Дни превратились в недели, недели — в месяцы. Наша жизнь на острове Танегасима приобрела устойчивый ритм. Мы превратили курортный отель в неприступную крепость, окружив его тройным рядом заграждений. Первый — колючая проволока, натянутая между бетонными столбами. Второй — глубокий ров с заостренными кольями на дне. Третий — металлический забор с наблюдательными вышками.
На крыше отеля установили солнечные батареи, обеспечивающие минимум электричества. На пляже выкопали колодец для пресной воды. За отелем разбили огород, где выращивали овощи и зелень. С рыбой тоже проблем не было — море щедро делилось своими дарами.
Но запасов всё равно не хватало. Консервы, медикаменты, топливо, боеприпасы — всё это приходилось добывать в рейдах на материк. И с каждым разом эти вылазки становились всё опаснее.
На материке число обычных мертвецов уменьшалось — их вытесняли мутанты, более сильные, быстрые и, что хуже всего, умные. Они организовывались в стаи, устраивали засады, использовали примитивную тактику. Если раньше мы могли перехитрить мертвецов, то теперь приходилось сражаться.
Такаши сильно изменился за эти месяцы. Из неуверенного подростка он превратился в опытного бойца. Его дробовик редко промахивался, а реакция не уступала моей. Рей тоже окрепла — теперь она метко стреляла из лука, который я смастерил из подручных материалов. Такаги возглавила инженерный отдел нашего маленького сообщества, разрабатывая системы укреплений и ловушек. Шизука-сенсей организовала полноценный медпункт, включая операционную для экстренных случаев.
Но самую большую трансформацию претерпела Саэко. Из дисциплинированной фехтовальщицы она превратилась в безжалостную машину убийства. Во время рейдов она двигалась как тень, бесшумно уничтожая противников прежде, чем они успевали заметить опасность.
Наша самая серьезная стычка произошла через три месяца после прибытия на остров. Мы вышли в рейд на материк — я, Такаши, Саэко и, впервые, Такаги. Целью был крупный склад медикаментов в портовом районе.
Всё шло по плану до тех пор, пока мы не столкнулись с группой мародёров. Они устроили засаду, обстреляв нас с крыши близлежащего здания. Пуля задела плечо Такаши, но серьезного ранения удалось избежать.
— За контейнеры! — скомандовал я, указывая на штабель грузовых ящиков.
Мы укрылись за металлическими стенками, пережидая шквальный огонь.
— Сколько их? — спросила Такаги, прижимаясь к земле.
— Не меньше десяти, — ответила Саэко, осторожно выглядывая из-за укрытия. — Вооружены автоматическим оружием.
— Нам их не одолеть в лобовой атаке, — сказал я, оценивая ситуацию. — Нужен обходной манёвр.
Я вытащил из рюкзака самодельную дымовую шашку — одну из многих, что мы создали в нашей мастерской на острове.
— План такой, — быстро проговорил я. — Я активирую шашку, создавая дымовое прикрытие. Такаши справа, Саэко слева обходят здание. Я прорываюсь через центр и отвлекаю их внимание. Такаги, ты остаёшься здесь и обеспечиваешь прикрытие.
— Понял, — кивнул Такаши, перезаряжая дробовик.
— Принято, — Саэко проверила свой модифицированный боккен с выдвижным стальным лезвием.
— Не нравится мне этот план, — нахмурилась Такаги. — Ты один против большинства.
— У меня есть преимущество, — ответил я, похлопывая по груди, где под курткой скрывался самодельный бронежилет.
Я активировал шашку и бросил её на открытое пространство между нами и зданием. Густой дым быстро заволок территорию, создавая прикрытие.
— Пошли! — скомандовал я.
Такаши и Саэко скользнули в противоположных направлениях, исчезая в белой пелене. Я выждал десять секунд, затем рванул прямо к зданию, стреляя из гвоздезабивателя по верхним этажам. Пули мародёров свистели рядом, но дым мешал им целиться.
Добравшись до стены здания, я прижался к ней, переводя дыхание. Сверху доносились крики и ругань — они пытались определить, где я. Из дыма вынырнула фигура — один из мародёров спустился проверить обстановку.
Я встретил его ударом приклада по голове. Человек рухнул без звука. Обыскал тело — обнаружил автомат и несколько гранат. Отличное пополнение арсенала.
В этот момент с крыши раздались выстрелы и крики боли. Такаши и Саэко добрались до своих позиций. Пора было присоединиться к веселью.
Я нашёл пожарную лестницу и быстро поднялся на второй этаж. Через разбитое окно проник внутрь здания. Коридор был пуст, но сверху доносились звуки борьбы.
Я двигался осторожно, держа автомат наготове. На третьем этаже столкнулся с двумя мародёрами, бегущими к лестнице. Короткая очередь — и оба упали, не успев среагировать.
Наконец я добрался до крыши. Открыл дверь и увидел хаос сражения. Такаши прикрывался за вентиляционной шахтой, отстреливаясь от троих противников. Саэко кружилась смертоносным вихрем, уже уложив двоих. Ещё трое мародёров укрылись за бетонным парапетом, ведя огонь по моим товарищам.
Я метнул гранату, отобранную у мародёра. Взрыв разметал укрытие, оглушив противников. Саэко мгновенно воспользовалась ситуацией, бросившись вперёд. Её клинок мелькнул дважды — два тела упали на бетон.
Третий успел опомниться и вскинул пистолет, целясь в Саэко. Я выстрелил первым. Автоматная очередь прошила его грудь, отбрасывая к краю крыши.
— Всё чисто! — крикнул Такаши, поднимаясь из-за укрытия.
Мы осмотрели крышу, убеждаясь, что никого не пропустили. Десять тел. Серьёзные противники, но слишком самоуверенные.
— Проверим их снаряжение, — распорядился я. — Оружие, боеприпасы, медикаменты — всё пригодится.
— А это что? — Такаги подняла с пола рацию, выпавшую из рук одного из мародёров.
Я взял устройство и включил его. Сквозь помехи донёсся голос:
— Первый, ответь. Первый, как обстановка? Обнаружили выживших?
Я встретился глазами с товарищами. Это меняло картину — мародёры действовали не сами по себе, а имели связь с какой-то базой.
— Что им ответить? — шепнула Такаги.
— Ничего, — я выключил рацию. — Пусть думают, что их группа погибла. Нам не нужно лишнее внимание.
Мы быстро обыскали тела, собрав впечатляющий арсенал: три автомата, пять пистолетов, ножи, гранаты, боеприпасы. Кроме того, нашли рюкзаки с консервами и медикаментами — похоже, эти мародёры тоже вышли на охоту за припасами.
— Теперь к складу? — спросила Саэко, закрепляя на спине трофейную винтовку.
— Нет, — решил я. — Слишком рискованно. Если эти были частью большой группы, их товарищи могут нагрянуть в любой момент. Возвращаемся на остров.
— Но ведь... — начала Такаги.
— Это приказ, — отрезал я. — Наша безопасность важнее припасов.
Мы спустились с крыши и осторожно покинули здание. Дым уже рассеялся, но новых противников не наблюдалось. Такаги нервно сжимала рацию, которую решила оставить себе для изучения.
До причала мы добрались без происшествий. Погрузили трофеи в катер и отчалили, держа наготове оружие на случай преследования. Но море оставалось пустынным — только чайки кружили над водой.
Когда остров показался на горизонте, я впервые за весь день позволил себе расслабиться.
— Хорошая работа, — сказал я, глядя на своих спутников. — Мы столкнулись с серьёзным противником и справились.
— Но кто они? — задумчиво произнесла Такаги, вертя в руках рацию. — Похоже на организованную группу. Может, военные?
— Сомневаюсь, — покачал головой я. — Скорее, бандформирование, собирающее дань с выживших. Нам повезло, что они не знают о нашем острове.
— Пока не знают, — мрачно добавила Саэко.
Эта мысль отрезвила всех. Мы построили убежище, но как долго оно останется безопасным? Мутанты становятся сильнее, бандиты — наглее. Рано или поздно они доберутся и до нас.
На пристани нас встретили Рей и Шизука-сенсей. Увидев наши трофеи, они ахнули.
— Что случилось? — воскликнула Рей, бросаясь к Такаши и осматривая его раненое плечо.
— Столкнулись с бандитами, — коротко ответил я. — Урегулировали ситуацию. Вечером проведём общий совет, нужно обсудить дальнейшие планы.
Вечером, в ресторане отеля, при свете ламп, работающих от солнечных батарей, мы собрались для серьёзного разговора.
— Материк становится всё опаснее, — начал я, положив на стол карту с отмеченными зонами активности мутантов и бандитов. — Мертвецы эволюционируют, а живые объединяются в банды. Скоро даже короткие рейды станут слишком рискованными.
— Что ты предлагаешь? — спросила Шизука-сенсей. — Полная изоляция?
— Нет, — я покачал головой. — Нам всё равно нужны припасы. Но нужно изменить стратегию. Вместо регулярных мелких вылазок — редкие, но масштабные операции. Больше подготовки, больше разведки, больше огневой мощи.
— А как насчёт поиска других выживших? — подала голос Рей. — Может, есть другие группы, с которыми можно объединиться?
Я помедлил с ответом. Этот вопрос давно беспокоил меня. С одной стороны, объединение сил имело смысл. С другой — как узнать, кому можно доверять?
— Будем искать, — наконец решил я. — Но осторожно. Сначала разведка, затем контакт. Никаких импровизаций.
Мы распределили обязанности: Такаги занялась изучением рации, пытаясь перехватить переговоры бандитов. Саэко и Такаши тренировали новые приёмы борьбы с мутантами. Рей и Шизука-сенсей расширяли медпункт, готовясь к возможным ранениям. Я же большую часть времени проводил в мастерской, совершенствуя наше оружие и защиту.
***
Две недели спустя мы столкнулись с мутантами совершенно нового типа. Это произошло во время разведывательной вылазки на дальнюю часть острова, где мы обнаружили старую рыбацкую деревню.
Я, Саэко и Такаши медленно продвигались по узким улочкам, проверяя каждый дом. Большинство построек были разграблены и заброшены, но в нескольких мы нашли полезные инструменты и припасы.
Приближаясь к центру деревни, я заметил странные следы на земле — глубокие борозды, словно что-то тяжёлое волокли по грунту. Мы проследовали за ними к большому сараю на окраине.
— Осторожно, — прошептал я, поднимая гвоздезабиватель. — Возможно, внутри опасность.
Саэко кивнула, обнажая клинок. Такаши передёрнул затвор дробовика, готовый к бою.
Я медленно открыл дверь сарая. Внутри царил полумрак, пахло сыростью и... чем-то ещё. Гнилью, но не обычной, а с металлическим привкусом.
— Что за... — начал Такаши, но осёкся.
Из глубины сарая к нам двинулась массивная фигура. Сначала я принял её за обычного мутанта, но когда существо вышло на свет, мы замерли от шока.
Это был мутант-гигант, не менее трёх метров ростом. Его тело, казалось, состояло из сплавленных вместе нескольких человеческих тел. Многочисленные руки и ноги торчали из основного торса под неестественными углами. Голова — вернее, головы, их было три — крепились к массивным плечам без шеи.
— Мать твою, — выдохнул я, отступая. — Что это за чёрт?
Существо издало рёв, от которого задрожали стены сарая. Затем бросилось на нас со скоростью, невероятной для такой массы.
— Врассыпную! — крикнул я, отпрыгивая в сторону.
Мы едва успели уклониться. Мутант врезался в дверной проём, проломив его и оказавшись снаружи. Теперь, на свету, мы могли лучше разглядеть противника. И увиденное не внушало оптимизма.
Существо действительно было составным — несколько мертвецов, сплавленных в единый организм. Плоть срослась, образуя единую систему, но сохраняя отдельные функциональные конечности. Двенадцать рук, шесть ног, три головы. И всё это двигалось как единый организм, координированно и целеустремлённо.
— Стреляйте в головы! — крикнул я, открывая огонь из автомата, захваченного в прошлом рейде.
Пули вонзались в плоть мутанта, но казалось, не причиняли ему особого вреда. Он продолжал наступать, сметая всё на своём пути.
Такаши выстрелил из дробовика, целясь в центральную голову. Заряд дроби разворотил часть черепа, но существо лишь покачнулось и продолжило атаку.
Саэко метнулась вперёд, уклоняясь от размашистого удара многочисленных рук. Её клинок описал дугу, отсекая одну из конечностей. Чёрная жидкость хлынула из раны, но мутант, казалось, не заметил потери.
— Нужно что-то мощнее! — крикнул я, перезаряжая автомат. — Такаши, гранаты!
Он кивнул и достал из рюкзака осколочную гранату, трофей прошлой вылазки. Выдернул чеку и метнул её прямо под ноги монстра.
Взрыв потряс окрестности. Мутанта отбросило назад, на землю посыпались куски плоти и осколки костей. Но, к нашему ужасу, существо начало подниматься. Его тело было изуродовано, несколько конечностей оторвано, но оно всё ещё представляло угрозу.
— Ещё одну! — скомандовал я, продолжая стрелять.
Такаши приготовил вторую гранату, но в этот момент мутант сделал нечто неожиданное. Из его туловища выстрелила длинная, похожая на щупальце конечность, которая обвилась вокруг ноги Такаши. Парень вскрикнул и упал, выронив гранату.
— Такаши! — Саэко бросилась на помощь, её клинок рассёк щупальце, освобождая товарища.
Я поднял упавшую гранату, выдернул чеку и метнул прямо в центр массы мутанта. Затем схватил Такаши за шиворот и оттащил в сторону, укрываясь за каменной стеной дома.
Взрыв был мощнее первого — видимо, граната угодила в какой-то уязвимый узел твари. Части тела разлетелись в разные стороны, как шрапнель. Одна из голов отлетела на несколько метров, шлёпнувшись рядом с нами.
Когда дым рассеялся, от мутанта остались лишь разбросанные фрагменты. Но даже они продолжали шевелиться, словно обладали собственной жизнью.
— Сжечь, — хрипло приказал я. — Всё сжечь дотла.
Мы достали зажигательные смеси и методично уничтожили каждый кусок твари. Только когда от мутанта остался лишь пепел, я позволил себе перевести дух.
— Что... это... было? — выдохнул Такаши, держась за раненую ногу.
— Новая форма, — мрачно ответила Саэко. — Они объединяются. Становятся сильнее.
Я молчал, анализируя увиденное. Мутанты не просто эволюционировали — они трансформировались в нечто совершенно иное. Если одиночные особи начнут объединяться в такие составные организмы, наши шансы на выживание резко уменьшатся.
— Нужно проверить остальную часть деревни, — наконец сказал я. — Убедиться, что этот был один.
Мы осторожно обследовали каждый дом, каждый сарай. Больше мутантов не обнаружили, но нашли нечто не менее тревожное — своеобразное гнездо, состоящее из слипшейся плоти и костей. Словно инкубатор для новых чудовищ.
— Сжигаем всё, — решительно сказал я. — Всю деревню. Нельзя рисковать.
Мы облили здания горючим из старых баков для дизеля, найденных в лодочной станции. Когда всё было готово, я поднёс зажигалку к краю лужи топлива.
— Прости, если потревожили твой покой, — прошептал я, обращаясь к деревне.
Пламя взметнулось в небо, пожирая старые деревянные постройки. Мы отошли на безопасное расстояние и наблюдали, как огонь очищает землю от скверны.
Вечером, вернувшись в отель, мы рассказали о встрече с новым типом мутанта. Такаги внимательно выслушала, делая пометки в блокноте.
— Составные организмы, — произнесла она задумчиво. — Это... логичная эволюция. Если рассматривать вирус как своего рода коллективный разум, стремящийся к выживанию, объединение носителей — естественный шаг.
— Но что дальше? — спросила Рей, с ужасом глядя на рисунок мутанта, сделанный Такаги по нашему описанию.
— Дальше... — я помедлил. — Дальше будет хуже. Если они способны объединяться, значит, могут создавать всё более сложные формы. Возможно, когда-нибудь мы столкнёмся с целой армией таких существ, действующих как единый организм.
Воцарилась тишина. Каждый осмысливал перспективы, и они выглядели мрачно.
— Что будем делать? — наконец спросила Шизука-сенсей.
— То же, что и всегда, — ответил я. — Выживать. Адаптироваться. Становиться сильнее. У нас нет другого выбора.
Той ночью я долго стоял на балконе своего номера, глядя на звёздное небо. Где-то там, за горизонтом, в темноте материка, рождались новые кошмары. И мы должны были быть готовы встретить их.
Я сжал кулаки, чувствуя, как в груди разгорается решимость. Мы выжили в первые дни апокалипсиса. Выживем и сейчас. Чего бы это ни стоило.
Ведь в теле неуклюжего японского школьника Коты Хирано билось сердце русского десантника. А десант, как известно, не отступает.
Через полгода после начала апокалипсиса наш маленький оазис выживания на острове Танегасима обрел определенную стабильность. Мы создали эффективную систему обороны, наладили производство продуктов и установили регулярные патрули вокруг побережья. Жизнь вошла в размеренный ритм, но я знал, что это затишье перед бурей.Ранним утром, когда солнце только поднималось над горизонтом, я с Саэко проверял восточное побережье. Мы заметили что-то необычное на воде — темную точку, приближающуюся к острову.— Судно, — Саэко указала на горизонт. — Небольшое, похоже на рыбацкую лодку.Я поднял бинокль. Действительно, к нам приближалась лодка, за штурвалом которой сидел человек. Судя по его хаотичным движениям, он был ранен или чрезвычайно истощен.— Нужно проверить, — решил я, направляясь к нашему патрульному катеру. — Возможно, выживший.Через десять минут мы уже приближались к лодке. Человек на борту — мужчина средних лет в рваной одежде — поднял руки, показывая, что безоружен.— Помогите, — прохрипел он, когда мы подошли вплотную. — Они преследуют меня...— Кто? — спросила Саэко, держа руку на рукояти своего боккена.— Речные дьяволы, — мужчина закашлялся. — Новый вид мутантов... они плавают. Господи, они плавают...Мое сердце пропустило удар. Мутанты, способные преодолевать водную преграду, были нашим самым страшным кошмаром. Если они доберутся до острова, наше убежище перестанет быть безопасным.— Сколько их? — быстро спросил я. — Где ты их видел?— Не меньше дюжины, — ответил мужчина, обессиленно падая на дно лодки. — Недалеко от восточного побережья основного острова. Они шли за мной, но я оторвался... кажется.Я переглянулся с Саэко. В ее глазах читалась та же тревога, что и в моих.— Поднимайся к нам, — я протянул руку незнакомцу. — Быстрее.Мы помогли ему перебраться на наш катер. Мужчина был истощен и обезвожен, на его теле виднелись множественные раны и ссадины.— Саэко, возвращайся на остров, — скомандовал я. — Предупреди остальных. Пусть начинают подготовку к обороне. Я проверю побережье, убедюсь, что эти твари не следуют за ним.— Опасно идти одному, — нахмурилась она.— Кто-то должен доставить его и поднять тревогу, — возразил я. — Я лучше знаю, как обращаться с лодкой. И у меня есть это.Я похлопал по модифицированному гвоздезабивателю, теперь работающему от сжатого воздуха и стреляющему стальными дротиками с поразительной точностью.Саэко неохотно согласилась. Мы перегрузили раненого на катер, и она направилась к острову. Я же взял курс обратно к материку, держась параллельно берегу, высматривая любые признаки опасности.Час прошел в напряженном наблюдении. Море казалось пустынным, лишь редкие чайки нарушали идиллическую картину. Я уже начал думать, что незнакомец преувеличил угрозу, когда заметил странное движение в воде в нескольких сотнях метров от берега.Сначала это выглядело как будто крупная рыба ушла на глубину, создав небольшой водоворот. Но затем я увидел еще один, и еще — что-то двигалось под поверхностью, направляясь в сторону острова.Я заглушил двигатель, чтобы лучше слышать. Несколько минут стояла тишина, нарушаемая лишь плеском волн о борт лодки. А потом раздался звук, от которого кровь стыла в жилах — низкое, гортанное рычание, доносящееся из-под воды.Решение пришло мгновенно. Я снова завел двигатель, но вместо того, чтобы отступить, направил лодку прямо к ближайшему водовороту. У меня была с собой самодельная глубинная бомба — изначально предназначенная для рыбалки, но способная нанести серьезный урон любому подводному существу.Приблизившись к месту, где я заметил движение, я активировал бомбу и бросил ее за борт. Затем резко развернулся и дал полный ход, удаляясь от эпицентра.Взрыв прогремел через пятнадцать секунд. Столб воды поднялся на несколько метров, а затем поверхность моря окрасилась темным — кровь или что-то еще, но явно не морская вода.Я замедлил ход, осматривая результат. На поверхности показалось тело... или то, что когда-то было телом. Существо напоминало человека, но с явными мутациями: перепончатые конечности, жабры на шее, акульи зубы в растянутой пасти. "Речной дьявол", как назвал их выживший, был уничтожен.Но я понимал, что это лишь один из многих. И теперь я привлек их внимание.Вода вокруг лодки забурлила. Одна за другой на поверхности появлялись головы мутантов — они окружали меня, готовясь к атаке.— Давайте, ублюдки, — прошептал я, поднимая гвоздезабиватель. — Идите к папочке.Первый мутант выпрыгнул из воды, целясь мне в горло. Я выстрелил, и дротик пробил его череп насквозь. Тело рухнуло обратно в воду, но тут же появилось два новых.Начался бой, напоминающий ад. Мутанты атаковали со всех сторон, пытаясь опрокинуть лодку или затащить меня в воду. Я стрелял, колол, рубил, используя все доступное оружие.Один из "речных дьяволов" сумел зацепиться за борт, подтягиваясь на мускулистых руках. Я ударил его прикладом по голове, но тварь лишь оскалилась. Пришлось использовать нож, вонзив его под челюсть и вверх, в мозг.Лодка уже была наполовину затоплена, когда я понял — мне не выбраться. Слишком много противников, слишком мало боеприпасов. Но я мог еще кое-что сделать.У меня оставалась последняя глубинная бомба, более мощная, чем первая. И полный бак бензина.Я запустил двигатель и направил лодку в самую гущу мутантов. Затем активировал бомбу, установив минимальное время задержки, и бросил ее на дно лодки, рядом с топливным баком. После чего прыгнул за борт, уходя под воду как можно глубже.Взрыв был оглушительным даже под водой. Ударная волна отбросила меня на несколько метров, едва не лишив сознания. Вынырнув, я увидел горящие обломки лодки и разорванные тела мутантов, плавающие вокруг.Но радоваться было рано. Я находился в открытом море, до берега — не меньше километра, до острова — все пять. А вокруг могли остаться выжившие мутанты.Я поплыл к ближайшему обломку лодки — куску палубы, способному удержать меня на плаву. Забравшись на него, огляделся. Морская гладь казалась пустынной, но я знал, что это обманчиво.Солнце уже клонилось к закату, когда я заметил на горизонте катер. Наши — Такаши и Рей пришли на помощь. Они заметили взрыв и поспешили проверить.— Хирано! — кричала Рей, когда они приблизились. — Ты жив!— Едва, — ответил я, забираясь на борт катера. — Выживший не преувеличивал. Эти твари действительно опасны.— Что с ними стало? — Такаши осматривал плавающие останки.— Уничтожил большую часть, — ответил я. — Но не уверен, что всех. И не думаю, что они единственные.По возвращении на остров нас ждал военный совет. Наш гость, назвавшийся Кендзи, рассказал больше о "речных дьяволах" и о ситуации на материке.— Они появились около месяца назад, — говорил он, сидя в нашем медпункте, где Шизука обрабатывала его раны. — Сначала в реках, потом в прибрежных водах. Обычные мертвецы падают в воду, а через несколько дней выныривают... измененными. Плавают, охотятся группами, загоняют жертву, как волчья стая.— А что с материком? — спросила Такаги. — Есть ли еще выжившие?— Разрозненные группы, — кивнул Кендзи. — В основном в горах или укрепленных комплексах. Правительственные силы держат несколько охраняемых зон, но туда пускают не всех. Говорят, в них проводят эксперименты над мутантами.— Эксперименты? — я нахмурился. — Зачем?— Хотят понять природу вируса, — Кендзи закашлялся. — Или создать противоядие. Или оружие — кто знает. Но результаты... непредсказуемы.Он рассказал о слухах, циркулирующих среди выживших — о правительственных лабораториях, где изучают мутантов, о секретных военных объектах, где разрабатывают средства борьбы с ними, о подземных бункерах, где укрылась элита общества.— Насколько можно верить этим слухам? — скептически спросила Такаги.— Не знаю, — честно ответил Кендзи. — Но я видел военные вертолеты, патрулирующие некоторые районы. И блокпосты на дорогах, охраняемые не обычными солдатами, а людьми в странной защитной экипировке.Этой ночью мы усилили патрули по всему периметру острова. Я лично проверил каждый пост, инструктируя дежурных. Если "речные дьяволы" попытаются высадиться, мы должны быть готовы.Перед рассветом, стоя на крыше отеля, я наблюдал за темным морем. Где-то там, в глубине, могли скрываться новые враги. А за морем, на материке, происходило нечто, что могло изменить весь ход апокалипсиса.Я принял решение. Нам нужно было узнать больше о том, что творится на большой земле. О экспериментах, о выживших, о эволюции мутантов. Знание — сила, особенно в мире, где правила меняются с каждым днем.— Готовьте экспедицию, — сказал я Саэко, когда она поднялась на крышу, сменяя меня на посту. — Через неделю отправляемся на материк. Большой группой, хорошо вооруженные. Это будет не просто рейд за припасами — нам нужна информация.— Наше убежище под угрозой? — тихо спросила она. — Было с самого начала, — ответил я. — Мы просто позволили себе поверить в иллюзию безопасности. Но мир меняется, Саэко. И мы должны меняться вместе с ним, иначе не выживем. Она молча кивнула, понимая без слов. В ее глазах я видел ту же решимость, что ощущал в себе. Мы пережили начало апокалипсиса. Пережили встречи с мутантами и бандитами. Пережили потерю прежнего мира. И мы выживем дальше, чего бы это ни стоило. Потому что другого выбора у нас просто нет. Солнце медленно поднималось над горизонтом, окрашивая море в кроваво-красные тона. Новый день нового мира начинался. И кто знал, какие еще испытания он нам готовил?Но я был готов встретить их. В теле японского школьника Коты Хирано билось сердце русского десантника из Пскова. А такие, как мы, не привыкли отступать.