Псилант, Гроза Предела, Азар — все эти имена и прозвища принадлежат Дарэту. Отец Халд, мать Азарина Фульянд.
Джоанна — бывшая возлюбленная Барлака.
Долган — эрифрит сидящий в Теране. Изгнан и уничтожен.
Дорин Брандибой сын Трандина — великий вор и мошенник — эергрим, которого парень встретил в Асхорате.
Дралос Гнилодуб — бессмертный черный маг древности. Он же Проклятый. Едва не погубил всех дгардов и был заперт в гробнице на веки.
Душегуб — вождь всего племени курлычей-людоедов.
Дэрампур Красный — главный алхимик королевского двора в стране Сияющих Озер.
Жозеф — возлюбленный Сивеллы. данных о нем нет, но известно, что он был сыном портного где-то в районе Звездара.
Искалмор — храбрый воин короля Сириуса. Погиб в дозоре на разведке красного свечения Морак-Тума еще в самом начале Второй Величественной войны.
Каин Доблестный Воин и Дирк Справедливый Судья — братья из ордена Серый Шорох. Погибли в плену от руки Кима Серого Охотника.
Калиф Хитрый Лис — главный ликвидатор Лимории, После смерти Гелеоса глава ордена Серый Шорох и главнокомандующий в императорской армии.
Капитан Кардамондгар — знаменитый пират, воюющий на стороне Кристарха. Гроза морей.
Капитан Фаяс — правая рука капитана Кардамондгара в прошлом. Погиб в морском сражении 1010 года третьей эры Меча.
Капитан Шивальгорр — хозяин Бухты Черных Парусов
Кара — глава уничтоженной Дарэтом гильдии убийц. Поклялась убить его любой ценой. Погибла в 1020 году III э. Меча.
Карглок — огромный ворон Кима
Карданьер Военачальник Предела — храбрый капитан лиморского флота и генерал в императорской армии.
Кимбол Асфелиер Серый Охотник — в будущем Темный Убийца. Родом из города Тиар на острове Далин. Друг Дарэта в ордене и в последствии враг. Родители кузнец Герд и швея Арна.
Киран — брат Дарэта.
Корнар Магнэлиус — призрак из забытой пещеры. Основатель ордена Серый Шорох. Бывший воинствующий бриарийский маг. Великий Корнар Магнэлиус — последний член Ордена Трех Сольямов, псилант из Круга Восьмерых
Кристарх Ужасный сын Брадабума — повелитель Мертвых земель, тиран и захватчик Предела. Продал душу Моркогдону за армию и власть.
Лайанд — имя анга (воля Анда)
Летарий Линдари Разящий Молот (Лето) — храмовник Тэмберри в отряде Дарэта.
Лоран — учитель магии в ордене Серый Шорх.
Лоренс — одноглазый седой мужик из подвала Арены.
Лустус Старвега — глава храма Тэм Берри во времена Дарэта.
Люциан Тэмберрийский — бессмертный воргерр, бывший храмовник Тэм Берри.
Маг Вилко Ингрит Ренфонтюро — друг Азара обучивший его магии и заколдовавший мантикору.
Малдус Агрипинус — бриарийский маг прошлого сумевший телепортировать себя в мир Снов и подчинить себе его большую часть.
Мастер Гелеос Неуловимый — глава ордена Серый Шорох. Названый отец Дарэта.
Мать Геленда — хозяйка Обители Услад в Кинаре. Обитель Услад расположена в таверне Кинара.
Мегур Апрелий — бродячий путешественник, живший в начале третьей эры в 274 году — открыл мегурский болотник.
Мерраль Аерру — траВница из деревни Роз. Любимая Дарэта.
Мордоллат — кузнец Иссфера кующий зачарованные клинки. Мордоллат не первородный, а простой демон легионер, хотя весьма крупного телосложения. Мордоллат в молодости был шаманом, поэтому владеет магией. Ему повезло родиться с даром. Это и есть тот редкий случай.
Моркогдон — властелин огненного царства Иссфер. Павший фархад восставший против Создателя.
Мэрлог — разбойник, укравший меч, и впоследствии повешенный.
Назрианд — предводитель фархадов.
Напалм — пират сопроводивший отряд Дарэта в Бухту Черных Парусов.
Нэсса — дочь Моркогдона и советница Кристарха.
Одвин Топор Возмездия — ликвидатор, сын Туфа, внук Горна. Берсерк и правая рука капитана Карданьера.
Олага Тиомуритан — древняя травница открывшая корень тиомуритана.
Патрик — скелет лесника на Асхале.
Равель Древний — выдуманный наставник Дарэта для прикрытия от ненужных расспросов.
Рагуин Албэрто — первый маг продавший душу Моркогдону за способности псиланта.
Раджира — мантикора Моркогдона.
Роза и Бэл — упомянутые подружки утопленницы которую маг смерти Скаар притащил в пещеру для ритуала.
Рон — старый приятель Барлака на Велене.
Рос Молниеносный — агент серого братства в Оланде.
Рох Увалгон Разрушитель Коричневый — двуглавый вожак рухов живший во времена Магнэлиуса. Коричневый орел.
Саргон — царь роктарийцев.
Сивелла Страндсголм (1001 г — 1019 г) — дочь фермера. Утонула в озере Велена при непонятных обстоятельствах. Была похищена из могилы и оживлена магом смерти Скааром для отвратительного ритуала на несколько моментов, а потом после мук и издевательств вновь умерла. Захоронена незнакомкой в своей могиле
Скаар — маг смерти убитый Ашей.
Соха — помощник Кима. Соха был одним из тех предателей, которые спасаясь от смерти в плену, переходили на сторону врага.
Стобин Тирекоп — товарищ Брандибоя погибший в Асхорате.
Стрела — имя сокола Дарэта
Тигжель Ультао (III э 2210–2272 гг) — поэт живший 11 веков назад описавший в стихе войну с Проклятым и единственный кто засвидельствовал те события в кратком отрывке.
Тиорох Лотуц (Тиорох Землекоп) — маг земли из Асхората, знал отца Волчонка и самого Арканданта.
Торф Криндигор — лиморский торговец мехами живущий во времена Дарэта в Охотничьих Угодьях. Знаменитый меходел Предела.
Тур — вождь берсерков, а в будущем после смерти Архиля и гунтов.
Ульм — дгард из юности Волчонка, задумавший свергнуть Бейтавра XIV — поплатился за это сожжением в Яме Избавления.
Фарготбаён — эрифрит, пойманный Дарэтом и Калифом в селе Половодье. Он подкупал солдат Лимории и выуживал из них сведенья.
Халд — отец Дарэта.
Хемет — ведьма из Мертвого леса, которую задрал кохан.
Хидра — прекрасная но мрачная дочь погибшей в первом томе старой бриарийской ведьмы Хемет.
Эвелина — младшая сестра Барлака
Эдгар таинственный — связной из ордена Серый Шорох.
Элон — стражник у ворот Торнздоуна
Эран Лучезарный — единственный маг ордена Серый Шорох после Дарэта. Погиб в битве на Руховом поле.
ОРДЕН ТРЕХ СОЛЬЯМОВ
Ганимед Эланринский — основатель Ордена Трех Сольямов. Смог избежать Иссфера до поры, пока Ким его не изловил с другими тремя братьями.
Рапирус Клятчето, Вилиус Бурус, Крисминас Вельчетэ, Румиль Голгаро — братья, которые не смогли избежать расплаты перед Моркогдоном.
Каренус Плустиус, Граний Вальстэро, Корнар Магнэлиус — братья которые смогли избежать расплаты за дар псилантов, но в последствии были хитростью возвращены в огонь Преисподней.
ИМПЕРАТОРСКИЙ РОД
Аранор сын Бравина завоевателя — король некогда правивший землями Лимории и Азарии Разделивший между сыновьями власть.
Аранор II
Аранор III
Аранор IV
Теран сын Аранора IV III э. (973- 1026) — император Лимории.
Рангор Принц (999 — 1074 г) сын Терана. Во времена Дарэта ликвидатор и наследник империи. В будущем король вновь объединивший две страны, король-мудрец, король-дипломат и стратег — правитель империи — герой Второй Величественной войны
КОРОЛЕВСКИЙ РОД АЗАРИИ
Сириус сын Аранора IV (976 — 1018) III э. — король Азарии пал в битве при Рухе будучи одержимым мятежным духом в возрасте 42 лет — бился на стороне агнийцев
принц Радагал (992 — 1018) III э. — старший наследник Сириуса — пал при осаде Гаспарды от рук агнийских полчищ.
принц Керамдор (994 — 1018) III э. — младший наследник Сириуса — пал при осаде Гаспарды вместе со старшим братом.
ДИНАСТИИ БРИАРИЙСКОЙ КОРОНЫ
Король Август II (Амрелио) — жил и правил в стране Cияющих Озер тысячу лет назад. Погиб в битве на голубых полях близ озера Сальвады во время первой войны с агнийцами. Предположительная дата жизни: II э. 2286 — 2345.
Ода (Амрелио) — свергнутая дочь Августа II — получила земельный надел и продолжила свой род вдали от власти.
Король Каргалай I (Истиарий) — племянник Августа второго пришел к власти в 2345 II э. свергнув с престола дочь августа Оду. Умер 2346 при захвате Оланда агнийскими полчищами
Король Велерий Амрелио
Король Оскальд Истиарий
Король Дремург Истиарий 968-1018 г III э. правил с 993 25 лет. Убит собственным сыном принцем Арфеем.
Принц Арфей Истиарий (III э. 991-1018 г) — не правил. Признан предателем и отцеубийцей. Сын короля Дремурга убил собственного отца, за что был убит неким лиморийским генералом. Совет поддержал казнь принца и возвел на престол королеву Арсиндэл с ее сыном Каскандером. (Вырезка из летописей Предела).
Арканий Амрелио 967-1008 — знаменитый военачальник бриариев. Выиграл множество компаний против киданцев. Охранял границы страны. Был любим и почитаем народом. Убит по наводке Дремурга подосланными убийцами недалеко от Песчаного перешейка. Муж Арсиндэл и отец Каскандера
Королева Арсиндэл 978-1030 III э. — правила с 1018 г.
принц Каскандэр Амрелео 1001 г-1071 III э. взошел на престол в 1030 в возрасте 29 лет и уже был героем Предела. Золотой Каскандр — лучший король бриариев за всю историю. Будучи еще принцем, отличился в войне с агнийцами и поддержал людей.
,,,,,
Эрулай Тьебо — наместник Звездара при короле Дремурге и после него при королеве Арсиндэл.
ИМЕНА ЗНАМЕНИТЫХ ЛИКВИДАТОРОВ ИЗ ОРДЕНА СЕРЫЙ ШОРОХ
Дарэт Повелитель Орлов — герой ордена, правая рука Калифа и любимый ученик Гелеоса. Отличился множеством успешно выполненных заданий и участием во Второй Величественной Войне.
Эдгар Таинственный — надежный осведомитель и разведчик ордена вот уже двадцать лет на службе и еще ни разу не подвел. Принимал участие в битве на Руховом поле и после поражения бежал.
Ким Серый Охотник — подающий надежды воин-разведчик, лучник. Об успешно выполненных заданиях кроме первого испытания ничего не известно. Принимал участие в битве на Руховом поле, где попал в плен и перешел на сторону врага. В последствии казнен в ордене.
Калиф Хитрый Лис — правая рука Мастера Гелеоса, а впоследствии и глава ордена. В орден попал давно и сразу высоко поднялся по военной лестнице. Выполнил десятки успешных заданий и всегда выходил живым из самых опасных передряг.
Эран Лучезарный — надежда ордена, маг. Мог атаковать смертоносными лучами и базовой разрушительной магией. Принимал участие в битве на Руховом поле. В ней же и погиб.
Каин Доблестный Воин — в орден попал вместе с братом еще в юношестве. Совместно с братом выполнил несколько успешных заданий. Принимал участие в битве на Руховом поле. Там попал в плен и был убит.
Дирк Справедливый Судья — в орден попал вместе с братом еще в юношестве. Совместно с братом выполнил несколько успешных заданий. Принимал участие в битве на Руховом поле. Там попал в плен и был убит.
Карданьер Военочальник Предела — Прославился своими морскими походами и многолетней службой в империи. Лично был награжден императором и получил от него кафтан. В последнем сражении попал в ловушку и потерял вверенный ему флот, но потерял свой флот и враг. Что там произошло толком не ясно, выжил лишь капитан с несколькими помощниками, и они твердили о чудовище, но император особо не верил, да и зла не держал. Знал что кэп человек надежный. За заслуги был замечен орденом и принят в ликвидаторы.
Одвин Топор Возмездия — лиморский моряк, правая рука Карданьера. Отличился намеренной храбростью в боях и был принят в орден.
Херольд Пустозвон — едва прошел испытание, но уболтал мастера принять его. За это и получил обидное прозвище. В дальнейшем был изгнан из ордена и забыт. А еще позже спился и был казнен неизвестными братьями за выдачу тайн ордена и разглашение его существования.
Рос Молниеносный — агент серого братства в Оланде. Прозвище получил за способность быстро выполнят задания и в кратчайшие сроки доставлять письма.
Аша Дикая Волчица — получила прозвище после того как Дарэт привел ее к Калифу. Пошла испытание не совсем гладко, но смогла перевыполнить задачу. За свой нрав и получила такое прозвище.
Дорин Великий Сказочник — получил свое прозвище за манеру перевирать и приукрашивать действительность. Приведен в орден Дарэтом.
Лето Разящий Молот — получил свое прозвище за виртуозное обращение с молотом.
Рангор Принц — получил прозвище за веру в то, что он сын императора. К удивлению всех так оно и оказалось. Будущий великий правитель империи.
ФРАЗЫ ДРУГИХ ЯЗЫКОВ ВТОРОГО ТОМА
АРД
Йабэ хинк ходгана камаль — здесь спит ужасное зло.
ВАЛАОМ
Радагал — мужество!!!
Гронт друамба!!! — вперед топоры!!!
Вой свос тонтба — держите ряды.
трамп — отступление.
вой трампба да дум — отступайте с боем.
Стих Аши на валаоме:
Арлестум ахну, ахну арлестум!
Вой свасал ахну трампиран ка кустамба вой шалуш.
Вой свос нойтум, ва ражун ахр сос мунш вой арлест.
Вой аргунай ка офба вартуба сурдан ловой.
Ах вой арлест вартрум Дарэт…
Перевод:
Возлюбленный мой, мой возлюбленный!
Возьми мое сердце в ладонях согрей.
Обладай им, шепни мне на ухо "люблю".
Растаю в глазах твоих подобно дождю.
Я люблю тебя Дарэт…
XEVOLON (КСЕВОЛОН)
Nur Grog ul't ruder" korando"? {нур грог ульт рудеР корандО?} — Эй Грог где наши денежки?
Rud tio go rdeo, teamo T'en {руд тио го рдео теамо тьен} — Я не брал, это Тьен!
Rud go rdeoz durer sal'do! Ond T'en! {руд рдеоз дурер сальдо! онд тьен!} — Я вырву твое сердце! И Тьена!
T'on {тьён} — Нет.
Kur lando {кур ландо} — Господин наместник.
Go tula {го тула} — Говори
Roktar" go yarro" nido mertano {роктаР го ярО нидо мертано} — Роктарийцы напали на перешеек.
Ontilas go tula de`marikon Arsindel {онтилас го тула дэ`марикон арсиндэл} — Немедленно сообщите королеве Арсиндэл.
Cetra {цетра} — Так точно! Будет исполнено. Ответ на приказ у бриариев.
Gonagva, marikon Sargon go ul`an go yarro ir ruder" anor". Ando go hargon. L'a gonagva roktar"! {гонагва, марикон саргон го улян го ярро ир рудеР аноР. андо го харгон. ля гонагва роктаР} — Беда, царь Саргон намерен вторгнуться в наши земли. Анд защити. Проклятые роктарийцы.
Go hargon" hil {го харгоН хил} — защищайте брешь.
Rud go aura dur { руд го аура дур} — Я люблю тебя
Irrel' bond" ruder! {ирэль бонД рудэр} — Вперед воины мои!
Тiо go yato" ardo" {тио го ятО ардО} — Не страшитесь братья.
Teamo siul'er! {теамо сиульер} Это иллюзия!
Mahfero" tio rdeo" l'a mal'kon salabdun {махферО тио рдеО ля малькон салабдун} — Огненные джины не владеют явной магией.
Ra l'a Varul' lakost'' daum {ра ля варуль лакосТ даум} — За Подоблачный Мир.
Ra l'a Uktuj Random {ра ля уктуж рандом} — За Ветреный Предел.
РОКОС
Тс дыроссс аси! — Уничтожьте их!
Барзаксс ханугасс!!! — Вражеские выродки!!!
Ше!!! Даргосcc курчканай!!! — Внимание!!! Драгоньеры в атаку!!!
Тс дыроссс барзаксс ханугасс! — Уничтожьте вражеских выродков!
Ортанс сибан тс коршас сибан — Город я оставлю себе
Сурвас ромб! Сибан тс лсак сайду комб! — Проклятый маг! Я хочу его голову!
Тс расчисхусс! Тс дыроссс! — Стреляйте! Сокрушайте!
Тс дыроссс ортанс — Уничтожьте город.
АЙВЕРЛАНТ
И тэ рёр инир~мюрта҃ — Что ты здесь делаешь?
Ялу хюн~горрьер улле~тэ ля~локай бейхунда Тэ ге'инх~тиум сю ельяш~ялу дархтиш — Я убью тебя жалкий смертный человек! Ты забрел в мои катакомбы.
Ялу еле'хюн~керам улле~тэ — Я съем тебя
Аерр бейхунда — Маг смертный человек.
Аль~шивальер — Брось!!!
Ал~ярум — Спи.
Скаар — плесень, мох.
Ас'ин~кфев цайтэ энто улле~гасфэерош — призываю две тысячи мятежных духов.
Ля~локай бейхунда — Жалкий смертный человек!
Бей хей ё'хён~хунда — Человек сегодня умрет!
Сольям инх~харт — Сольям пропал.
Голь' аль~илэй грато — Отопрись стена.
Цольп ал~арзэд улле~еротараш — кристалл плени духов.
Ля~лаукамен лаурртум — метеоритный дождь!
Ля~ора олл — Земляной удар!
Ля~голер рю~фер — Шквальный огонь!
Олл — Удар!!!
Дье'аль~рохум ландримбаш — Рассыпься цепь!!!
Ля~роан ля~фер галгол — Мощный огненный взрыв!!!
ЮЛУАНД
вамлюда — высокое дерево. Самые высокие деревья Фолткина да и всего Предела.
вам — высота, высокий
люда — дерево
луавиполь — досада, обида
люль ульюсуп — проклятье.
Съялуман Дорин нуа лвалул иси ерен — Прохвост Дорин упоминал о нем.
[1] Анно́ра — Обетованная Земля в переводе с айверланта на росканд. Далее по тексту просто Земля.
[2] Сверхматерик Муалангалор — так до разделения называлась вся суша. В переводе — поле цветов (айв.)
[3] Священное событие — какое-либо глобальное действие произведенное Богом Андом. В данном случае — это изгнание лишних ветров из Подоблачного Мира.
[4] Кардамондгар — так огромен, что весь Ветреный Предел занимает лишь 1/10 его часть. Это территория от острова Асхал до конца Мертвых земель Морак-Тума. Дикие земли уже не входят в состав Предела.
[5] Со́льям — «Яркая Звезда» с айверланта — солнце Подоблачного Мира.
[6] Краен — Дозорный. Другие названия: Звезда Надежды, Северная Звезда Пути, Символ Надежды.
[7] Лю́мий — лиловый (айверлант), спутник Анноры, луна Подоблачного мира.
Люм — месяц, часть Люмия.
[8] Фархи — световер, святовер, святоверующий (айверлант). На росканде — фархад.
[9] Анг — ранний (айверлант), младший фархад.
[10] Агнийская раса — она же огненная — представляет собой падших выходцев из первого народа света, огрубевших и озлобленных на весь мир. Внешне полностью изменившие свой лик и ненавидящие все живое.
агни — отвергший. На росканде — агниец, легионер Иссфера или любой представитель огненной расы.
[11] Моркогдон — блистательный, ослепительный. Имя восставшего фархада. Огненного повелителя Иссфера утратившего свое сияние. Слово произошло от «морак» и «кохдон» путем сокращения первого слова. Дословно — юс~морак кохдон — слепящий блеск.
[12] 3856–4335 г I э. — востание Моркогдона и святая война фархадов. 479 лет противостояния.
[13] Назрианд — имя переводится как Вершитель Бога или Вершитель Божьей воли.
[14] Рровон — полость, пустота (ард) — Подземный мир дгардов. На росканде — Ревон. Ревонские горы переводятся как полые горы. Отсюда и название долины Ревон: т. е. — долина полых гор.
[15] Великое Кочевание — значимое для дгардов событие — двести лет скитаний до обнаружения Ревона.
[16] Бейтаур — это слово означает человек-бык (минотавр). На росканде — бейтавр или человекобык.
[17] Зверолюды — так на Анноре называют представителей рас произошедших от связи человекоподобных существ с звероподобными. Фархады не являются зверолюдами, хоть и имеют крылья как у птиц. Ибо они были сотворены такими изначально. А вот у агнийцев много представителей подобного класса.
[18] Верхний мир — не путать с Высшим Миром. Так дгарды называют мир на поверхности Анноры.
[19] Форийиза — длинное копье 4–6 метров, которое несло несколько человек в правой руке а в левой держали щит. В случае потери строя воины дополнительно вооружались клинками.
[20] Бейхордашь — в переводе с айверланта — человек-лошадь (кентавр). Раса зверолюдов Предела.
Россканды называют их вид бейхордами на упрощенный манер.
[21] Драгонбей — переводится как ящер-человек. Раса зверолюдов.
[22] Росканд (Глашатый Анда) — имя анга принесшего язык людям.
[23] Ксеволон (Победа) — имя анга принесшего язык бриариям.
[24] Ард (Рассвет) — имя анга принесшего язык дгардам.
[25] Рокос (Шелест) — имя анга принесшего язык роктарийцам.
[26] Валаом (Внушение) — имя анга принесшего язык варварским племенам Азарии.
[27] Юллуанд (Гордость Анда) — имя анга принесшего язык эергримам.
[28] Мера — приравнивается к 72 минутам нашего времени.
[29] Один палец — 9 моментов или минут по нашему — расстояние проходящее сольямом в толщину пальца.
[30] Момент — по нашему времени одна минута.
[31] Мгновение — по нашему времени одна секунда. Все измерения есть в конце книги.
[32] Палачом Дарэт прозвал своего отца, за суровый нрав и чрезмерную холодность по отношению к нему
[33] Эрис — мифический, волшебный кустарник. Некоторые утверждают, что он растет в глубинах Фолткина.
[34] Хрюны — так в Ветреном Пределе называют крупных домашних свиней
[35] Каштановая трава или каштанка — бурьян, который встречается на полях Лимории. На вид напоминает копну шаровидно сплетенных сухих переплетений, но несмотря на название цвет ее скорее не каштановый, а светло-коричневый.
[36] Ретора — небольшое торговое судно Предела. Название на росканде и не переводится.
[37] Сиинон (айв) — самая высокая гора Ветреного Предела расположенная в цепочке Ревонского нагорья. На росканде — Синон. Перевод: враг или противник сознания. По некоторым дошедшим до нас источником ее так назвали первые берсерки за неподдающуюся осмыслению высоту.
[38] Великий Азар — герой древности, спасший мир от нашествия Моркогдона и его разрушительной армии огня. Почитаем народами предела на уровне миссии и спасителя. Посланник Анда на земле.
[39] Первородными считались только представители расы света и крылатые агнийцы вышедшие из них. А так же дети, произошедшие от их союзов. Важно было то, чтобы оба родителя являлись первородными, в противном случае способности к магии сильно утрачивались, либо не передавались потомкам совсем.
[40] Плакучая ива — название пошло от самого знаменитого бриарийского Плакучего леса из-за стенающих в брачный период львов обитающих там. Они точат когти об ивы, и с тех капает смола похожая на слезы.
[41]Пока что в тексте для понятности я буду употреблять фразу солнечное сплетение. На Анноре этот «орган» называется грудным узлом.
[42] Серые Братья — еще одно название ликвидаторов. Оно логично вытекло из названия ордена Серый Шорох.
[43] Призраки — души умерших роскандов по каким-либо причинам застрявших в Междумирье. Междумирье — это граница между миром Реальным и миром Иллюзий. Границей называется Реальный мир, но в состоянии духа росканда после покидания тела, в основном по причине смерти, изредка при внетелесных путешествиях. Некоторые трагически погибшие души после смерти застревают в нем и зацикливаются на моменте смерти — их называют призраками. Призраков можно встретит на местах трагедий и битв. Некоторые маги остаются после смерти в нем намеренно, дабы следить за событиями Реального мира.
[44] Валдар — Режущий Монстров (перевод с айверланта)
[45] Лиморская полыния — обладает свойством нейтрализовывать некоторые виды ядов. Успокаивать и лечить поврежденную нервную систему, а так же нормализует сон. На вид душистое пушистое растение светло голубого или серебристого цвета. Отвар из нее крайне горек на вкус.
[46]Не забывай, кто сотворил тебя, ибо свобода бывает мнимой. Ты думаешь, что свободен, но не видишь, что несешь тяжкое бремя. Оно делает тебя не таким как все и постепенно сжигает душу изнутри. Берегись тщеславия и гордыни. В них нет благих семян. Ростки их прорастают как сорняк. Далек гордец от Нас.
Книга Света: напутствия
[47] Крылатое выражение лиморцев: «Поздно будет одумываться, когда расплата придет и петля затянется на шее приговоренного».
[48] Рух — гигантские орлы Ветреного Предела. Гнездятся чаще на скалах и достигают невероятных размеров.
[49] Точная длина Валдара: лезвие — 68 см, рукоять слегка под углом к лезвию и ее длина — 14 см.
[50]Салвина — изогнутый односторонний клинок с длиною лезвия 65–70 см. Чаще встречается у моряков предела. Конец лезвия острый. Салвина предназначена для рубящих, режущих и колющих атак. Имеет крестовину и навершие. Рукоять — 10–15 см. Без уширения лезвия на конце. Сальвин — так на айверланте называли изогнутые клинки вроде ятаганов. Чаще встречается у моряков Предела. Дословно переводится как «гнев и лезвие» — гневное лезвие. По другим источникам — яростное лезвие. На росканде — салвина.
[51] Чернюшная копоть — изготавливается из щелочных алхимических ингредиентов, яда огненного плюща и демонической пыли из недр Исфера.
[52]Глубинный (трещальный) обсидиан — очень гибкий и прочный материал. Поддается ковке, будучи раскаленным в печи. Кираса из такого материала при специальной обработке, делает тело практически неуязвимым. То место, на которое приходится удар, на мгновение каменеет, защищая его от любого воздействия, а затем снова принимает первозданную форму. И так каждый раз при ударе. Чтобы добиться такого эффекта, необходима кровь животного или другого крупного живого существа, а так же познания в магии. Материал довольно редкий и очень ценный. Добывается глубоко под землей. Первые залежи были обнаружены в трещальных шахтах Ревонских гор. С тех пор шахты с обсидианом так и называются — трещальными. Видимо из-за жуткого треска раскалывающихся камней. Удивительное свойство было открыто дгардом алхимиком, случайно порезавшим палец о кромку породы. Со злости он напустил на него ударную магию и к его удивлению вулканическое стекло на мгновение окаменело. Так был открыт секрет трещального обсидиана.
[53] Меловой тальк — в Пределе так называли порошок, которым некоторые народы наносили боевую раскраску на тело. При алхимическом воздействии принимал разные цвета и свободно транспортировался кораблями по всему континенту. Наибольший интерес проявляли варварские племена восточной части Азарии, а так же роктарийцы с Диких земель. Добывается в меловых залежах Лимории близ озера Мела.
[54] Свободные воды — Неизведанная часть Вольного океана, по предположениям ведущая к другим материкам и землям.
[55] Мятежные духи — это духи грешников Иссфера, которые не выдержали пыток — освобожденные от мук досрочно, взамен на верную службу Моркогдону. Но такие души навсегда лишаются права перерождения и вечно вынуждены служить владыке огня. На их душах при переходе от мучеников к злым служителям выжигается клеймо в виде звезды Иссфера. Они продали свои сущности за освобождение от истязаний и стали агнийскими навсегда. Но есть и другая точка зрения, по которой если мятежный дух раскается и вернется к мучениям, то через сто лет сможет вернуться к сроку своих мучений, а после них переродиться в росканда. Редкий мятежный дух способен вынести столетние муки возвращения, да еще и свои собственные заслуженные при жизни. Поэтому теорию сложно проверить на деле.
[56] Нагу — змея на айверланте. На росканде имя звучит как Нага.
[57] Демоны — так впоследствии люди стали называть агнийцев. «Даймони» в переводе с айверланта означает зло. Так впервые появились термины, вроде — демонический, демон или демоница.
[58] На айверланте ее имя звучит как Раджиру — львица. Но на росканде Раджира с «а» на конце.
[59] Таранка — в Пределе так называют простую рыбацкую лодку с двумя веслами.
[60] Торговый шатер, шатры — так в Пределе называли рынки.
[61] Шэрский поползень — достаточно ядовитая змея. Встречается вдоль рек и ручьев Лимории. Наибольший ареал обитания река Шэра. Простонародное название — река Змейка. Достоверно неизвестно за что получила такое название. По одной из версий из-за часто встречающихся на ее берегах змей. А по второй из-за своей дугообразной формы. Самая длинная река Предела, берет начало на севере в родниках Харангарда и перетекает из Лимории в страну Сияющих Озер, а там впадает в Млечное море.
[62] Кистень — булава, цепью прикрепленная к деревянной рукоятке.
[63] Клык — маленький кинжал изогнутой формы, подаренный Дарэту при посвящении.
[64] Поговорка на Далине: «Поздно бежать за ложкой, когда кашу съели»
[65] Березы в субтропиках встречались не так уж часто, но иногда были. В частности особый вид теплолюбивых берез. Здесь они чувствовали себя хорошо. Их ветки широко раскидывались и шумели сочной листвой.
[66] Корень тиомуритана (tiomuritan — «необходимый» с бриарийского) — редкое растение, которое встречается в самых неожиданных местах. Из его сока делается заживляющая мазь. Обладает приятным ароматом, горьковатый на вкус. Открыт бриарийской травницей Олагой Тиомуритан в начале III э. Год неизвестен.
[67] Куполка — головной убор, наматываемый на голову, или сделанный в виде купола. Та же чалма у нас.
[68] Царство Теней — загробный мир для плохих людей. По мнению многих не более чем домыслы самого народа. Но кто знает…
[69] Доспехи стражников, как правило, состояли из стальной кирасы и кольчуги под ней. Сверху одевалась красная туника под флаг страны. На ней красовался Лиморский герб: пикирующий желтый двуглавый рух. На головах солдаты носили шлемы, причем в разных городах разные. В одних городах в виде стальных шляп, а в других в виде котелковых шлемов с защитной пластиной для переносицы, но у каждого вида предусматривалась кольчужная сетка для шеи и ушей. Она спадала на спину воина и укорачивалась по бокам. А городское народное ополчение и вовсе щеголяло лишь в туниках, особенно в летний зной. В Лимории многие шли на военную службу или занимались торговлей.
[70] Клубень — Лиморский корнеплод из которого делают кашу.
[71] Гралеон — большой четырех мачтовый военный корабль. Лучшее военное судно.
[72] Галерд — средний боевой корабль
[73] Компьюкс небольшой боевой корабль, но достаточно маневренный
[74] Киданские верблюды — обитают в пустыне Кидан, имеют три горба и служат для перевозки грузов у бейхордов. Не на себе же им возить тяжести? Это у бейхордов считается оскорбительным и унизительным.
[75] Бриарийские остроносы — маневренные боевые корабли средней величины в стране Сияющих Озер.
[76] Тароги — варварские галеры на веслах.
[77] Крон — это имя придумали моряки-варвары. С валаома оно переводится как «кит», но еще ранее древние мореходы дали ему другое имя: «Иссар рю~луж» — что в переводе с айверланта означало «Владыка Рыб». Никто не знал, сколько веков назад появился Крон, но эта рыбина наводила ужас на всех, кто осмеливался вступить в эти воды. Правда с течением времени в монстра перестали верить и флот Гаспарды стал стремительно развиваться.
[78] Дериор — большой трехмачтовый корабль. Название выдумано на росканде и не переводится.
[79] Имя Барлака задом наперед.
[80] Кохан — этой тварью в Пределе пугают детей и взрослых. Кошмар с Ревонского нагорья. Огромное мохнатое чудовище с когтями-кинжалами и с такими же зубами. Своей большой пастью способна откусить лошади голову. Расцветка, как правило темная или серая, изредка встречаются альбиносы — белые.
[81] Стру́́на — так в Пределе называли струнный музыкальный инструмент с круглым корпусом и длинным грифом.
[82] Брам — древнейший крепкий спиртной напиток сбраживаемый из сока сахарного тростника храмовниками Тэм Берри. Они сами выращивают его для продаж. Раз в год корабли поставляют бочки с брамом на Великий Шатер-Базар. Излюбленный напиток среди моряков Предела.
[83] Бриарийские белые львы. Обитают в Плакучем ивовом лесу и считаются священными животными у бриариев.
[84] Город Рух получил свое название в честь гордых птиц Предела — знаменитых рухов, чья отвага, гордость и храбрость достойны восхищения. Во времена первого нашествия Моркогдона они не раз помогали людям.
[85] Штукатурка делалась из глины и гибса. Иногда для придания цвета добавлялись различные краски, тальк.
[86] Волчонок прибыл в орден через день после отбытия Дарэта и Кима с Острова Ветров и без особых церемоний сразу стал братом. Парнишка многое уже умел и знал, поэтому в обучении не нуждался. Буквально через несколько дней его отправили на паруснике на материк. Судьба сама уготовила парням встретиться. Практически одновременно их пути пересеклись в Рухе. Волчонок только что сошел с корабля и шел к ним.
[87] Керча (та же шашка) — длинноклинковое рубяще-колющее холодное оружие. Клинок однолезвийный, слабоизогнутый, у боевого конца двулезвийный, с длиной лезвия около 65–70 см. Крестовина отсутствует. Имеется слегка загнутое навершие. Эффективное оружие — первый удар можно наносить прямо из ножен. (Переводится с айверланта как «Сеча»)
[88] Птица вылетела — так в Пределе говорят о человеке, который случайно проговорился.
[89] Ridariy {ридарий} — ругательство на бриарийском — поверженный, униженный, оскорбленный, жалкий, никчемный.
[90] Хопис (переводится с айверланта как «Рубка») — так в Пределе называли изогнутый вперед меч с односторонней заточкой по внутренней грани лезвия, предназначенный в первую очередь для рубящих ударов. Конец лезвия уширялся.
[91] Агора — открытая площадь в центре города (росканд).
[92] Гигимонд — так народы Предела называли нечто большое и необъяснимое. Они не помнили откуда пришло это слово и думали, что оно принадлежит общепринятому росканду, но на самом деле оно происходило из айверланта. Гигаймонд — переводится как «гора», или дословно — гигант-скала, гигантская скала.
[93] Иссфербер — иссферский пес. «Бер» на айверланте — пес, а Иссфер понятно — царство огня.
[94] Молочное масло — широко распространенный молочный продукт, который изготавливают в деревнях Лимории.
[95] Имеется в виду, что легионеры были выведены уже из огрубевшей расы света — агнийцев. И получили в наследие свою огненную сущность без права выбора. Легионеры и все созданные впоследствии твари уже не были первородными как Моркогдон и его ближайшие сподвижники изначально родившиеся фархадами.
[96] Бейхунда — агнийское ругательство, составленное из слов первого языка. Бей — человек, хунда — смерть. Означает — человеку смерть.
[97] У легионеров Иссфера хвостов не было в отличие от суккубов, рогатых демонов и гигимондов.
[98] Гигант-агнийцы — это дословный перевод слова «гигайагниаш» с айверланта. Так сами агнийци звали архидемонов, гигимондов.
[99] Гонта — горная река берущая свое начало на вершине Синона и протекающая через земли Азарии до вод Северного моря.
[100] Песчаный перешеек — он же Песчаный путь — ворота в пустыню Кидан. Огромное ущелье между горой Синон и горой Турменой длиною в сто пятьдесят миль, соединяющее пустыню и страну Сияющих Озер
[101] Гора Турмена получила свое имя в честь первого человека, который взобрался на ее вершину. Это был безумный варвар Турмен и жил он в начале второй эры. Этот человек считал гору своей собственной и не позволял никому бесплатно проходить мимо нее. Она поменьше Синона, но больше всех остальных.
[102] У варваров в поселениях всегда был позорный столб. К нему в наказание привязывали провинившихся соплеменников или врагов племени и могли делать с ними все что угодно: закидывать овощами, бить, оставлять на сольяме без воды и даже справлять на них нужду. Вот такие суровые традиции!
[103] Тхулаки — агнийцы на роктарийском.
[104] Даргосы — драгоньеры на роктарийском.
[105] Роктары — так себя называют роктарийцы
[106] Каирн — кустарник растущий в Азарии и стране Сияющих Озер. Его мягкие, гибкие веточки достаточно прочны и широко используются в изготовлении плетеных украшений. Неплохая замена ивовым веточкам, ибо ив тут не встретишь. Из них так же можно сделать наручи или оплести рукоятку клинка. Все зависит от фантазии мастера. Гунты часто оплетают ими свои луки.
[107] Гунавия — в Ветреном Пределе так называли священных дев, которые выполняли миссию Творца. Образованно от «гуна — миссия» и «вияру — связь». Перевод: миссией связанная.
[108] Транскрипция: {Бельяро теамо рос. Рос, бельяро! Дио, теамо дур ула… эльгардо}
[109] Лессонская трава (трава Лессона, лессонка) — помогает от ядов и способствует скорейшему заживлению ран. Довольно распространена в Пределе и произрастает на берегах водоемов. Свое название получила в честь древнего бриарийского травника Энджиона Лессона, который открыл ее удивительные свойства в 317 году III эры Меча.
[110] Янтарное золото Ревона — золото цвета янтаря. Его добывают дгарды. Но вот уже лет пятьдесят, как добычи заметно снизилась, и цена соответственно возросла. Теперь янтарное золото мог позволить себе разве что лорд да купец.
[111] Ololimbo — голубая кровь на бриарийском — (olo — голубой, limbo — кровь)
[112] Голгарх — самый первый рух Предела. Из-за трагичных событий произошедших там близ утеса Крика, ущелье и получило свое название еще вначале второй эры. Эти события будут освещены позднее.
[113] Армитан — кустарник с крошечными кругленькими листочками ярко-зеленого цвета. Растет в стране Сияющих Озер. Освежает дыхание и укрепляет зубы, если жевать. Транспортируется кораблями по всему пределу. Есть даже специальные плантации по выращиванию армитана.
[114] Ревонский горный барс — коричневая мохнатая дикая кошка, едва уступающая в размерах льву. Без гривы.
[115] Бейлуж — человек-рыба на айверланте. На росканде «бейлужа» или чаще «русалка».
[116] Черные — так бриарии называют агнийцев из-за характерного черного флага.
[117] Новая крепость, возведенная Кристархом на месте Руха, впоследствии была названа «Черной крепостью» или «Черной башней», или даже «Черной цитаделью».
[118] Эрельер — короткий широколезвийный клинок наподобие римского гладиуса заостренный на конце и заточенный с двух сторон.
[119]Транскрипция: {ксирас онд ёта}
[120] Триамбула — редкое дерево с крупными листьями. Растет на территории Сияющих Озер. Его ветви обычно широко раскидываются вокруг ствола. По форме триамбула напоминает гриб. Достигает 15 метров в высоту. Ствол голый и длинный. Ветви начинаются ближе к макушке. Лист триамбулы размещен на бриарийском флаге и признан народным знаком.
[121] Крестец метательный — метательное оружие в форме ровной крупной крестовины сплавленной в середине бусообразными металлическими рукоятками. Представляют собой четыре поражающих колющих лезвия по 15 см каждое. Применяются для бросания в цель с расстояния. Неплоха замена метательным ножам. Для каждого лезвия применяется двусторонняя заточка. Из-за приличного веса наносит разрушительные повреждения телу врага. При хорошем броске может пробить даже доспех.
[122] Gonagva {гонагва} — проклятье. Ииногда в значении «беда» или «дерьмо».
[123] Лазурный павлин — обитает в стране сияющих озер. Расцветка небесно-голубая с белыми отливами. Хвост у птицы большой и пушистый.
[124] Взрывоопасные смеси — смесь глицерина и различных поражающих кислот. Весьма непросты в приготовлении. Изготавливаются магами Предела в алхимических лабораториях в специально закрытом чане под постоянным магическим охлаждением и соблюдением нужных температур. Взрывается даже при незначительном механическом воздействии, поэтому дополнительно раствор заговаривают от реакции на тряску, а так же добавляют горную муку — немножко, но вместе с заговором она не позволяет взрываться при тряске — только при ударе о землю. Горная мука — осадочная порода, состоящая преимущественно из останков диатомовых водорослей. Обычно рыхлая или слабосцементированная. Добывается дгардскими алхимиками в Подземном мире на месте некогда существовавшего древнего озера — ныне иссохшего, и в малых количествах продается в Верхний мир.
[125] Взрывчатые соединения — механическая смесь калиевой селитры, угля и серы, обычно в соотношении 15:3:2.
[126] Король Август II–II э. 2286 — 2345. Получил трон в 14 и правил долгих 45 лет. Пал за три года до окончания войны с агнийскими захватчиками.
[127] Король Каргалай I сын Августа II — взошел на трон в 2345 II э. в возрасте 39 лет погиб в 2346 при захвате Оланда агнийскими полчищами.
[128] Лавсан — единственное дерево в своем роде, растущее в середине Плакучего ивового леса, неподалеку от озера Брилиары и храма Тэм Берри. Почитается бриариями как священное. Кора и листва цвета серебра. Три ствола закручены друг вокруг друга. Каждую весну отбрасывает свою кору и к лету покрывается новой. Отбросы собирают травники да торговцы для продажи и алхимии… если конечно преодолеют львов.
[129] Саван — разноцветная птица размером с ястреба. Отличается вытянутой формой, длинненьким острым хвостом и хохолком на подобии вишенки на голове. Обитает в стране Сияющих Озер и в Фолткине.
[130] Мегурский болотник — растет на берегах водоемов в стране Сияющих Озер. Был впервые открыт неким — Мегуром Апрелием. По скудным данным — бродячим путешественником в 274 году III эры Меча. Растение, широко применяемое в алхимии для сцепляющего эффекта в сочетаниях с другими ингредиентами.
[131] Трава ветров — растет на вершинах Ревонских гор. Свое название получила из-за особого свойства: каждую осень срывается с вершин и ветром разносится по всему Пределу. Обладает очень легкой структурой. На ощупь нежная и пушистая как паутина. На вид: сплетенные волокна серого цвета.
[132] Лютик семицвет — довольно редкий цветок. Часто растет в одиночестве где-нибудь в полях, изредка в лесах. Каждый из семи лепестков разного цвета. Обладает сильным магическим корнем и по поверию исполняет желания.
[133] Плакучий ивовый лес — получил свое название из-за обитающей в нем белой популяции львов. Во время брачного периода они так жалобно стенают, что создается впечатление, что они плачут. По второй версии: львы обдирают кору, когда точат когти и с ив капает смола похожая на слезы — отсюда и название.
[134] Птичья почта — у бриариев вместо голубей для передачи писем используются различные птички. Наиболее распространенная птица саван, чаще других используется в этом деле.
[135] Впоследствии Дарэт называет такую магическую атаку: «Взрывом души»
[136] Шутливая Лиморская пословица — намекает на то, что человек в скором времени умирает.
[137] Тхимали — огромная крыса из Ревонского Подземного мира. На Арде звучит как «Тухинмаль».
[138] Белые хорьки обитают на полях Лимории и на острове Велен. Носят пушистые белые шкурки, поэтому их мех частенько идет на шапки да рукавицы.
[139] Военный трибунал бриариев наделялся полномочиями в случае убийства или покушения на короля судить и приговаривать к смерти любого виновного независимо от его статуса и положения — даже наследника престола. Если тот был единственным, то после его казни избирался новый королевский род.
[140] Истиарий — родовая фамилия принца Арфея.
[141] Ранг Дарэта на тот момент — командующий отрядами. Ранг Калифа был генерал императорской армии, а так как Дарэт подчинялся Калифу и состоял в элитном подразделении, то он был самым настоящим командующим в императорской армии. А это уже высокий пост для столь молодого воина.
[142] Не убей родителя своего!!! Отцеубийство или убийство матери в Пределе считается одним из самых тяжелых грехов. Это связано с тем, что однажды Моркогдон восстал на Творца и очень Его этим опечалил. Все разумные создания никогда не должны повторять подобного между собой. Иначе Анд не примет такого человека в свое царство после смерти и может наслать на него кару за его преступление. Кто нарушал сию заповедь, считался проклятым самим Богом. В народе таких роскандов называли носителями «Проклятия Анда» или «Клейма отцеубийцы». Участь их была незавидной, что можно видеть на примере Арфея.
Принц Арфей Истиарий (III э. 991-1018 г) — не правил. Признан предателем и отцеубийцей. Сын короля Дремурга убил собственного отца, за что был убит неким лиморийским генералом. Совет поддержал казнь принца и возвел на престол королеву Арсиндэл с ее сыном Каскандером. (Вырезка из летописей Предела).
[143] У бриариев есть легенда о семи утопленницах.
[144] Король Дремург Истиарий (968-1018 г III э.) — правил с 993 года 25 лет. Убит собственным сыном Арфеем.
[145] Военный трибун — это советник управляющий армиями короля. Занимал в совете самый высший пост и возглавлял военный трибунал.
[146] Курий — советник второй величины после трибуна. Покровительствовал храмам в стране. Возглавлял гражданские народные суды и наблюдал за научной деятельностью ученых.
[147] Истиарии и Амрелио — два королевских рода бриариев, ведущие бесконечную борьбу за корону с древних времен. На престол периодически восходили представители обеих семей путем народной поддержки или насильственного захвата власти.
[148] Рох — имя некогда жившего вождя рухов переводится с айверланта как «разрушитель». После его смерти слово «рох» превратилось в титул, которым называли последующих предводителей орлиной стаи.
[149] Помощи лишней не бывает — лиморская присказка.
[150] В Пределе новый год наступал с приходом первого месяца зимы.
[151] Ифрит — дословно «пожар, пылание». Огромные огненные джины Исфера. Малочисленны. Самый могущественный — Малог. Он крайне силен и принадлежит к первородным. Бывший анг. Имеет два крыла.
Эрифрит — малый ифрит. Эри (малый) — верные слуги Моркогдона. Обладают сильно-выраженной неявной магией. Подчиняются Малогу. Произошли от связи суккуба с ифритом. Малые джинны Иссфера — известны своей силой и хитростью. Крылатые существа из огня, мужского и женского пола. Ростом около двух метров, как правило, крупного телосложения. Летают. Ноги до пояса объяты пламенем. Остальная часть тела похожа на агнийского легионера. Кожа красная. Торс могучий. Также известны, как демоны (духи) огня. Отлично разбираются в древних проклятиях.
[152] Малог — огромный ифрит, начальник всех огненных джинов. Его имя переводится как «коварство»
[153] Лиморская полыния немного слабей лессонской травы, но при правильном приготовлении способно противостоять некоторым ядам.
[154] Распространенное лиморское выражение — означает, что человек доверяет кому-либо защиту своей спины в бою. То есть полностью на него рассчитывает и не сомневается в нем.
[155] Асхорат — единственный обитаемый город дгардов. На дгардском звучит как «Аскаррато» — тайный город, если дословно в переводе на росканд.
[156] Лауханд — в переводе с айверланта — облако Анда, Божественное облако. На росканде: «Лянд» — особое осенне-весеннее явление при повышенной влажности на Анноре, когда молочные облака спускаются на землю и сквозь них практически нельзя ничего разглядеть. После них на земле остается серебристо-голубоватый иней, который при ходьбе вздымается и оставляет на одежде, теле и обуви блестящую росу в виде разноцветных искристых капелек.
[157] Такие корзинки бриарии поставляли по всему Пределу, благодаря своим обширным ивовым лесам.
[158] Демоница — Нэсса в дальнейшем по тексту.
[159]Имеется в виду первый месяц весны — месяц оттепели.
[160] Главнокомандующий правая рука верховнокомандующего, то есть правителя.
[161] «Помните, что вначале было слово» — первая заповедь Предела. Как всем известно, время и пространство появилось после первого слова Анда.
[162] Шептун — слабый маг, владеющий неявной магией. Полагается лишь на силу повторяющихся слов и длительное время их произнесения. Такие маги не имеют дара и их магию невозможно увидеть визуально.
[163] Голгарх Дархир— имя переводится с айверланта как «Буревестник Черный» — двуглавый прародитель всех рухов живший еще в начале второй эры Земли.
[164] Рох Увалгон — имя переводится с айверланта как «Крушитель Коричневый» — первый двуглавый рух после Голгарха Дархира живший в третьей эре Меча за 400 лет до Второй Величественной войны.
[165] Хоть Белый Страж и являлся птицей грома, но все же он представлял племя рухов, поэтому его чаще называли рухом, хоть это и не совсем правильно.
[166] Гора Великанда — (Величие Анда). Третья по величине в пределе, названа так неизвестным монахом отшельником во второй эре, получившим просветление на ее вершине.
[167] Бульбульерр — пещерный житель, троглодит. Слово произошло путем серьезных сокращений от фразы — «сю'куи~буль рю~бульёра юс~ерр — внутри пещеры живущий».
[168] Описание ловушки с бревном: «К верхушке ствола первого дерева привязывалась веревка с бревном на конце. «Таран» натягивался и закреплялся горизонтально на соседнем дереве. Обычно бревно упирали одним концом в ствол. Соседнее дерево должно было располагаться сбоку от первого и строго перед ним. Нужно было добиться, чтобы бревно описало дугу, поэтому если дерево с зафиксированным тараном было справа, то большая яма выкапывалась слева от дерева с закрепленной веревкой на стволе. Яма маскировалась сверху настилом из веток и травы, а на ее край клали камень. Обычно его фиксировали подпорками из дощечек. К камню и бревну привязывалась «запальная веревка». Когда камень падал, то выдергивал своим весом бревно и последнее, описав дугу, сбивало жертв в яму, на дне которой вкапывались острые колья».
[169] Могила — так в пределе называют ямы-ловушки
[170] Вязкость эфира — не позволяет магам черпать силы из пространства в области заклинания. Эфир становится тягучим, тяжелым для усвоения и ядовитым. Такой магией владели лишь самые могучие колдуны вроде Моркогдона и его верных магов. Заклинание могло держаться несколько месяцев.
[171] Поговорка Предела. Что-то типа: «В тесноте да не в обиде».
[172] Споровики — споровые грибы, источающие невидимый дурман, который вызывает галлюцинации.
[173] Кобольт — маленькие коренастые человечки со сморщенными лицами и бородами. Иногда без бород. Ростом с небольшой кувшин. (Кобо — пакостник, мусорщик на языке первых) Отличаются вспыльчивым, неуравновешенным нравом, а также любят устраивать путникам ловушки, воровать еду, организовывать беспорядки в домах или завалы на дорогах. Могут поселиться в подвале. Иногда живут в лесах, пещерах, под мостами и даже в подземных норах.
[174] Фар — свет (яз. первых). Фар ля~фер — дословно «свет огненный» — огненный свет.
[175] Хелицеры — паукообразные существа ростом до полутора метров обитающие в подземном мире Ревон. Все тело покрывают длинные торчащие волоски. Имеют различную окраску от ярко-желтых, до угольно-черных. Плюются клейкой слизью из ротовых жвал. Сами жвалы способны перекусить человека напополам.
[176] Те, кто уже был магом до сделки с Моркогдоном, владели любой магией и после нее. Только становились сильней. А те кто изначально дара не имел, мог использовать только магию огня, основанную на сути владыки Иссфера. Другие же энергии таким не подвластны, ибо они не способны их трансформировать из огня.
[177] У этой книги есть несколько других названий в народе: гримуар смерти, черная книга, Записки Дралоса, книга с черными страницами, фолиант душегуба, а также — книга теней.
[178] Бэфиналь — в переводе с дгардского — оплот.
[179] Яма Избавления — глубокая яма с лавой у дгардов используется для сжигания трупов умерших.
[180] Дарххон — ужас из тьмы. Кошмарный монстр чем-то напоминающий черного скорпиона без жала, с хвостом как у рака, с прямоугольно-вытянутой головой на плоской шее, с двумя клешнями и четырьмя лапами ножницами. Дгарды называют их: «дгардхона» — то есть убийца дгардов. «Хона» на дгардском — убийца. Обитают в глубоких пещерах в кромешной тьме. Видят в темноте и превосходно устраивают засады.
[181] Известно лишь, что первые дгарды жили в пещере. Они называли ее Кахголо — утроба, родина, место возрождения в переводе с арда. Местонахождение неизвестно, но предположительно в Мертвых землях.
[182] Гульбэ — пещерный крупный червяк размером с собаку.
[183] Ловцы света — легендарные кристаллы дгардов. Имеют великолепную способность захватывать сольямные лучи в себя и благодаря бесконечному отражению от внутренних граней не выпускают их наружу. Поэтому являются вечными источниками света. Эти кристаллы довольно редки и дгарды не продают их Верхнему миру предпочитая пользоваться самим. Кристалы нуждаются в правильной огранке и этим занимаются дгардские светочеты — умельцы, отвечающие за освещение в Подземном мире. Кристалл после обработки требуется один раз вынести на поверхность, чтобы он смог захватить сольямный свет и готово — будет освещать вечность. Некоторым лучам было 20 веков. Их уже применяли при строительстве Бэфиналя.
[184] Пускай тепло Анда хранит тебя — дгардская благодарность или приветствие.
[185] Манагоз (мана — смесь; гоз — корни) — смесь корней. Крепкая настойка на корнях мангары, рыхлятника и чепушатника. Растения растут только в пещерах. Манагоз имеет кисло-сладкий бодрящий привкус. На вид мутная светло-серая жидкость.
[186] Укороченный вариант благодарности или приветствия от «Сту хайарр Абэ энорр тиа». Дословно «Пускай тепло», но подразумевается полная фраза.
[187] Рабы арены называли его залом Заточения.
[188] Так дгарды называли крупных владельцев фабрик по изготовлению металлов и каменных изделий.
[189] Синий Бастион — специально обученное рыцарское подразделение дгардов, включающих в себя воинов высокого ранга. Туда входят крысиные наездники и мечники полка Бейтавра.
[190] Коридор Славы — так рабы прозвали путь, ведущий из клеток на арену.
[191] Здесь имеется в виду не имя подземного царя, а вид его расы. Имя царя и название его расы одинаковы.
[192] Асартас — проклятье. На яз. первых — аса'тьяс)
[193] Пустынный язык — по сути, исковерканный язык первых. Так как киданцев создал ранее известный демон Хорза, то они принадлежали к агнийской ветви. А агнийцы являлись носителями айверланта. Но в силу своей безграмотности киданцы все слова с веками переделали на свой лад, и для них язык утратил божественную силу. Художественные руны Анда трудны для восприятия, поэтому письменность у них отсутствовала.
[194] Бойница — просвет между двумя защитными зубцами стены, с которых стреляли лучники.
[195] Хон — смерть (убей) — (ард)
[196] Кахона — темный убийца, кохан. Ка — темный, мрачный, черный иногда злой, хмурый; хона — убийца.
[197] Дед — сокращенно от даймони, еротар, дархтишь — зло, дух, катакомбы. Т. е. — злой дух катакомб (айв.)
[198]Перевод: «То, что неживое, пусть живет. Именем Анда приказываю, оживи! Магия земли тебя вознесет, от мертвого к живому ты очнись. Дыханием Анда пусть войдет в тебя жизнь».
[199] В том сне женщина убитая Кимом приходила к нему и не давала покоя, а Волчонок сказал что это его сон и раз он в нем хозяин то должен поговорить с ней и извиниться… в крайнем случае убить.
[200] Kidan {кидан} — песок на ксеволоне. Это название придумали бриарии. С тех пор пустыня так и называется.
[201] Hargen {харген} — крепость на ксеволоне.
[202] Здесь я бы хотел пояснить читателю как Нэсса будучи упомянута смогла выбраться из Иссфера на зов Кристарха. Моркогдон готовился к этому давно и вел колдуна во снах. Не упомянутая Нага не обладала магической силой, и вместо нее было решено отправить Нэссу — ее мать. Для этого огненный владыка приказал ифриту переложил проклятье Азара с матери на дочь. Как вы помните лазейка для одного всегда оставалась, ибо Нага не попала ни в упомянутые, ни в будущие проклятые генералы — на тот момент она уже была. Перекладывать проклятия умел Малог. Ифриты и эрифриты Иссфера мастера проклятий, знающие свое дело. Так Нэсса поменялась с дочерью проклятием и вышла в Верхний мир вместо нее.
[203] Сумеречный полк возглавлял Бронт Рубака — лиморец сосланный туда на службу за убийство своего генерала. В пылу драки он проломил несчастному череп. Генерал конечно был сам виноват, но Бронта сослали без церемоний. Раз уж его подопечные звались Сумеречным полком, то он называл себя полководцем.
[204]Радужный амулет Гелеоса не имеет к камням путешественников никакого отношения. Тем более что возможности его весьма ограничены. Он работает только раз в день, да и то на малое расстояние. (прим.)
[205] Соблюдайте ваши клятвы безукоризненно, ибо ложь посеявший с именем Моим подлежит проклятию безвременному — заповедь третья.
[206] Лиморский соус из томатов сдобренный чесночком. Широко распространен по Пределу. Соус прост в приготовлении и имеет хороший вкус.
[207] Воргерры не могут умереть, зато чувствуют боль, как и все. После смерти они долго восстанавливаются, но умереть не могут.
[208] Diavollo {диаволло} — величайший демон/предатель — дьявол. Dia — великий, величайший, vollo — демон, предатель. Так на ксеволоне бриарии называли Моркогдона. В дальнейшем люди переняли у них это слово.
[209] Вамлюда — самое высокое дерево Фолткина, что в переводе с юлуанда означает высокое дерево. Вот такое вот простое название. Эергримы вообще не любили все усложнять. А еще их язык походил на улюлюканье. Хотя может это слишком предвзятое мнение росканда. Некоторые даже находят его красивым. Вамлюды первые сто метров не имеют листвы или толстых веток. Они гладкоствольные и достигают четырехшести метров в ширину, а после ста метров начинаются размашистые стволы и листва лилово-зеленого цвета. Некоторые ветки настолько толстые, что по ним можно ходить.
[210] Понтиан — древнейший военный город лиморцев. Был возведен еще до Первой Величественной войны. В саму войну серьезно не пострадал, и все последующие века укреплялся и реставрировался. Изначально строился как форпост от бриариев и служил воротами в страну Сияющих Озер. Происхождение названия определить непросто: с одной стороны слово напоминает «пантант» — мгновение на айверланте, а с другой «понти — доблесть» и «Анд — Анд, Бог». Люди склоняются больше ко второму варианту и переводят это название как Доблесть Анда или же Божья Доблесть.
[211] Кристаллы магов — это доработанные ловцы из Ревона. Маги с помощью чар умудрялись манипулировать светом. И если ловцы Асхората светили словно светильники — равномерно. То эти же источали яркие сольямные лучи и освещали пещеру десятками зайчиков.
[212] Орден Трех Сольямов — просуществовал сто лет, пока последний из Круга Восьмерых не умер. Орден был создан 5 столетий назад, где-то в 6-мом веке III эры Меча.
[213] Бомба — в Пределе так называли все, что имело сильнейший эффект, начиная от взрывчатых соединений и заканчивая хмельными яблочками.
[214] Каждый псилант носил титул архимага, ибо не было в Пределе сильнее магов чем адепты Ордена Трех Сольямов, но среди своих псиланты называли архимагом только Ганимеда как основателя.
[215] Самоубийцы если за грех не попадают в Иссфер, то надолго застревают в Междумирье. Творец намеренно забывает про них, ибо они не ценили жизнь.
[216] Трисольниум — погодное явление при котором визуально с земли кажется, что в небе светит три светила вместо одного. Бывает чаще в мороз из-за кристалликов инея.
[217] Примечательно то, что после Бэфиналя по неясным причинам дгарды перестали строить здания из синего камня. Вместо этого они стали продавать его бриариям. Так что Асхорат уже был серым. Поговаривали, что это решение было принято после войны с Проклятым, дабы его не прельщал больше город цвета синей волны. По мнению дгардов Проклятый напал на них из-за красоты Бэфиналя. Хотя, скорее всего, магу просто нужно было подземелье.
[218] Магнэлиус был псилантом и мог бы просто сказать «Отмена», но почему то отмена на росканде не всегда срабатывала. Из-за этого псиланты предпочитали слово оригинал, которое действовало всегда.
[219] В разговорах Дарэт не упоминал при Киме, что у него гром-птица, а называл Белого Стража рухом. Поэтому Охотник был не в курсе, что у его бывшего друга двухголовой смертоносный орел.
[220] Как-то Дарэт спросил у Корнара о названии острова. Старик рассказал, что это он его так назвал после открытия. Впервые когда маг открыл его, был жутчайший шторм. Он смог укрыться на острове от бури, которая не утихала неделю. Так и родилось название.
[221] Молельня — небольшой храм с башней и колоколом. Та же часовня, но в Пределе называется так.
[222] На тот момент Дарэту было 24 года, но стражник просто округлил как это обычно и делают.
[223] Вообще слово «Шэр» в айверланте переводиться как «дуга». Река имеет много дугообразных поворотов, возможно, поэтому и получила такое название. Бриарии называют ее именно так. Но в Лимории ее больше знают, как реку Змейку. В первом томе приводилось объяснения лиморийского названия.
[224] Гунты, как и берсерки верят, что бог разлетелся на части когда упал с небес. Что из его крови и мяса возникло все живое. Но они так же верят, что дух Творца незримо управляет миром.
[225] Плечо — часть руки от локтя и до надплечья. Не путать с надплечьем. Предплечье — часть руки от кисти до локтя. Для тех, кто не силен в анатомии.
[226] Варвары не очень-то верили в загробные миры. Они считали, что души умерших соединяются с духом Бога, а через много лет, если Анд соблаговолит, рождаются вновь. Как видно все религии предела сходятся в одном: они верят в теорию перерождения. Раз уж один раз удалось родиться, то получиться и второй. Но каждый народ трактует загробную жизнь по-своему.
[227] Сивелла Страндсголм — 1001 г — 1019 г дочь фермера. Утонула в озере Велена при непонятных обстоятельствах в возрасте 18 лет.
[228] Чин почетного легионера приравнивался к сухопутному капитану(командующему, командиру).
[229] Сольямное исчезновение — так в Пределе росканды называли затмения. Знаниями о подобном явлении они не обладали и верили, что если Анд тушит сольям, то значит, он немедленно требует прекратить совершать грех или что-либо вызвавшее его гнев.
[230] Лужуррка — рыбешка средних размеров, годиться в качестве закуски к элю или для приготовления различных блюд. Рыбка размером от ладошки и до четырех ладоней сложенных квадратом. Слово выходит не из бриарийского ксеволона, а скорее из айверланта. "Луж — рыба", "лаурр — вода"
[231] Примечательно, что прозвище Люциана "Темберрийский" переводиться примерно как Храмопоклонник.
[232] Большая чешуйчатая рыба с острым носом наподобие меча.
[233] Ущелье получило свое название от путников, которые пытались его пересечь. Чтобы не разбудить змия, они говорили лишь шепотом. По другой версии из ущелья часто доносилось шипение — оттуда и название.
[234] Город который предшествовал Руху.
[235] {нур грог ульт рудэР корандО?} — транскрипция. В ксеволоне буква "Е" звучит как {е}, но иногда ее на манер коверкают как {э} — разницы бриарии не выделяют. Есть слова, в которых они чаще произносят "е" есть "э". Это хорошо видно на фоне следующей сноски: "rdeo" и "teamo" слова вроде бы похожие, ибо в обоих есть "е" с гласной, но читаются они разно. Хотя в разных уголках Сияющих Озер встречаются разные предпочтения и это не критично. Я буду писать перевод, так как говорили герои. Вы можете произносить так, как вам нравится. Значок «"» означает множественное число. В таком случае последняя буква как бы подчеркивается — выделяется при произнесении.
[236] Rud tio rdeo, teamo T'en {руд тио рдэо теамо тьен} так сказал тот бриарий, но правильнее было сказать "рдео". Вряд ли кому то это интересно, но все же.
[237] {руд рдеоз дурер сальдо! онд тьен!}
[238] Осенний четырехлетний камнепад — раз в четыре года в Ветреном Пределе идут метеоритные дожди, которые частенько приводят к жертвам и разрушениям. Следующий ожидается осенью 1020 года.
[239] {кур ландо}
[240] {го тула!}
[241] {роктаР го ярО нидо мертано}
[242] {онтилас го тула дэ`марикон арсиндэл}
[243] {цетра}
[244] {гонагва, марикон саргон го улян го ярро ир рудеР аноР. андо го харгон. гонагва роктаР!}
[245] Напомню, что варвары до нашествия агнийцев проживали на востоке Азарии, а еще ранее страна принадлежала им, поэтому они причисляли себя к истинным азарийцам. Современные же азарийцы до нынешнего нашествия сил Моркогдона проживали в центре и на западе страны. Они были ни кем иными как коренными лиморцами переселившимися в Азарию после завоеваний короля Бравина.
[246] В песчаной местности Предела водились грифы. Крупные птицы предпочитающие питаться падалью.
[247] Нахчикасса — пальмовая водка роктарийцев.
[248] В лиморской армии Дарэт имеет звание генерала, а в бриарийской скорее командующего, но чтобы не путаться в названиях я по-прежнему называю его генералом.
[249] {го харгоН хиЛ}
[250] Напоминаю, что стреляющий еж — это когда в гущу копейщиков запускали лучников и они, используя любые щели, поражали атакующую в ближнем бою пехоту врага.
[251] Хлопковые плантации есть на юге Сияющих Озер сразу за озером Брилиара.
[252] Огнь трава (огонь трава) — произрастает на болотах и в джунглях. Если попадает в кровь, то вызывает быструю лихорадку, жар, остановку сердца и смерть. На вид оранжево-зеленые острые листики, вытянутые из корневища по пять-шесть штук.
[253] Анг смерти — на самом деле автор использовал слово "злой" для придания предложению более яркого эффекта. В религиях Предела и вправду есть упоминание об анге смерти, точнее о фархаде. Во время войны он не принял ничью сторону и Анд наделил его должностью собирателя жизней для тех и других. Небольшое упоминание о нем вы встретите в третьем томе Мифов и легенд. Имя его происходит от "Ас'юс~колья хунда голь'рю~Анд" — приносящий смерть от Анда. Сокращенно Аскольданд. Но реальное его существование сомнительно.
[254] В прошлом форийизофоры не владели мастерством фаланг настолько, чтобы бежать с тяжелыми копьями, но военный прогресс не стоит на месте и нынешние легионеры благодаря слаженной работе могли бежать с тяжелыми пиками ми не терять строя.
[255]Распространенная поговорка в Пределе близкая по значению нашей поговорке: "Нет худа без добра".
[256] Напомню что так в Пределе называли яму-ловушку.
[257] Люди часто сокращали название Сияющих Озер до аббревиатуры "СО" {CэО}. Причины ясны.
[258] {руд го аура дур}
[259] Напомню, что Барлак после кровопролитного морского сражения дезертировал из рядов Лиморского флота вместе с ликвидатором, который был на корабле под прикрытием в 1010 году.
[260] Напоминаю что юлуанд это тайный язык лесного народа — эергримов. Он весьма певучий и мелодичный несмотря порою на суровый нрав карликов.
[261] Имеется в виду то что в отряде уже много было роскандов с татуировками и у новичков возникал разумный вопрос о их значениях.
[262] Имя переводиться как "Вулкан".
[263] Шэур ифрит — сын первородного генерала Малога. В тени отца не смог стать генералом Иссфера, но был его правой рукой.
[264] Циклопы — некогда населяли Ветренный Предел, но вымерли в борьбе за выживание еще во второй эре.
[265] Деревня получила специфическое название после утопления в семи озерах жриц храма целомудрия. Жители назвали ее в память о невинно убиенных девах, и стояла она на берегу Рузаллы.
[266] Лиморская крупноклювая выпь — птица семейства "Цаплевых". Имеет массивный клюв — обожает питаться лягушками и грызунами. Цвет серый, клюв либо темный, либо бурый. Рост около полуметра.
[267] Альва — обитает в пустынях. Крайне ядовита.
[268] Кусты э́риса вовсе небольшие. В высоту они достигают максимум полуметра.
[269] {ирэль бонД рудэр}
[270] {тио го ятО ардО!} {теамо сиульер!} {махферО тио рдеО ля малькон салабдун!}
[271] {ра ля варуль лакосТ даум}
[272] {ра ля уктуж рандом}
[273] Прим. автора: Хотелось бы пояснить, что я могу употреблять в тексте слово "принц" относящееся к Рангору, как с большой так и с маленькой буквы. Это отнюдь не ошибка. Принц — это прозвище ликвидатора Рангора, т. е. его второе имя. И "принц" — это титул.
[274] У птиц почти непрерывная система дыхания.
[275] Прочность нефрита соизмерима с хорошими сортами стали. Цвет породы разнообразный — от почти белого через все оттенки зелёного (желтоватый, травянистый, изумрудный, болотный), до почти чёрного. Встречается ещё голубой и красный нефрит, но он редок и очень ценен. Из такого вот голубого нефрита и был купол. Где его доставали древние зодчие, было неизвестно.
[276] Имеется в виду тот момент, когда Дарэт прилетел по записке в ущелье Призраков день назад.
[277] Лиморская присказка о везении.
[278] В Пределе градобоем называют сильный град с ветром.