Глава 15 Япония. Аудиенция

Утром я проснулся в одиночестве. Выбравшись из кровати, уточнил у бодрствующей у двери нашей спальни Виль, по поводу своих невест. Выяснилось, что обе сейчас были у местного парикмахера и стилиста. М-да… Так же мне сообщили, что сейчас девять утра, начало аудиенции в 14.00. В 13.00 мы должны вылететь. Надо же. Ну, времени у нас море, тем более, судя по всему, Виль уполномочили быть моим доверенным лицом, так как все занимались подготовкой к встрече. Кроме меня. Но с другой стороны, я не женщина, в конце концов. Одежду мне уже подобрали, поэтому можно расслабиться. Такие мысли меня посещали. Ох, каким же я был наивным. Недолго радовался. Едва перекусил тем, что принесла в выделенный мне в апартаментах кабинет Виль, появился Гвоздев. Уже одетый в парадный костюм. А вообще-то и десяти часов утра не было.

— Не рано ты? — поинтересовался я у него, чем привел своего главу дипломатического отдела в шок.

— Господин, у нас аудиенция у главы государства. Прошу меня извинить, но как вы можете так легкомысленно относится к ней! — в голосе Павла звучало возмущение.

— А с чего ты решил, что я легкомысленно к этому отношусь? — удивленно поинтересовался у него, — костюм у меня есть, макияж мне накладывать и прическу сооружать не надо, — я провел по своим коротким черным волосам, — уже побрился и практически готов. Только одеться надо.

— Господин… — в голосе Гвоздева появились умоляющие нотки, — это Япония. Тут большое значение придают любой фразе и любому движению… Наоми вам показывала, как надо подходить к Императору? Что надо делать на аудиенции?

— Наоми мне показывала, — успокоил я его, — не нервничай ты так.

Интересно, почему только я спокоен? Но все же, мне удалось утихомирить Павла, который порывался затащить и меня к местному парикмахеру-стилисту. Но я наотрез оказался. Выпроводив его, пару часов, пока все женщины прихорашивались и готовились, провел за ноутбуком. Ну, а потом легкая жизнь закончилась. Появились наряженные и прекрасные (без какого-либо сарказма) Наоми и Варвара и взялись за меня основательно.

Им все же удалось потащить меня к здешнему «брадобрею», но тот, увидев мою прическу, сразу сдался. Ведь говорил же, у меня там и стричь толком нечего! Но Наоми все же заставила его немного подравнять чуть отросшие волосы и уложить их. Так что еще через пятнадцать минут, надев костюм, был готов к аудиенции. Меня осмотрели со всех сторон и, наконец, одобрили. А в час дня мы вылетели.

На этот раз наш флайер сопровождали пять флайеров с охраной. На самой аудиенции должны были присутствовать только я, Гвоздев, две моих невесты да чета Сузуки. Виль в тронный зал не пустят, она будет ждать нас у входа в него. Вот в таком составе мы и полетели. А род Асахо, вернее его глава, жена и дочь, вместе с Исидо, Мамонтовой и Ефимом, должен прибыть уже на банкет, который состоится после аудиенции.

К императорскому дворцу мы подлетели через двадцать минут. Надо признать, он производил неизгладимое впечатление. Настоящий дворцовый комплекс, выдержанный в японском стиле. Ничего европейского…только японская архитектура. Мало того, дворец был выстроен на невысокой скале. Насколько я понял, туда можно было добраться только на флайерах. Лестниц, как в европейских дворцах, не было, что меня изрядно удивило. Интересно, а когда флайеров не было, как они туда поднимались?

— Когда изобрели антигравитационный двигатель для флайеров, дорогу, которая вела к дворцу, ликвидировали, — сообщил мне Амасану-сан. Похоже, последние слова я произнес вслух. Но это оригинальное решение меня поразило. Еще один аргумент в копилку нестандартного мышления японцев. Забота о безопасности наглядно видна.

К дворцу примыкало, как я понял, несколько посадочных площадок. Мы приземлились на самой верхней и самой небольшой. В отличие от тех, что были расположены ниже, на ней практически не было флайеров. Стояло только две машины явно очень дорогого представительского класса. Рядом с ним и опустился наш флайер с гербом рода Сузуки на борту. Кстати, сопровождающие флайеры вместе с охраной, в том числе и флайер с охранниками под командованием Буслаева, посадили на самой нижней площадке, у входа во дворец.

Нас встречало трое пышно одетых слуг, которые, постоянно кланяясь, проводили нас во дворец. Честно говоря, я был поражен. Внутри дворец оказался суперсовременным и оборудованным по последнему слову техники. Обитые какими — то высокотехнологичными материалами стены, жидкокристаллические экраны на них с инсталляциями деяний великих родов и предков нынешнего Императора, вместо традиционных расписных ширм, мягкая плитка под ногами…Куда я попал? Это дворец императора Японии?

По-моему, такие же чувства испытывала не только Варвара, но и Наоми с Исидо. Только Амасану — сан с женой выглядел совершенно спокойно. И Гвоздев выглядел так, будто видел подобное ежедневно. Но, уверен, он просто не подавал вида, что шокирован.

— Я вижу, вы хотите спросить, почему вокруг такой антураж? — тихо произнес глава рода Сузуки, пока мы медленно шли за слугами по коридору, — это гостевые коридоры, нечто вроде своеобразного фильтра. Здесь экраны только для вида, на самом деле, нас просвечивают и изучают. Ни один злоумышленник не подберется к Его Императорскому Величеству.

Амасану-сан оказался прав. Пройдя по ультрасовременным коридорам, мы вышли к большим двухстворчатым дверям, щедро украшенным росписями. Один из слуг повернулся к нам и поклонился.

— Мы пришли в тронный зал, уважаемые. Прошу вас.

Слуги одновременно толкнули двери, и мы вошли в зал.

Он оказался не особо большим, но невероятно пафосным. Я даже представить не мог, сколько золота ушло на отделку его стен. Освещался зал магическими шарами, плавающими под высокими потолками. Вдоль стен замерли воины, одетые в какие-то неудобные, явно церемониальные доспехи. Кстати, от европейских такие доспехи сильно отличаются. Они даже немного пугающе выглядят. Ну а нам навстречу шел высокий пожилой японец с властным взглядом, одетый в традиционный костюм. И в нем тоже невероятная простота и вкус.

Я почувствовал легкий толчок Наоми и склонился в нижайшем поклоне. Думаю, моя невеста была довольна, потому что мы тщательно отрепетировали каждое движение.

— Князь, — голос императора звучал на удивление молодо, — очень рад видеть во дворце вас и всех присутствующих!

— Ваше Императорское Величество…

Я начал вспоминать, что еще должен сказать в ответ, но в этот момент Йомадо — сама широко улыбнулся.

— Князь, давайте считать, что положенные ритуалы мы уже выполнили, — произнес он. — Я верю, что верная дочь рода Сузуки, — он благосклонно посмотрел на слегка покрасневшую Наоми, — провела немало часов, рассказывая о традициях императорской аудиенции, и ценю уважение к нашим обычаям! Но сейчас, разрешаю вам опустить часть церемоний. К тому же моя жена не может дождаться момента встречи с верным слугой ее племянника. Как я понял, мой будущий тесть с женой явно были шокированы такими речами, но вида не показали.

В сопровождении Императора мы медленно двинулись по залу. Кстати, я только сейчас заметил трон. Скромный, надо сказать. А за ним еще одни двери, охранявшиеся теми же самыми стражниками в средневековых неудобных доспехах.

— Князь, вас с вашими невестами сейчас проведут к моей жене. Она хотела поговорить наедине, — он окинул внимательным взглядом стоявшего с невозмутимым видом Гвоздева. — Вашего дипломата тоже возьмите с собой. А мы пока пообщаемся с главой рода Сузуки и его прекрасной женой.

Мне показалось, что в голосе Йомадо — сама проскользнули раздраженные нотки. Но по лицам Амасану-сан и Хатико-сан нельзя было сказать, заметили ли они настроение правителя. Я уже убедился, что японцы могут быть невозмутимыми в любой ситуации.

Только хотел ответить, как перед нами появилось двое слуг и вскоре мы уже шли через анфиладу дворцовых комнат. На четвертых дверях она закончилась, и мы очутились в уютной комнате совершенно не японского стиля. Словно переместились из Токио в какое-нибудь аристократическое поместье где-то под Москвой. Мягкие кресла и диваны, несколько низких изящных столиков и большой камин, в котором весело трещал, поедая дрова, огонь.

А навстречу нам встала высокая стройная женщина. Длинные белокурые волосы, свободно падающие на плечи, простое, без изысков, длинное белое платье. И внимательный взгляд голубых глаз. Я знал, что Софье Рюрикович уже под пятьдесят лет, но выглядела жена Императора Йомадо лет на тридцать. Она явно не была красавицей, но обаяние этой женщины я почувствовал сразу. Особенно когда та приветливо нам улыбнулась.

— Ваше Императорское Величество, — поклонился я, как и мои спутники, но готовые сорваться с моих уст дежурные комплименты, были пресечены Императрицей.

— Веромир, — весело рассмеялась она, — давайте опустим все эти церемонии… мне их в обычной жизни хватает. Садитесь уже.

Мы расселись в креслах, вежливо отказавшись от предложенного угощения.

— Что ж, Веромир, — произнесла наконец императрица закончив рассматривать моих невест, — поздравляю вас с удачным выбором. Слышала я историю о вашем отце, милая, — тепло посмотрела она на Варвару, — и о вашем брате. Племянник рассказывал. Приношу свои соболезнования.

— Спасибо, Ваше Императорское Величество…

— Можно просто госпожа. Я уже говорила, давайте в этой комнате забудем про официоз. Мне приятно видеть своих соотечественников, да еще и друзей Ивана.

Императрица вдруг стала серьезной.

— Веромир, я так понимаю, здесь все посвящены в то, что должно произойти в январе?

А вот это уже интересно. Конечно, Годунова знала о готовящемся перевороте, но Наоми я точно не говорил… Но японка кивнула на слова госпожи Софьи. Понятно, значит Исидо поделился с сестрой своими мыслями. Или это сделал отец?

— Тогда хочу заверить вас, что мой супруг вас поддерживает. Он не может открыто заявить о своих планах по понятным причинам, но тут посредником выступаю я. Мы здесь долго говорили с моим племянником… — София задумчиво посмотрела на меня, — а так же обсуждали с мужем, чем можем вам помочь. Откровенно вмешиваться в дела своего союзника, повторюсь, мы не можем. Но… — в руках императрицы появилась небольшая шкатулка, — подарить князю Бельскому и его невестам сувениры к будущей свадьбе, я могу.

Поставив шкатулку на стол, она достала из нее изящный перстень с каким-то черным камнем.

— Это подарок тебе, Веромир. Перстень Фугуси. Носи его всегда на руке, но камень лучше спрячь. Ты, насколько мне известно, владеешь темной магией, а перстень усиливает ее действие. В нашем мире практически не осталось артефактов, способных аккумулировать энергию темных магов. С перстнем ты сможешь гораздо больше.

— Спасибо, госпожа! — я осторожно взял перстень и надел его рядом с уже имевшимся…

— Но помни, — строго добавила София, — использовать его надо осторожно. Никто так и не понял, как действует темная магия на разум человека.

— Она так опасна? — удивился я, — но профессор Стапанов…

Начав фразу сразу осекся. Нашел на кого ссылаться. Вообще — то неизвестно, сколько в словах того было правды.

— Что профессор Стапанов? — с любопытством посмотрела на меня императрица.

Пришлось коротко рассказать историю моих взаимоотношений с бывшим наставником.

— Вот как, — хмыкнула она, — никогда бы не подумала на него. Вдобавок, вашего родственника. Несколько раз я встречалась с ним, и он мне всегда казался порядочным человеком.

— Госпожа, это дело прошлое, — поспешно заметил я, — но расследование продолжается.

— Хорошо, — кивнула она, — а это твоим невестам.

Из шкатулки были извлечены два небольших изящных колечка. Наоми и Варвара смотрели на них с нескрываемым любопытством.

— Это кольца Венеры. — сообщила тем временем им императрица, — они настраиваются на носителя и защищают его от болезней, постоянно подпитывая организм энергией. Можно сказать, переносные целители. Ограничения в одном. Передать никому их вы не сможете, кольца настраиваются на конкретного носителя всего лишь один раз. С серьезной раной или тяжелой болезнью они, конечно, не справятся, но вот легкую рану могут залечить.

Мои невесты горячо поблагодарили щедрую Императрицу и сразу надели подаренные кольца.

— Огромное спасибо вам, госпожа, но это очень дорогие подарки… — начал я, но та жестом остановила меня.

— Да, дорогие, — улыбнулась она, — но это мой дар твоим невестам. А вот дар тебе… это самое малое из того, что я могу сделать, заглаживая вину моего брата.

— Вы знаете причину войны? — я непроизвольно подался вперед.

— Знаю, — призналась моя собеседница, — но, увы, князь, — рассказать ее не могу. Клятва, сами понимаете. Хотя, это станет вам рано или поздно известно. И тогда помните, — я была против! И сейчас чувствую за собой какую-то долю вины. Впрочем, меня бы никто не стал слушать, ведь мне предстояло замужество с наследным принцем Японии.

Вот опять сплошные загадки. Что же там за причина войны? Чувствую, так и не узнаю ее…С другой стороны, а так ли необходимо мне это знание?

Тем временем, пока я размышлял, Императрица затеяла с моими невестами какой-то женский разговор, а спустя пять минут в комнате появился Йомадо — сама.

После очередных церемоний, все покинули комнату, кроме меня и Императора.

— София все рассказала вам? — спросил тот опускаясь в кресло напротив камина. Повинуясь его жесту, я сел в кресло поодаль.

— Да, Ваше Императорское Величество, рассказала.

— Помните, князь, если что-то случится… — он повернулся ко мне, — нечто угрожающее жизни, всегда можете обратиться ко мне. Вы всегда будете желанным гостем в моем дворце и в моей стране!

Надо же. Интересно, почему Император так расщедрился? Во мне проснулась подозрительность. Слабо верилось, что в таком поведении нет «двойного дна». Что-то здесь нечисто. Естественно, свои сомнения я не показал, и горячо поблагодарил Императора Йомадо, заверив его в своей любви и уважении.

— Насчет покушений, — поднимаясь из кресла, император решил завершить встречу на бравурной ноте, — можете не переживать. Со своей стороны, заверяю, что их больше не будет. К сожалению, мы не до конца вычистили в своей стране гайдзинов, маскирующихся под японцев. А с главой рода Сузуки я поговорил. Надеюсь, Амасану-сан сделает выводы. И да, — он вдруг улыбнулся, — отчасти от серьезного наказания его род, спасла ваша женитьба, князь. Так что он снова ваш должник!

И как мне реагировать на подобное? Я лишь вежливо улыбнулся.

На этом наша аудиенция подошла к концу. Мы вернулись в тронный зал, где нас ждали все остальные, включая Императрицу. Попрощавшись с правящей четой, мы удалились. На этот раз те же слуги нас повели по уже знакомым коридорам в противоположную сторону, где мы зашли в лифт. И он повез нас вверх. Спустя пять минут, уже выходили на площадку, которая вела к огромной застекленной веранде. Судя по виду, открывшемуся мне через огромные панорамные окна от пола до потолка, мы находились в самой высокой точке дворца. Что и подтвердил слуга. Который провел нас на веранду. Именно здесь, как выяснилось, и проходил императорский прием.

Если не считать антуража и горного пейзажа за окнами, все было стандартно. Столы с закусками и напитками, стоявшие по периметру, и гости, которых на мой взгляд было немного. На наше появление, по-моему, никто не обратил внимания. Я поймал только несколько любопытных взглядов. Ну и отлично! Зато наших спутников, которые не участвовали в аудиенции, я увидел сразу и направился к ним

Загрузка...