Глава 5

На седьмой день нашего пребывания на острове я решил проверить последнюю неисследованную зону — подсобные помещения за бассейном. В основном там хранились инструменты для обслуживания водной системы, но могло найтись что-то полезное.

Утро выдалось пасмурным. Низкие тучи нависали над островом, обещая дождь. Я шёл по территории отеля, отмечая результаты нашей работы — укреплённый забор, смотровые посты на крыше, защищённые окна первого этажа. За неделю мы превратили курортный комплекс в настоящую крепость.

Подсобка за бассейном оказалась запертой на висячий замок. Я перекусил его болторезами и отбросил в сторону. Тяжёлая дверь со скрипом отворилась, впуская меня в затхлое помещение, пахнущее хлоркой и машинным маслом.

Внутри обнаружился настоящий склад инструментов — всё для обслуживания бассейна и прилегающей территории. Я методично осматривал шкафы и полки, отбирая полезное и откладывая в сторону.

На дальней стенке, за штабелем пластиковых канистр, я заметил металлический ящик с логотипом строительной компании. Отодвинув канистры, я открыл ящик и замер.

Внутри лежал промышленный пистолет для забивания гвоздей — пневматический, с магазином на двадцать патронов. Рядом — несколько запасных магазинов и коробка с гвоздями различной длины.

— Бинго, — прошептал я, доставая пистолет.

Оружие было тяжёлым, прочным, явно профессиональным. Не огнестрельное в классическом понимании, но при правильном использовании — смертоносное. Гвоздезабиватель работал от сжатого воздуха, баллоны с которым тоже нашлись в ящике.

Я проверил механизм — всё в рабочем состоянии. Заполнил магазин стальными гвоздями длиной в семь сантиметров, подсоединил баллон со сжатым воздухом. Получившееся оружие напоминало футуристический пистолет из фантастических фильмов.

— Надо испытать, — решил я.

Выйдя во двор, я установил в качестве мишени деревянную доску, закреплённую на дереве. Отойдя на десять метров, прицелился и нажал на спуск.

Негромкий хлопок — и гвоздь вошёл в доску на всю длину, пробив её насквозь. Я выстрелил ещё раз, целясь рядом с первым гвоздём. Результат тот же — пробивная сила впечатляла.

— Что ты делаешь? — голос Такаги раздался за спиной.

Я обернулся. Она стояла, скрестив руки на груди, с любопытством наблюдая за моими экспериментами.

— Испытываю новое оружие, — я показал ей пистолет. — Промышленный гвоздезабиватель. Не так эффективен, как огнестрел, но если попасть в голову...

— Очередное изобретение сумрачного гения? — усмехнулась она.

— Не моё изобретение, — я покачал головой. — Просто адаптация.

— И что ты собираешься с ним делать?

Я задумался. Идея зрела в голове уже несколько дней, но только сейчас, с новым оружием в руках, оформилась окончательно.

— Собираюсь на большую землю, — наконец сказал я. — Разведка, поиск припасов... и, возможно, выживших.

Она нахмурилась:

— Это опасно. Ты видел, что там творится.

— Видел, — кивнул я. — Но нам необходимо знать, что происходит вокруг. И... — я помедлил, — мы могли бы поискать ваших родителей. Или хотя бы узнать, что с ними случилось.

Такаги замерла. В её глазах промелькнула смесь эмоций — страх, надежда, сомнение.

— Ты правда думаешь, что кто-то мог выжить?

— Уверен, — твёрдо сказал я. — Мы же выжили. Значит, и другие могли. Особенно если у них были ресурсы и навыки.

— Родители Такаши живут в пригороде, — медленно произнесла она. — Недалеко от залива. А мой отец... он влиятельный человек. У него есть охрана, оружие.

— Вот и проверим, — я кивнул. — Соберу группу для вылазки. Яхта на ходу, топливо есть. Можем отправиться хоть сегодня.

— Я пойду с тобой, — решительно заявила Такаги.

— Нет, — я покачал головой. — Ты остаёшься здесь, вместе с Рей и Шизукой. Мы с Такаши и Саэко справимся.

— Почему это я должна оставаться? — возмутилась она. — Это мой отец! И я не беспомощная!

— Дело не в этом, — терпеливо объяснил я. — Кто-то должен остаться здесь, поддерживать базу. Вы трое не хуже нас, просто... разделение обязанностей.

Она хотела возразить, но передумала.

— Хорошо. Но обещай, что будешь искать моего отца. Особняк Такаги в восточном районе, на холме.

— Обещаю, — кивнул я. — А теперь помоги мне собрать всё необходимое для вылазки.

За час мы подготовили снаряжение: оружие, защитную экипировку, рации, бинокли, запас еды и воды, аптечки. Я модифицировал гвоздезабиватель, добавив прицельную планку и более удобную рукоять.

Когда мы собрались в холле для обсуждения плана, все уже знали о предстоящей вылазке.

— Рискованно, — заметила Саэко, но без осуждения. В её глазах читалось одобрение.

— Необходимо, — возразил я. — Мы не можем вечно прятаться на этом острове. Запасы рано или поздно закончатся. Генератор сломается. Нам нужна информация и ресурсы.

— Я с тобой, — кивнул Такаши. — Мои родители... должен узнать, что с ними.

— И я, — подтвердила Саэко. — Три бойца — оптимальный состав для разведки.

Рей выглядела обеспокоенной, но промолчала. Шизука-сенсей подготовила для нас расширенные аптечки с антибиотиками, обезболивающими и дезинфицирующими средствами.

— План такой, — я развернул карту города на столе. — Выдвигаемся на яхте, высаживаемся в маленькой бухте в промышленном районе. Там должно быть не так много людей и мертвецов. Затем пешком до жилых кварталов. Проверяем дома Такаши и Такаги. При необходимости — ещё несколько точек. Основная задача — разведка и сбор информации. Никаких героических спасений, никакого ненужного риска.

— А если встретим выживших? — спросил Такаши.

— Оцениваем по ситуации, — ответил я. — Если это родные или близкие — пытаемся помочь. Если чужие — наблюдаем издалека. Не забывай, люди в отчаянии опаснее мертвецов.

Все кивнули, принимая план.

— Выдвигаемся через час, — решил я. — Проверьте снаряжение ещё раз. Оружие, защита, связь. На всякий случай — прощальные записки.

— Прощальные? — Рей выглядела испуганной.

— Просто предосторожность, — я посмотрел ей в глаза. — На случай, если не вернёмся. Кто и где нас искать, что делать дальше. Надеюсь, не пригодится.

Час пролетел незаметно. Мы загрузили снаряжение на яхту и собрались на пирсе для последних напутствий.

— Три дня, — сказал я Такаги. — Если через три дня мы не вернёмся и не выйдем на связь — не ищите нас. Укрепляйте остров, выживайте.

Она кивнула, сжав губы.

— Береги их, — шепнула Рей, обнимая Такаши.

— Три дня, — повторил я. — И мы вернёмся.

Мотор яхты заурчал, и судно отчалило от пирса. Мы стояли на корме, наблюдая, как фигуры оставшихся на берегу становятся всё меньше.

— Ты действительно думаешь, что мы можем найти кого-то живого? — тихо спросил Такаши, когда остров превратился в точку на горизонте.

— Возможно, — честно ответил я. — Но даже если нет, мы должны знать наверняка. Неизвестность хуже самой страшной правды.

Яхта неслась по волнам, увозя нас к берегу большой земли — к миру мертвецов, который мы покинули неделю назад. Я проверил гвоздезабиватель, убеждаясь, что он заряжен и готов к бою.

Впереди ждала неизвестность. Но я был готов встретить её с оружием в руках.

***

Большая земля встретила нас тишиной. Зловещей, неестественной тишиной мёртвого города. Ни шума машин, ни голосов людей — только крики чаек да плеск волн о берег.

Я направил яхту к небольшой гавани в промышленном районе. Мы медленно вошли в бухту, вглядываясь в пустынный берег. Доки, краны, контейнеры — всё застыло, будто законсервированное.

— Выглядит пустым, — шепнула Саэко, вглядываясь в берег через бинокль.

— Внешность обманчива, — ответил я, сбавляя ход. — Приготовьтесь.

Такаши проверил своё оружие — модифицированные садовые ножницы и кухонный нож с усиленной рукоятью. Саэко крепче сжала боккен, к которому я приварил стальной наконечник. Я активировал гвоздезабиватель, услышав тихое шипение сжатого воздуха.

Мы пришвартовались у полуразрушенного пирса. Я заглушил двигатель, и тишина навалилась с новой силой. Теперь слышался только плеск волн да скрип металла где-то вдалеке.

— План тот же, — тихо напомнил я, надевая защитное снаряжение. — Двигаемся к жилым кварталам, проверяем дома. Без лишнего шума.

Мы ступили на берег, озираясь. Территория доков казалась покинутой, но следы катастрофы были повсюду: перевёрнутые погрузчики, разбросанные ящики, тёмные пятна засохшей крови на асфальте.

— Странно, что нет тел, — заметил Такаши.

— Встали и ушли, — мрачно ответила Саэко.

Мы двигались цепочкой — я впереди, Такаши замыкающим, Саэко между нами. Каждый шаг был осторожным, каждый поворот — потенциальной опасностью.

Выбравшись с территории порта, мы оказались на пустынной улице. Тут картина апокалипсиса стала ещё очевиднее: брошенные машины, разбитые витрины, следы пожаров. И кровь — повсюду кровь.

— Как будто все вымерли, — прошептал Такаши.

— Или превратились, — поправил я. — Держите глаза открытыми. Они могут быть где угодно.

Город казался покинутым, но я знал, что это иллюзия. Мертвецы не исчезли — они затаились или ушли туда, где больше пищи. А значит, рано или поздно мы столкнёмся с ними.

Так и произошло. На перекрёстке двух улиц, в паре километров от порта, мы увидели их — группу из пяти мертвецов, копошащихся возле перевёрнутого грузовика. Они рвали что-то, лежащее под машиной, — вероятно, тело погибшего водителя.

— Обойдём, — шепнул я, указывая на переулок слева.

Мы осторожно двинулись в обход, стараясь не шуметь. Но судьба распорядилась иначе — под ногой Такаши хрустнуло разбитое стекло.

Звук был негромким, но в мёртвой тишине прозвучал как выстрел. Пять голов синхронно повернулись в нашу сторону. Пустые глаза уставились на новую добычу.

— К зданию! — скомандовал я, указывая на ближайший магазин с выбитой витриной. — Быстро!

Мы бросились к укрытию. Мертвецы двинулись следом — медленно, неуклюже, но с пугающей целеустремлённостью.

Заскочив в магазин, мы оказались в полутёмном помещении, заставленном полками. Бывший супермаркет, давно разграбленный.

— Можем переждать, — предложил Такаши. — Они медленные, забудут и уйдут.

— Или привлекут других, — возразила Саэко. — Лучше разобраться сейчас.

Я кивнул, соглашаясь с ней:

— Пять штук — не проблема. Такаши, прикрывай выход. Саэко, ты справа, я слева.

Мы заняли позиции у входа. Мертвецы приближались, спотыкаясь о мусор на дороге. Первый уже почти достиг порога.

— Сейчас! — скомандовал я.

Саэко выскользнула наружу, как тень. Её боккен обрушился на голову ближайшего мертвеца, проламывая череп. Металлический наконечник вошёл глубоко, разрушая мозг. Существо обмякло и рухнуло.

Я атаковал второго. Гвоздезабиватель глухо хлопнул, и стальной гвоздь вошёл точно в глазницу мертвеца. Тот замер на мгновение, а потом упал, как марионетка с обрезанными нитями.

Третий мертвец — грузный мужчина в разорванной униформе — попытался схватить Саэко. Она уклонилась и ударила боккеном по колену. Хрустнула кость, и мертвец повалился на землю. Второй удар размозжил затылок.

Четвёртый и пятый приблизились одновременно. Я выстрелил в голову ближайшего — гвоздь вошёл в висок. Такаши атаковал последнего, вонзая садовые ножницы прямо под челюсть, пробивая горло и доставая до мозга.

Всё закончилось за несколько секунд. Пять неподвижных тел лежали на асфальте. Мы стояли, тяжело дыша, озираясь вокруг в поисках новых угроз.

— Чисто, — наконец сказал я. — Но шум мог привлечь других. Нужно двигаться.

Тела мы оттащили в сторону, освобождая путь. Я проверил гвоздезабиватель — осталось восемнадцать зарядов в магазине и ещё четыре запасных магазина. Должно хватить.

— В какую сторону? — спросила Саэко, вытирая боккен об одежду мертвеца.

— На восток, — ответил я, сверяясь с картой. — Сначала проверим дом Такаши, он ближе. Затем — особняк Такаги.

Мы двинулись дальше, углубляясь в мёртвый город. С каждым кварталом картина становилась всё более удручающей. Следы борьбы были повсюду — разбитые баррикады, сгоревшие автомобили, стены, испещрённые пулевыми отверстиями.

— Здесь была настоящая война, — заметил Такаши, указывая на перевёрнутый полицейский фургон.

— И мы проиграли, — мрачно добавила Саэко.

К полудню мы добрались до жилого района, где находился дом Такаши. Аккуратные одноэтажные домики с небольшими садиками — типичный пригород. Многие дома выглядели нетронутыми, словно их обитатели просто уехали на выходные.

— Вон тот, — Такаши указал на небольшой дом с синей крышей. — Мой.

Мы осторожно приблизились. Входная дверь была распахнута настежь — плохой знак. Внутри царил полумрак, жалюзи на окнах опущены.

— Я пойду первым, — Такаши шагнул вперёд, но я остановил его рукой.

— Нет. Я первый, ты за мной, Саэко прикрывает спину. Без геройства.

Он нехотя кивнул, и мы вошли в дом. Внутри всё было перевёрнуто вверх дном — разбитая мебель, разбросанные вещи, опрокинутые шкафы. Следы борьбы или ограбления.

— Мама? — тихо позвал Такаши. — Отец?

Тишина. Мы медленно продвигались от комнаты к комнате, проверяя каждый угол, каждый шкаф. Гостиная, кухня, ванная — пусто.

В родительской спальне на стене обнаружились брызги крови. Много крови. След вёл к кровати, где простыни почернели от высохшей жидкости.

— Нет... — прошептал Такаши, замерев на пороге.

Я жестом велел ему оставаться на месте, а сам осторожно приблизился к кровати. Под ней что-то темнело. Наклонившись, я увидел пистолет — обычный гражданский Nambu.

— Такаши, — тихо позвал я. — Твои родители имели оружие?

— Нет, — он покачал головой. — Никогда.

— Значит, чужое, — я осторожно поднял пистолет. Магазин пуст, затвор отведён назад — все патроны использованы.

Мы обыскали весь дом, но не нашли ни тел, ни следов пребывания мертвецов. Только кровь и разгром.

— Что здесь произошло? — Такаши выглядел потерянным.

— Не могу сказать наверняка, — ответил я. — Но, судя по всему, здесь была борьба. Возможно, ограбление. Крови много, но тел нет.

— Ты думаешь, они... ушли? Превратились?

— Или их забрали, — предположила Саэко. — Для эвакуации.

Такаши молча кивнул, но в его глазах читалось отчаяние. Он знал, как и я, что шансы найти родителей живыми стремительно таяли.

— Проверим подвал и гараж, — предложил я. — Затем соберём всё полезное и двинемся дальше.

В подвале мы нашли ещё больше следов борьбы — сломанные инструменты, разбросанные инструменты, опрокинутые полки. Но никаких тел или конкретных улик.

В гараже обнаружилась неожиданная находка — на стене, записка, прикреплённая кнопкой:

"Такаши, если ты это читаешь — мы с матерью эвакуировались с военными. Направляемся в лагерь Фукухара на севере. Если можешь — иди туда же. Мы будем ждать. Папа."

Такаши уставился на записку, не веря своим глазам. Я внимательно изучил бумагу — выглядела подлинной, написанной в спешке.

— Это почерк твоего отца? — спросил я.

— Да, — он кивнул, не отрывая взгляда от записки. — Это он. Они живы...

— Похоже на то, — осторожно согласился я. — По крайней мере, были живы на момент написания. Лагерь Фукухара... Нужно проверить, где это.

— На северном побережье, — Такаши сложил записку и бережно спрятал в карман. — Военная база, отец рассказывал. Там могли устроить лагерь для выживших.

Я кивнул:

— Возможно. Но сначала проверим дом Такаги. Затем решим, как действовать дальше.

Мы собрали всё полезное, что могли унести — консервы, теплые вещи, фонарики, батарейки. В кладовке нашлись даже нетронутые запасы воды и сухие пайки — видимо, семья Такаши готовилась к природным катаклизмам, обычным в Японии.

Перед уходом Такаши задержался в гостиной, разглядывая семейные фотографии. Он взял одну — он сам с родителями на фоне цветущей сакуры — и спрятал во внутренний карман.

— Я найду вас, — тихо пообещал он, обращаясь к улыбающимся лицам на снимке.

Мы покинули дом, полные смешанных чувств. Надежда боролась с тревогой, оптимизм — с реализмом. Я не хотел говорить Такаши, что шансы найти его родителей живыми всё ещё оставались минимальными, но и отнимать надежду не мог.

— Теперь к Такаги, — я сверился с картой. — Примерно три километра на юго-восток. Если поторопимся, успеем до темноты.

Мы двинулись по опустевшим улицам, каждый погружённый в свои мысли. Записка Такаши дала нам не только информацию, но и то, чего не хватало больше всего, — надежду. Впервые с начала апокалипсиса появилась мысль, что где-то может существовать безопасное место. Что не весь мир превратился в кладбище.

Но впереди нас ждали новые испытания и новые открытия. А солнце неумолимо клонилось к закату, приближая самое опасное время — ночь в городе мертвецов.

***

Сумерки упали на город внезапно, словно кто-то выключил свет. Серое небо стремительно чернело, а улицы погружались в густую тьму. Без уличного освещения, без света в окнах мертвый город превратился в лабиринт теней.

Мы не успели добраться до особняка Такаги. Сбились с курса, пытаясь обойти скопление мертвецов, и потеряли драгоценное время. Теперь предстояло пережить ночь среди руин, и во мне крепла уверенность — это будет не просто ночь.

— Нужно укрытие, — сказал я, вглядываясь в темноту. — Что-нибудь прочное, с одним входом.

— Там, — Саэко указала на трехэтажное здание через дорогу. Вывеска гласила "Отделение Токийского банка". — Банки строят крепкими.

Мы быстро перебежали улицу и оказались перед массивными стеклянными дверями. Закрыты, но не заперты. Тихо отворив одну, мы проскользнули внутрь.

Помещение банка выглядело нетронутым. Клерки и охрана, видимо, эвакуировались организованно — ни крови, ни следов борьбы. Только опрокинутые стулья да разбросанные бумаги свидетельствовали о поспешном бегстве.

— Проверим все помещения, — скомандовал я. — Саэко — первый этаж, мы с Такаши — второй. Затем встречаемся здесь.

Осмотр занял полчаса. Здание оказалось пустым — ни живых, ни мертвых. Идеальное убежище.

— Разместимся в конференц-зале на втором этаже, — решил я. — Окна выходят на улицу, можно наблюдать. Два выхода — основная лестница и пожарная. В крайнем случае, уйдем через крышу.

Мы забаррикадировали входную дверь банка столами и шкафами, затем поднялись на второй этаж. В конференц-зале организовали подобие лагеря — расстелили найденные пледы, разложили припасы, установили дежурство.

— Первым сторожу я, — сказал я, садясь у окна. — Потом Саэко, последним Такаши. По два часа.

— Думаешь, они могут нас найти? — спросил Такаши, раскладывая спальное место.

— Они способны на многое, — уклончиво ответил я. — Просто будем осторожны.

Он кивнул и вскоре заснул, измотанный дневным переходом. Саэко устроилась у противоположного окна, не сводя глаз с улицы. Мы молчали, прислушиваясь к звукам ночи.

Поначалу было тихо — только ветер шелестел мусором на улице да поскрипывали стропила здания. Но через час, когда темнота стала абсолютной, я услышал это. Звук, не похожий ни на что — низкое, глухое гудение, словно кто-то напевал в пустой колодец.

— Ты слышишь? — прошептала Саэко.

Я кивнул, поднимая гвоздезабиватель.

— Они... поют? — недоверчиво спросила она.

— Не совсем, — ответил я, вспоминая другой мир, другие книги. — Скорее, общаются.

Один из инструкторов в части зачитывался Андреем Крузом, его "Эпохой мертвых". Я тоже проглотил всю серию. Там было нечто похожее — мертвяки, менявшиеся со временем, эволюционировавшие. Чем больше жрали, тем сильнее становились. Крепче. Умнее.

Невозможные совпадения между мирами? Или общие законы, по которым функционирует нежить?

Гул стал громче. Теперь он доносился с разных сторон, словно перекличка. Я подобрался к окну и выглянул наружу. То, что я увидел, заставило холодок пробежать по спине.

По улице, прямо под банком, шествовало существо, которое с трудом можно было назвать мертвецом. Высокое — не меньше двух с половиной метров, массивное, с непропорционально длинными руками, доходящими до земли. Голова, казалось, срослась с плечами, а в тусклом свете луны поблескивали крупные, выпирающие зубы.

— Что это за тварь? — выдохнула Саэко, заглянув через мое плечо.

— Мутация, — процедил я сквозь зубы. — Они... эволюционируют.

Существо остановилось посреди улицы и запрокинуло голову, издавая тот самый гулкий звук, что мы слышали ранее. В ответ из переулка справа донесся аналогичный гул, но более высокий, почти скулящий.

На свет луны выступила вторая тварь — меньше первой, но не менее жуткая. Её голова дергалась в странном тике, а конечности двигались с неестественной плавностью, словно у насекомого.

— Они обмениваются информацией, — прошептал я. — Координируют действия.

Такаши проснулся от наших голосов и присоединился к наблюдению.

— Срань господня, — вырвалось у него. — Что с ними стало?

— То, что всегда происходит в природе, — мрачно ответил я. — Адаптация. Они поглощают белок — человеческое мясо, плоть других мертвецов. И меняются.

Крупный мертвец внезапно замер, принюхиваясь. Затем медленно, почти человеческим жестом, повернул голову к нашему зданию.

— Он нас учуял, — прошептала Саэко.

— Отходим от окон, — скомандовал я. — Быстро.

Мы отступили в глубину комнаты, скрываясь в тени. Сквозь щель между жалюзи я продолжал наблюдать за улицей. Крупный мертвец приблизился к зданию банка и теперь кружил вокруг, то и дело задирая голову.

— Он знает, что мы здесь, — сказал я. — Но пока не понимает, как добраться.

— А он... сможет? — Такаши нервно сжимал рукоять ножа.

— Дверь мы забаррикадировали прочно. Но если их соберется много...

Мы затаились в темноте, наблюдая за мутировавшим мертвецом. Вскоре к нему присоединились еще несколько существ — разных размеров и форм, но все с очевидными признаками мутации. Конечности неестественной длины, деформированные черепа, выступающие наросты на теле.

— Их становится больше, — прошептала Саэко.

Я кивнул, лихорадочно просчитывая варианты. Если твари прорвутся внутрь, у нас не будет шансов. Даже модифицированное оружие бесполезно против такой массы плоти.

— Запасной выход, — тихо сказал я. — Через крышу и по пожарной лестнице. Пока они кружат у входа, можем уйти незамеченными.

— А потом? — спросил Такаши. — Куда дальше?

— До рассвета скрываемся, затем продолжаем путь к особняку Такаги. Нужно узнать, что с ее семьей.

Мы быстро и бесшумно собрали вещи. Я прикрепил фонарик к гвоздезабивателю — импровизированный тактический свет. Саэко обмотала лезвие боккена тканью, чтобы заглушить звук при ударе.

Мы уже направились к выходу, когда снизу донесся звук бьющегося стекла. Мертвецы нашли путь внутрь.

— Быстрее, — скомандовал я. — На крышу!

Мы бросились к служебной лестнице, ведущей наверх. За спиной слышались тяжелые шаги — мутанты поднимались следом, чуя добычу.

Дверь на крышу оказалась запертой. Я выстрелил гвоздезабивателем в замок — механизм разлетелся вдребезги. Мы выскочили на плоскую крышу банка, оказавшись под открытым ночным небом.

— Пожарная лестница там, — Такаши указал на край крыши.

Мы бросились к ней, но внезапно замерли. Внизу, у подножия лестницы, кружили еще трое мутантов. Они словно знали, куда мы направимся.

— Твари координируются, — процедил я сквозь зубы. — Загоняют, как дичь.

— Что делать? — Саэко крепче сжала боккен.

Я огляделся. Соседнее здание — низкий торговый центр — располагалось в пяти-шести метрах от нас.

— Прыгать, — решил я. — Расстояние преодолимое.

— Ты уверен? — Такаши с сомнением посмотрел на темнеющую пропасть между зданиями.

— Нет, — честно ответил я. — Но другого выхода не вижу.

Сзади с грохотом распахнулась дверь, и на крышу вывалился первый мутант — огромный, искривленный, с свисающими клочьями разлагающейся плоти.

— Бегом! — крикнул я, устремляясь к краю крыши.

Мы разбежались и прыгнули почти одновременно — я, затем Саэко, последним Такаши. На несколько секунд время растянулось, и мир вокруг застыл — я парил над пропастью, чувствуя, как тяжелое тело Коты сопротивляется законам физики.

Затем реальность вернулась рывком — я приземлился на крышу торгового центра, перекатился, гася инерцию. Рядом приземлилась Саэко — легко, словно кошка. Такаши перелетел край с минимальным запасом и с трудом удержался, чуть не соскользнув обратно.

Я обернулся. Мутант на крыше банка заметался, явно не понимая, как преодолеть разрыв. Но затем произошло невозможное — тварь разбежалась и прыгнула, вытянув непропорционально длинные руки.

Она не долетела до края, сорвалась и с утробным воем полетела вниз. Глухой удар тела о бетон заставил меня вздрогнуть.

— Они... обучаются, — потрясенно выдохнул Такаши. — Он пытался имитировать наши действия.

— И будут становиться умнее, — кивнул я. — Идем отсюда.

Мы быстро пересекли крышу торгового центра, нашли служебный выход и спустились внутрь здания. Торговые ряды выглядели разграбленными, но тел почти не было — лишь редкие темные пятна на полу.

— Переждем здесь до рассвета, — решил я. — В глубине здания, подальше от окон.

Мы нашли подсобное помещение без окон, с прочной дверью. Забаррикадировав вход шкафами, устроились на полу.

— Как думаешь, что с ними происходит? — тихо спросил Такаши, когда мы немного успокоились. — Почему они меняются?

— Не знаю наверняка, — ответил я. — Возможно, вирус продолжает мутировать. Или сама природа мертвой плоти такова, что с каждым... приемом пищи... они эволюционируют.

— И становятся сильнее, — добавила Саэко. — Быстрее. Умнее.

— Страшнее, — мрачно закончил я.

Мы сидели в темноте, прислушиваясь к звукам ночного города. Иногда до нас доносились те же гудящие переклички мутантов — они общались, координировались, возможно, даже охотились.

— В книгах, которые я читал, — начал я, вспоминая цикл Круза, — был похожий сценарий. Мертвецы сначала были простыми, примитивными. Но чем больше они ели, тем быстрее менялись. Появлялись новые формы — бегуны, прыгуны, танки. У некоторых даже зачатки разума проявлялись.

— И чем всё закончилось? — спросила Саэко.

— По-разному, — уклончиво ответил я, не желая раскрывать мрачный финал серии. — Но главное, что я помню — нельзя недооценивать их способность к адаптации. Мы должны быть готовы к тому, что завтра они станут еще сильнее.

— И многочисленнее, — добавил Такаши.

Мы замолчали, каждый погрузившись в свои мысли. За стенами нашего укрытия бродили кошмары, порожденные мертвой плотью. Существа, которые были когда-то людьми, но теперь превратились во что-то иное — голодное, жестокое, неуклонно эволюционирующее.

Я проверил гвоздезабиватель, убеждаясь, что он заряжен и готов к бою. Впереди ждала долгая ночь, а за ней — новый день, полный опасностей. Но мы должны были выжить, чтобы вернуться на остров, к нашим друзьям.

И чтобы предупредить их о том, что настоящий кошмар только начинается.

*Продолжение следует...*

Загрузка...